msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: startText setText KTTSD supportsMarkup\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdehtmlkttsd.cpp:43
msgid "&Speak Text"
msgstr "&Ler o Texto"

#: tdehtmlkttsd.cpp:60
msgid "Cannot Read source"
msgstr "Não Foi Possível Ler a Fonte"

#: tdehtmlkttsd.cpp:61
msgid ""
"You cannot read anything except web pages with\n"
"this plugin, sorry."
msgstr ""
"Apenas pode ler páginas\n"
"Web com este 'plugin'."

#: tdehtmlkttsd.cpp:71
msgid "Starting KTTSD Failed"
msgstr "Arranque do KTTSD Falhou"

#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
msgid "DCOP Call Failed"
msgstr "Chamada DCOP Falhou"

#: tdehtmlkttsd.cpp:87
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
msgstr "A chamada DCOP supportsMarkup falhou."

#: tdehtmlkttsd.cpp:126
msgid "The DCOP call setText failed."
msgstr "A chamada DCOP setText falhou."

#: tdehtmlkttsd.cpp:132
msgid "The DCOP call startText failed."
msgstr "A chamada DCOP startText falhou."