msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: tdenetwork rssservice \n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org"

#: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257
msgid "RSS Settings"
msgstr "Configuração RSS"

#: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267
msgid "Newsticker"
msgstr "Notícias"

#: nsstacktabwidget.cpp:63
msgid "RSS Feed Viewer"
msgstr "Visualizador de Fontes RSS"

#: nsstacktabwidget.cpp:65
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
msgstr ""
"(c) 2002-2004, a equipa de desenvolvimento do 'Applet' de Notícias na Barra "
"Lateral"

#: nsstacktabwidget.cpp:66
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção"

#: nsstacktabwidget.cpp:73
msgid "Idea and former maintainer"
msgstr "Ideia e manutenção anterior"

#: nsstacktabwidget.cpp:86
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr "&Configurar as Notícias..."

#: nsstacktabwidget.cpp:96
msgid "&About Newsticker"
msgstr "&Acerca das Notícias"

#: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Comunica&r um Erro..."

#: sidebar_news.cpp:74
msgid ""
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</"
"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Não foi possível ligar ao serviço RSS. Por favor verifique que o "
"programa <strong>rssservice</strong> está disponível (normalmente "
"distribuído com o tdenetwork).</qt>"

#: sidebar_news.cpp:78
msgid "Sidebar Newsticker"
msgstr "Barra Lateral de Notícias"

#: sidebar_news.cpp:169
msgid "Connecting..."
msgstr "A ligar..."

#: configfeedsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "RSS Feeds"
msgstr "Fontes RSS"

#: konq_sidebarnews.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "List of RSS Sources"
msgstr "Lista de Fontes RSS"