msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 20:33+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: nntp.cpp:196
#, c-format
msgid "Invalid special command %1"
msgstr "O comando especial %1 é inválido"

#: nntp.cpp:449
#, c-format
msgid ""
"Could not extract first message number from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Não foi possível extrair o número da primeira mensagem da resposta do "
"servidor:\n"
"%1"

#: nntp.cpp:489
#, c-format
msgid ""
"Could not extract first message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Não foi possível extrair o identificador da primeira mensagem da resposta do "
"servidor:\n"
"%1"

#: nntp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"Could not extract message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Não foi possível extrair o identificador da mensagem da resposta do "
"servidor:\n"
"%1"

#: nntp.cpp:728
msgid "This server does not support TLS"
msgstr "Este servidor não suporta o TLS"

#: nntp.cpp:733
msgid "TLS negotiation failed"
msgstr "A negociação de TLS falhou"

#: nntp.cpp:817
msgid ""
"Unexpected server response to %1 command:\n"
"%2"
msgstr ""
"A resposta do servidor ao comando %1 foi inesperada:\n"
"%2"