msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-25 22:45+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Spell-Extra: KPager\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt"

#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Permitir o arrastamento da janela"

#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Mostrar o nome"

#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Mostrar o número"

#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Mostrar o fundo"

#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Mostrar as janelas"

#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Tipo de Janela"

#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Simples"

#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Imagem"

#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Disposição"

#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Clássica"

#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimizar"

#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximizar"

#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Para o Ecrã"

#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "To&dos os Ecrãs"

#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Criar o paginador mas manter a janela escondida"

#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Vista do Ecrã"

#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Programação/Manutenção Original"

#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvimento"

#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Paginador do Ecrã"