KMouth'> ]> O Manual do &kmouth; Gunnar Schmi Dt
gunnar@schmi-dt.de
MarcusGama
marcus_gama@uol.com.br
Tradução
20022003 Gunnar Schmi Dt &FDLNotice; 2004-05-31 1.1.1 O &kmouth; é um aplicativo que permite às pessoas que não conseguem falar deixar que os seus computadores falem por elas. KDE kdeutils KMouth conversão texto-para-voz pessoas mudas
Introdução O &kmouth; é um aplicativo que permite às pessoas que não conseguem falar deixar que os seus computadores falem por elas. Inclui um histórico das palavras faladas a partir das quais o usuário pode selecionar as frases a serem faladas novamente. Observe que o &kmouth; não inclui um sintetizador de voz. Em vez disso, necessita que exista um sintetizador de voz instalado no sistema. Por favor relate quaisquer problemas e pedidos de funcionalidades ao autor do &kmouth;. Usando o &kmouth; A primeira inicialização Durante a primeiro inicialização do &kmouth; é apresentado um assistente no qual você poderá efetuar algumas configurações básicas. O assistente O assistente Com a primeira página do assistente (a imagem da esquerda) você especifica o comando que deverá ser usado posteriormente para a conversão de texto para voz. Para mais detalhes veja a descrição da janela de configuração. Com a segunda página você seleciona quais livros de frases você necessita. A partir dos livros de frases você poderá selecionar as frases mais usadas para que não tenha que digitá-las de novo. Claro que o &kmouth; também tem uma janela de edição para caso você queira editar os seus livros de frases. Com a terceira página (a imagem da direita), você define o dicionário para a complementação de uma palavra. O &kmouth; irá processar a documentação do KDE da língua escolhida para detetar as frequências das palavras individuais. Opcionalmente, você poderá comparar a lista de palavras a um dicionário do OpenOffice.org para poder adicionar apenas as palavras ortograficamente corretas à complementação de palavras. A janela principal A janela principal do &kmouth; é relativamente simples. Consiste basicamente num campo de edição onde você pode digitar suas frases (o campo branco em baixo na imagem) e um histórico das frases faladas (o campo branco superior na imagem). A janela principal do &kmouth; Captura de tela Assumindo que você tenha configurado corretamente o &kmouth;, você poderá usar o campo de edição para digitar as frases que deseja ouvir. Logo que uma frase seja pronunciada, a mesma será adicionada ao histórico. No histórico, você poderá selecionar as frases a serem faladas novamente. Nos livros de frases (localizados na linha abaixo da barra de ferramentas), você poderá selecionar as frases mais usadas. O Diálogo de Configuração Ao usar o item do menu ConfiguraçãoConfigurar o &kmouth;... você irá abrir o diálogo de configuração do &kmouth;. Este diálogo consiste de duas páginas, a Texto-para-Voz e a Preferências. A página de <guilabel >Texto-para-Voz</guilabel > A página de Texto-para-Voz Captura de tela No campo de edição da página Texto-para-Voz você pode indicar o comando para invocar o sintetizador de voz. Com a lista abaixo do campo de edição você poderá indicar a codificação de carateres que é usada para passar o texto para o sintetizador de voz. O &kmouth; tem duas formas de passar o texto: Se o comando esperar o texto no entrada padrão você deverá selecionar a opção. A outra forma é passando o texto como um parâmetro: Antes de invocar o comando, o &kmouth; substituirá certos símbolos com conteúdo: SímboloSubstituído por %t O texto atual que deverá ser falado %f O nome de um arquivo temporário que contém o texto que deverá ser falado %l O código da língua associado ao dicionário da complementação de palavras atual %%Um sinal de percentagem Como é óbvio, o comando para gerar as frases é dependente do sintetizador de voz que você usa. Por favor veja a documentação do seu sintetizador de voz para descobrir o comando usado para sintetizar os textos. Você poderá encontrar exemplos do comando no apêndice. Ao selecionar a opção Usar o serviço de fala do KTTSD se possível, você indicará ao &kmouth; para tentar primeiramente enviar para o serviço de fala do KTTSD. Se isto for bem sucedido, os outros itens de configuração desta página serão ignorados. O serviço de fala do KTTSD é um servidor do &kde; que fornece aos aplicativos do &kde; uma interface normalizada para a síntese de voz e está em desenvolvimento no presente momento no CVS. É mais seguro selecionar esta opção, mesmo que o KTTSD não esteja instalado. A página de <guilabel >Preferências</guilabel > A página de Preferências Captura de tela A página de Preferências contém as opções que alteram o comportamento do &kmouth; em determinadas situações. Na primeira caixa combinada, a Seleção de frases no livro de frases, você indica a ação que é disparada ao digitar o atalho de uma frase ou selecionar a frase no menu do Livro de Frases ou na barra do livro de frases. Ao selecionar a opção Falar imediatamente, a frase selecionada é imediatamente sintetizada e introduzida no histórico. Se você selecionar a opção Inserir no Campo de Edição, a frase selecionada é somente introduzida no campo de edição. Na segunda caixa combinada, a Fechar a janela de edição do livro de frases, você pode indicar se o livro de frases é salvo se você simplesmente fechar a janela de edição do livro de frases. Ao optar por Salvar o Livro de Frases, o livro de frases é de fato salvo. Se selecionar a opção Descartar as alterações, as modificações são descartadas e o livro de frases não é mais salvo. Se você selecionar a opção Perguntar para salvar, o &kmouth; irá perguntar-lhe se deverá ou não salvar o livro de frases. A página de <guilabel >Complementação de Palavras</guilabel > A página de Complementação de Palavras Captura de tela A página Complementação de Palavras contém uma lista dos dicionários usados para a complementação de palavras (o &kmouth; irá mostrar uma lista ao lado do campo de edição da janela principal se esta lista contiver mais de um dicionário. Você poderá usar esta lista para poder selecionar o dicionário que é usado atualmente para a complementação de palavras.) Com os botões do lado direito da página você poderá adicionar e remover dicionários, alterar a ordem dos mesmo ou exportar os dicionários para um arquivo. Com o campo de edição e com a caixa combinada, você poderá alterar o nome e a língua associado ao dicionário. Quando você adicionar um novo dicionário, você poderá escolher entre várias fontes: Criar um novo dicionário a partir da documentação do KDE Quando você usar esta fonte, o &kmouth; irá perguntar-lhe a língua pretendida e, depois disso, processa a documentação do KDE. A frequência das palavras individuais é detectada, contando as ocorrências de cada palavra. Opcionalmente, você poderá comparar a lista de palavras com um dicionário do OpenOffice.org para adicionar apenas as palavras corretas ao novo dicionário. Criar um novo dicionário a partir de um arquivo Se você usar esta fonte, o &kmouth; irá pedir-lhe o arquivo pretendido. Você tanto poderá selecionar um arquivo XML, um arquivo de texto normal ou um arquivo que contém um dicionário de complementação de palavras criado tanto pelo &kmouth; como pelo GOK (o GNOME On-screen Keyboard - Teclado na Tela do GNOME). Se você selecionar um arquivo normal ou em XML, a frequência das palavras individuais é detetada, contando simplesmente as ocorrências de cada palavra. Opcionalmente, você poderá comparar a lista de palavras com um dicionário do OpenOffice.org para poder adicionar apenas as palavras ortograficamente corretas ao novo dicionário. Criar um novo dicionário a partir de uma pasta Se você usar esta fonte, o &kmouth; irá pedir-lhe a pasta pretendido. O &kmouth; abrirá todos os arquivos desta pasta e seus subdiretórios. Cada arquivo é então carregado como um dicionário de complementação, seja uma arquivo XML ou um arquivo texto padrão. Posteriormente, dois casos de ocorrências de uma palavra individual no arquivo é contada. Opcionalmente, você poderá comparar a lista de palavras com um dicionário do OpenOffice.org para poder adicionar apenas as palavras ortograficamente corretas ao novo dicionário. Mesclar os dicionários Você pode usar esta opção para poder mesclar os dicionários disponíveis. O &kmouth; irá perguntar quais os dicionários que deverão ser reunidos e como é que os dicionários individuais deverão ser pesados. Criar uma lista de palavras vazia Você poderá usar esta opção para poder criar um dicionário em branco sem nenhum item. Uma vez que o &kmouth; adiciona automaticamente as palavras digitadas como novas aos dicionários, ele vai aprendendo o seu vocabulário com o tempo. A Janela de Edição do Livro de Frases Ao usar o item do menu Livro de FrasesEditar... , você irá abrir a janela de edição do livro de frases. A janela de edição de livro de frases Captura de tela A área principal da janela de edição do livro de frases está dividida em duas partes. Na parte superior, os livros de frases são mostrados numa estrutura em árvore. Na parte inferior você poderá modificar um item selecionado. Se você tiver selecionado uma frase, você poderá modificar o conteúdo da frase, assim como o seu atalho. Se você tiver selecionado um livro de frases só poderá modificar seu nome. As ações como a adição de frases e livro de frases novos, assim como a remoção de livros de frases e frases individuais, poderão ser efetuadas através da seleção das mesmas no menu, na barra de ferramentas ou no menu de contexto. Você pode alterar a ordem dos livros de frases e das frases em si arrastando-os para os seus novos locais ou usando as teclas de seta enquanto pressiona a tecla &Alt;. Referência de Comandos Comandos na Janela Principal O Menu <guimenuitem >Arquivo</guimenuitem > &Ctrl;O Arquivo Abrir como Histórico... Abre um arquivo de texto como um histórico de frases faladas. &Ctrl;S Arquivo Salvar o Histórico Como... Salva o histórico num arquivo de texto. &Ctrl;P Arquivo Imprimir o Histórico... Imprime o histórico. &Ctrl;Q Arquivo Sair Sai do &kmouth; O Menu <guimenuitem >Editar</guimenuitem > &Ctrl;X Editar Cortar Corta a seção selecionada e coloca-a na área de transferência. Se existir algum texto selecionado no campo de edição, este é colocado na área de transferência. Caso contrário, as sequências selecionadas no histórico (se existirem) são colocadas na área de transferência. &Ctrl;C Editar Copiar Copia a seção selecionada para a área de transferência. Se existir algum texto selecionado no campo de edição, este é colocado na área de transferência. Caso contrário, as sequências selecionadas no histórico (se existirem) são colocadas na área de transferência. &Ctrl;V Edit Colar Cola o conteúdo da área de transferência na posição atual do campo de edição. Editar Falar Fala as frases atualmente ativas. Se existir algum texto no campo de edição, este será falado. Caso contrário, as frases selecionadas no histórico (se existirem) serão faladas. O Menu <guimenuitem >Livros de Frases</guimenuitem > Livros de Frases Editar... Abre a janela de edição dos livros de frases. O Menu <guimenuitem >Configuração</guimenuitem > Configuração Mostrar a Barra de Menu Quando estiver assinalada, esta opção mostra o menu. Quando desligada, a barra de menu fica oculto. Configuração Mostrar a Barra de Ferramentas Quando estiver selecionada esta opção, irá mostrar uma barra de ferramentas móvel que contém os botões usados para iniciar os comandos usados mais frequentemente. A barra de ferramentas situa-se geralmente no topo do editor, logo abaixo do menu. Se a opção estiver desligada, a barra de ferramentas estará oculta. Clicar na pega estriada irá ocultar ou fazer reaparecer a barra. Se clicar e arrastar esta pega, o usuário poderá mover a barra em si. Configuração Mostrar a Barra de Frases Quando estiver selecionada esta opção, irá mostrar uma barra de ferramentas móvel que contém os itens dos livros de frases. A barra das frases situa-se geralmente no topo do editor, logo abaixo da barra de ferramentas. Se a opção estiver desligada, a barra de frases estará oculta. Clicar na pega estriada irá ocultar ou fazer reaparecer a barra. Se clicar e arrastar esta pega, o usuário poderá mover a barra em si. Configuração Mostrar a Barra de Estado Quando está assinalada a opção, esta mostra uma pequena barra na base da janela principal que contém alguma informação sobre o estado do &kmouth;. Quando está desligada, a barra de estado fica oculta. Configuração Configurar o KMouth... Abre a janela de configuração do sintetizador de voz e de outras opções do &kmouth;. O Menu <guimenuitem >Ajuda</guimenuitem > &help.menu.documentation; O menu de contexto dos itens do histórico Falar As frases selecionadas são sintetizadas. Remover As frases selecionadas são removidas do histórico. Cortar As frases selecionadas são removidas e colocadas na área de transferência. Copiar As frases selecionadas são copiadas para a área de transferência. Selecionar todas entradas Todas as entradas do histórico são selecionadas. Desselecionar todas entradas Todas as entradas do histórico ficam desselecionadas. &Ctrl;O Abrir como histórico... Abre um arquivo de texto como um histórico de frases faladas. &Ctrl;S Salvar o histórico como... Salva o histórico num arquivo de texto. Os comandos da janela de edição do livro de frases O Menu <guimenuitem >Arquivo</guimenuitem > Arquivo Nova Frase Adiciona uma nova frase. Arquivo Novo Livro de Frases Adiciona um novo livro de frases. &Ctrl;S Arquivo Salvar Salva o livro de frases. Arquivo Importar... Importa um arquivo e adiciona o seu conteúdo ao livro de frases Arquivo Importar o Livro de Frases Padrão Importa um livro de frases padrão e adiciona o seu conteúdo ao livro de frases Arquivo Exportar... Exporta a frase ou frases ou os livros de frases atualmente selecionados para um arquivo &Ctrl;P Arquivo Imprimir... Imprime as frases ou livros atualmente selecionados &Ctrl;W Arquivo Fechar Fecha a janela O Menu <guimenuitem >Editar</guimenuitem > &Ctrl;X Editar Cortar Corta os itens selecionados e coloca-os na área de transferência. &Ctrl;C Editar Copiar Copia os itens selecionados para a área de transferência. &Ctrl;V Edit Colar Cola o conteúdo da área de transferência no livro de frases. Editar Excluir Exclui os itens selecionados. O Menu <guimenuitem >Ajuda</guimenuitem > &help.menu.documentation; O Menu de Contexto Nova Frase Adiciona uma nova frase. Novo Livro de Frases Adiciona um novo livro de frases. Importar... Importa um arquivo e adiciona o seu conteúdo ao livro de frases Importar o Livro de Frases Padrão Importa um livro de frases padrão e adiciona o seu conteúdo ao livro de frases Exportar... Exporta a frase ou frases ou os livros de frases atualmente selecionados para um arquivo Cortar Corta os itens selecionados e coloca-os na área de transferência. Copiar Copia os itens selecionados para a área de transferência. Colar Cola o conteúdo da área de transferência nesta posição do livro de frases. Excluir Exclui os itens selecionados. Perguntas e Respostas &reporting.bugs; &updating.documentation; Eu não ouço nada. Muito provavelmente você não configurou corretamente (ou totalmente?) o comando de texto-para-fala. Use a opção ConfiguraçãoConversão de texto-para-fala e introduza o comando para sintetizar os textos (Veja a seção sobre a janela de configuração do sintetizador de voz para mais detalhes). Créditos e Licença &kappname; Direitos autorais do programa de 2002-2004 para Gunnar Schmi Dtgunnar@schmi-dt.de Direitos autorais da documentação de 2002-2004 para Gunnar Schmi Dt gunnar@schmi-dt.de Tradução de Marcus Gamamarcus_gama@uol.com.br &underFDL; &underGPL; Exemplos para a configuração do texto-para-voz Festival O Festival é um sistema de texto-para-fala criado pela Universidade de Edimburgo. Ele suporta atualmente o Inglês, o Espanhol e o Galês. A sua licença permite o uso e a distribuição do Festival livre de qualquer encargo sem restrições. Para poder criar o exemplo da linha de comandos para a configuração do texto-para-fala, será considerado que o Festival está instalado na pasta /usr/local/festival/. O comando para sintetizar os textos é então o seguinte: /usr/local/festival/bin/festival A opção Enviar os dados pela entrada padrão' deverá estar ativa. FreeTTS O FreeTTS é um sintetizador de voz feito completamente na linguagem Java. Atualmente só tem o suporte para a pronúncia inglesa. A sua licença permite o uso e a distribuição do FreeTTS livre de qualquer encargo sem restrições. Para poder criar o exemplo da linha de comandos para a configuração de texto-para-fala, será considerado que o FreeTTS está instalado na pasta /usr/local/freetts/. O comando para sintetizar os textos será então um dos três exemplos seguintes: java java java Para o terceiro exemplo, a opção Enviar os dados pela entrada padrão deverá estar ativa. (Este é o exemplo preferido para usar com o FreeTTS.) MBROLA O MBROLA é um sintetizador de voz para um grande número de línguas. Ele converte uma lista de fonemas para um arquivo WAVE, por isso você precisa de alguma outra ferramenta para converter o texto para uma lista de fonemas. A licença do MBROLA permite usar o MBROLA livre de encargos para fins não-comerciais e não-militares. Para o nosso exemplo, iremos usar o Hadifax para converter os textos em Alemão para uma lista de fonemas adequada para o MBROLA. Iremos assumir que o Hadifax e o MBROLA estão instalados em /usr/local/hadifax/ e /usr/local/mbrola/. Infelizmente, o Hadifax tende a engolir o último caráter do texto, por isso devemos adicionar um caráter adicional ao texto. O comando completo é, deste modo, mais complexo que os exemplos anteriores: (cat ; echo ) | /usr/local/hadifax/txt2pho | /usr/local/mbrola/mbrola ; artsplay ; rm Todas as partes deste comando terão de ser escritas numa única linha. A opção Enviar os dados pela entrada padrão deverá estar ativa. O Servidor de Texto-para-Fala do KDE O KDE Text-to-Speech Daemon (KTTSD) é um serviço de texto-para-voz do &kde; que dá aos aplicativos do &kde; uma interface padronizada para a síntese de voz e é atualmente desenvolvido no CVS. Ele usa plugins para poder suportar vários sistemas de texto-para-voz. Uma vez que a configuração do sintetizador de voz é feita no KTTSD, a única opção específica do &kmouth; que precisa de ativar é a Usar o serviço de voz KTTSD se possível. Claro que você precisa de configurar o KTTSD. Você poderá fazê-lo com a página de configuração do Serviço de Voz KTTSD que é adicionado à janela de configuração do &kmouth; se o KTTSD for instalado. Instalação Como obter o &kmouth; &install.intro.documentation; Requisitos Para poder usar com sucesso o &kmouth;, você precisa de um sintetizador de voz (e, claro, o &kde; 3.x). O &kmouth; usa por volta de 15 MB de memória ao ser executado (além da quantidade de memória necessária para o seu sintetizador de voz), mas isto poderá variar de acordo com a sua plataforma e configuração. Compilação e Instalação &install.compile.documentation;