WaldoBastianbastian@kde.org&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; &kde; para AdministradoresPor dentro do &kde;Introduçãoa ser escritoDisposição das PastasO &kde; define uma hierarquia de sistema de arquivos que é usada pelo próprio ambiente do &kde;. assim como por todos os aplicativos do &kde;. De um modo geral, o &kde; guarda todos os seus arquivos numa árvore de pastas com uma estrutura fixa. Por padrão, o &kde; usa duas árvores de pastas:Uma ao nível do sistema (por exemplo, a /opt/kde3).Uma ao nível do usuário, na sua pasta pessoal (normalmente a ~/.kde)Como administrador do sistema, você poderá criar árvores adicionais. Essas árvores adicionais poderão ser usadas para criar perfisO &SuSE; &Linux; usa por exemplo:$HOME/.kde/opt/kde3. (Esta é específica do &SuSE;; as outras distribuições poderão usar a /usr ou a /usr/kde3)/etc/opt/kde3. (Isto foi adicionado pelo &SuSE;).Se você tiver a ferramenta KIOSK Admin v0.7 ou posterior, poderá verificar as árvores de pastas que são usadas com o seguinte comando: kiosktool-kdedirsO &kde; e os seus aplicativos procuram os arquivos, percorrendo todas as árvores de pastas do &kde;. As árvores de pastas são verificadas por ordem de precedência. Quando um arquivo está presente em várias árvores de pastas, o arquivo da última árvore é o que toma precedência. Normalmente, a estrutura localizada na pasta pessoal do usuário tem a precedência maior. Esta é também a árvore de pastas em que as alterações são gravadas.Para mais informações sobre o tipo &MIME; text/plain, os seguintes arquivos são pesquisados:$HOME/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktop/opt/kde3/share/mimelnk/text/plain.desktop/etc/opt/kde3/share/mimelnk/text/plain.desktopSe o usuário fizer uma alteração, ela é aplicada em $HOME/.kde/share/mimelnk/text/plain.desktopPara os arquivos de configuração, a história é ligeiramente diferente. Se existirem vários arquivos de configuração dispersos pelas árvores de pastas com o mesmo nome, o seu conteúdo será reunido. A ordem de precedência das árvores de pastas tem um papel importante aqui. Quando dois arquivos definem a mesma chave de configuração, o arquivo com a maior precedência determina o valor que é usado para a chave.Por exemplo, se existirem os dois arquivos a seguir, com este conteúdo:$HOME/.kde/share/config/foobarCor=vermelho
Forma=circulo
/etc/opt/kde3/share/config/foobarCor=azul
Posicao=10,10
Os arquivo serão mesclados para formar:Cor=vermelho
Forma=circulo
Posicao=10,10
Especificando PastasVariável de AmbienteConfigurações de ExemploComentárioTDEHOME~/.kdeKDEROOTHOME/root/.kdeUma variável diferente para evitar que o 'root' escreva na $TDEHOME do usuário, após ter executado o su.TDEDIR/opt/kde3, /usr, /usr/kde3Depende do distribuidor. É usado pelo &kde; 2. Se não estiver definido, recorre ao valor padrão na compilação.TDEDIRS/opt/kde3, /usr, /usr/kde3Novo no &kde;3. Poderá indicar várias localizações, separadas por dois-pontos (:). Se não estiver definida, baseia-se no valor da $TDEDIRNão é necessário estar definido, os valores padrão funcionam muito bem.Executando o &kde;2 com o &kde;3? Aponte o $TDEDIR para o &kde; 2 e o $TDEDIRS para o &kde; 3.Um membro da equipe de uma universidade poderia ter a seguinte configuração:TDEHOME='~/.kde3'
KDEROOTHOME='/root/.kde3'
TDEDIRS='/opt/kde_pessoal:/opt/kde3'
Perfis do UsuárioNo exemplo anterior, o /opt/kde_pessoal continha configurações e aplicativos adicionais para os membros da equipe. Os Perfis de Usuários permitem-lhe adicionar esta pasta apenas para alguns usuários e não para outros. Adicione o seguinte ao arquivo /etc/kderc:[Directories-pessoal]
prefixes=/opt/kde_pessoal
Isto cria um perfil chamado pessoal que adiciona a árvore de pastas /opt/kde_staff. (Lembre-se que o &SuSE; &Linux; usa o /etc/kde3rc em vez do /etc/kderc. Agora que existe um perfil com nome, ele poderá ser atribuído aos usuários.Para mapear os perfis nos usuários, é necessário especificar um arquivo de mapeamento no /etc/kderc:[Directories]
userProfileMapFile=/etc/perfil-usuário-kde
Agora é possível atribuir um perfil com base no nome do usuário ou no grupo de &UNIX; a que este usuário pertence.Para atribuir o perfil 'pessoal' a todos os usuários que façam parte do grupo de &UNIX; 'membros_pessoal', adicione o seguinte ao arquivo /etc/perfil-usuário-kde:[General]
groups=membros_pessoal
[Groups]
membros_pessoal=pessoal
Também é possível atribuir um perfil a um único usuário:[Users]
jose=pessoal
Disposição das Pastas RevisitadaCada árvore de pastas usada pelo &kde; tem uma estrutura de pastas fixa. As pastas que não são relevantes para uma determinada árvore ou não são simplesmente usadas poderão ser deixadas à parte. Por exemplo, as pastas usadas para os arquivos temporários são encontradas em $TDEHOME mas não o são em mais nenhuma árvore de pastas.Pastas Específicas da ArquiteturaPastas específicas da arquitetura (SO e tipo de CPU):binUsada para os executáveis do &kde;.libUsada para as bibliotecas do &kde;.lib/kde3Esta pasta contém componentes, plugins e outros objetos carregáveis para serem usados pelos aplicativos do &kde; 3.x.Pastas CompartilhadasCompartilhado: Não específico a uma arquitetura, pode ser compartilhado entre elas.share/applnkArquivos .desktop para o menu do &kde; (antigo)share/applicationsArquivos .desktop para o menu do &kde; (a partir do &kde; 3,2)share/appsContém os arquivos de dados específicos do aplicativo. Cada aplicativo tem uma sub-pasta aqui para guardar os arquivos de dados adicionais.share/configOs arquivos de configuração. Eles normalmente possuem um nome baseado no aplicativo a que pertencem, com as letras rc. Um caso especial é o do kdeglobals. Este arquivo é lido por todos os aplicativos do &kde;.share/config/sessionEsta pasta é usada pelo gerenciamento de sessões e só está normalmente disponível em $TDEHOME. No fim de uma sessão, os aplicativos do &kde; guardam aqui o seu estado. Os nomes dos arquivos consistem no nome do aplicativo, seguido de um número. O gerenciador de sessões ksmserver guarda as referências a esses números, ao gravar uma sessão no ksmserverrc.share/doc/HTMLEsta pasta contém a documentação dos aplicativos do &kde;. A documentação está classificada por idioma e pelo aplicativo a que pertence. Normalmente, existem pelo menos dois arquivos numa pasta: o index.docbook, que contém a documentação no formato DocBook não-formatado e o index.cache.bz2, que contém a mesma documentação, formatada como um &HTML; comprimido com o bzip2. A versão em &HTML; é usada pelo &khelpcenter;. Se faltar a versão em &HTML;, o &khelpcenter; irá gerá-la novamente a partir da versão em DocBook, apesar deste processo levar um tempo.share/iconsSob esta pasta, encontram-se os ícones. Os ícones estão classificados por tema, dimensão e categoria de utilização.share/mimelnkNesta pasta, são guardados os arquivos .desktop que descrevem os tipos &MIME;. O &kde; usa os tipos &MIME; para identificar o tipo de um arquivo.share/servicesEsta pasta contém os arquivos .desktop que descrevem os serviços. Os serviços são como os aplicativos, só que são lançados por outros aplicativos em vez de ser pelo usuário. Os serviços não aparecem no menu do &kde;.share/servicetypesEsta pasta contém os arquivos .desktop que descrevem os tipos de serviços. Um tipo de serviço normalmente representa uma determinada interface de programação. Os aplicativos e serviços incluem, nos seus arquivos
>.desktop, os tipos de serviços que oferecem.share/soundsEsta pasta contém os arquivos de som.share/templatesEsta pasta contém os modelos para criar os arquivos de vários tipos. Um modelo consiste num arquivo .desktop que descreve o arquivo e que inclui uma referência para um arquivo na sub-pasta .source. Os modelos nesta pasta aparecem no menu Criar um Novo, disponível na tela e no gerenciador de arquivos. Quando um usuário seleciona um modelo no menu, é copiado o seu arquivo de código.share/wallpapersEsta pasta contém imagens que podem ser usadas como imagem de fundoPastas Específicas da MáquinaExistem três pastas específicas da máquina que estão ligadas simbolicamente a outros locais. Se as pastas ainda não existirem, serão criadas as seguintes pastas e ligações simbólicas com o utilitário lnusertemp:$TDEHOME/socket-$HOSTNAMENormalmente é a /tmp/ksocket-$USER/, que é usada por vários 'sockets' de &UNIX;.$TDEHOME/tmp-$HOSTNAMENormalmente igual a /tmp/kde-$USER/, é usada para os arquivos temporários.$TDEHOME/cache-$HOSTNAMENormalmente igual a /var/tmp/kdecache-$USER/, é usada para os arquivos em 'cache'.Uma vez que a /tmp e a /var/tmp podem ser escritas por todos, existe uma possibilidade de que uma das pastas já exista mas que pertença a outro usuário. Nesse caso, o lnusertemp irá criar uma nova pasta com um nome alternativo e uma ligação simbólica para ela em alternativa.Arquivos de ConfiguraçãoO &kde; usa um formato de arquivos simples baseado em texto para todos os seus arquivos de configuração. Consiste em pares chave-valor que são colocados em grupos. Todos os arquivos de configuração do &kde; usam a codificação em UTF-8 para o texto fora do intervalo do ASCII.O início de um grupo é indicado pelo nome do mesmo, indicado entre colchetes. Todos os itens chave-valor que se seguem pertencem a esse grupo. O grupo termina quando começar outro grupo novo ou quando se chegar ao fim do arquivo. Os itens no topo do arquivo que não sejam antecedidos de um nome de grupo pertencem ao grupo padrão.O exemplo a seguir mostra um arquivo de configuração que consiste em dois grupos. O primeiro grupo contém as chaves LargeCursor e SingleClick, enquanto o segundo contém o Show hidden files e o Sort by:[KDE]
LargeCursor=false
SingleClick=true
[KFileDialog Settings]
Show hidden files=false
Sort by=Name
Os itens de um grupo consistem numa chave e num valor separados por um sinal de igualdade. A chave poderá conter espaços e poderá ser seguida de opções colocadas entre colchetes. A parte após o sinal de igualdade é o valor do item. Todos os espaços em branco que rodeiam o sinal de igualdade são ignorados, assim como todos os espaços em branco finais. De forma concisa, o formato é:item=valorSe um valor supostamente incluir um espaço no início ou no fim, ele poderá ser obtido usando uma barra invertida seguida de um s.Existem outros códigos de barras invertidas; aqui está uma lista completa: \s pode ser usado como espaço\t pode ser usado para incluir uma tabulação\r para um caractere de 'carriage return' (retorno de carro)\n para um caractere de 'linefeed' (linha nova)\\ para incluir a própria barra invertidaNo exemplo a seguir, o valor do Caption começa com dois espaços enquanto o Description contém três linhas de texto. As mudanças de linha na notação das barras invertidas são usadas para separar as várias linhas.[Preview Image]
Caption=\s O Meu Título
Description=Esta é\numa enorme\ndescrição.
As linhas em branco dos arquivos de configuração são ignoradas, assim como as linhas que começam por um cardinal (#). O cardinal poderá ser usado para adicionar comentários aos arquivos de configuração. Lembre-se que, quando um aplicativo do &kde; atualizar um arquivo de configuração, os comentários não são mantidos.Poderão existir vários arquivos de configuração com o mesmo nome na sub-pasta share/config das várias estruturas de pastas do &kde;. Nesse caso, a informação em todos esses arquivos de configuração é reunida chave-a-chave. Se a mesma chave de um determinado grupo existir em mais de um local, será usado o valor da chave lido na árvore de pastas com a maior precedência. Os arquivos de configuração em $TDEHOME têm sempre a precedência maior. Se uma determinada chave de um grupo em particular for definida várias vezes num único arquivo, é usado o valor do último item.Se o arquivo $HOME/.kde/share/config/xpto contiver:
[MeuGrupo]
Cor=vermelho
Forma=circulo
e o /etc/opt/kde3/share/config/xpto contiver
[MeuGrupo]
Cor=azul
Posicao=10,10
, o resultado será: [MeuGrupo]
Cor=vermelho
Forma=circulo
Posicao=10,10
Se o $HOME/.kde/share/config/xpto contiver
[MeuGrupo]
Cor=vermelho
Forma=circulo
[MeuGrupo]
Cor=verde
e o /opt/kde_pessoal/share/config/xpto contiver
[MeuGrupo]
Cor=purpura
Posicao=20,20
e o /etc/opt/kde3/share/config/xpto contiver
[MeuGrupo]
Cor=azul
Posicao=10,10
o resultado será igual a: [MeuGrupo]
Cor=verde
Forma=circulo
Posicao=20,20
Para evitar que os usuários sejam capazes de alterar as configurações padrão, as opções podem ser marcadas como imutáveis. As opções podem ser definidas como imutáveis individualmente, por grupo ou por arquivo. Um item individual poderá ser bloqueado adicionando [$i] no fim da chave, ⪚: Cor[$i]=azul
Um grupo de itens poderá ser bloqueado colocando [$i] no nome do grupo, ⪚: [MeuGrupo][$i]
Para bloquear o arquivo por inteiro, inicie o arquivo com um [$i] numa única linha, &ie;: [$i]
Se o $HOME/.kde/share/config/xpto contiver:
[MeuGrupo]
Cor=vermelho
Forma=circulo
e o /etc/opt/kde3/share/config/xpto contiver:
[MeuGrupo][$i]
Cor=azul
Posicao=10,10
, o resultado será: [MeuGrupo]
Cor=azul
Posicao=10,10
Se o $HOME/.kde/share/config/xpto contiver:
[MeuGrupo]
Cor=red
Forma=circulo
e o /opt/kde_staff/share/config/xpto contiver
[MeuGrupo]
Cor=purpura
Forma=retangulo
e o /etc/opt/kde3/share/config/xpto contiver
[MeuGrupo][$i]
Cor=blue
Posicao=10,10
o resultado será [MeuGrupo]
Color=purpura
Forma=retangulo
Posicao=10,10
A Expansão da Linha de Comando poderá ser usada para oferecer valores padrão mais dinâmicos. Com a expansão da linha de comando, o valor de uma chave de configuração poderá ser gerado a partir do valor de uma variável de ambiente ou do resultado de um comando do console. Para ativar a expansão da linha de comando para um item de configuração, a chave deverá ser seguida de um [$e]. Normalmente, a forma expandida é gravada no arquivo de configuração depois de ser usado pela primeira vez. Para evitar isso, é recomendado bloquear o item de configuração, usando o [$ie]. O usuário não poderá alterá-lo, como é óbvio.No exemplo a seguir, o valor do item Maquina é determinado a partir do resultado do programa hostname. Esta configuração está também bloqueada para garantir que o valor é sempre determinado dinamicamente.O valor do item Email é determinado pelo preenchimento dos valores das variáveis de ambiente $USER e $HOST. Quando o jose está logado na máquina maquina_jose, isto irá resultar num valor igual a jose@maquina_jose. A configuração não fica bloqueada.[Configuracao do E-Mail]
Maquina[$ie]=$(hostname)
Email[$e]=${USER}@${HOST}
A maioria dos itens de configuração poderá ser indexado com o código de um idioma. Nesse caso, o idioma que o usuário selecionou para usar na tela é usado para procurar o valor da chave. Se o idioma padrão (o Inglês Americano) tiver sido escolhido ou se não existir nenhum índice que corresponda ao idioma selecionado, será usado o item da chave sem índice.No exemplo a seguir, o valor do item Titulo depende do idioma. Se o usuário tiver selecionado o Português Brasileiro como língua (o código de língua pt_BR), o valor do item será Minha Legenda. Em todos os outros casos, será usado o valor My Caption.[Previsão da Imagem]
Titulo=My Caption
Titulo[pt_BR]=Minha Legenda
Neste exemplo, o valor do item Titulo depende do idioma. Se o usuário tiver selecionado o Português do Brasil como idioma (código de idioma pt_BR), o valor do item será Minha Legenda. Em todos os outros casos, será usado o valor My Caption.[Previsão da Imagem]
Titulo=My Caption
Titulo[pt_BR]=Minha Legenda
De um modo geral, os itens que podem aparecer num arquivo de configuração não estão documentados. Com o &kde; 3.2, começou-se a alterar isso. Em $TDEDIR/share/config.kcfg, os arquivos que lá se encontram oferecem uma descrição formal dos itens possíveis de um arquivo de configuração. Eles são usados pelo novo Editor de Configuração do &kde;, quando estiverem disponíveis.Aqui está um arquivo de exemplo de configuração em &XML;:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE kcfg SYSTEM "http://www.kde.org/standards/kcfg/1.0/kcfg.dtd">
<kcfg>
<kcfgfile name="korganizerrc"/>
<group name="Geral">
<entry type="Bool" key="Salvamento Automático">
<label>Ativa o salvamento automático do calendário</label>
<default>true</default>
</entry>
<entry type="Int" key="Intervalo de Salvamento Automático">
<default>10</default>
</entry>
</group>
</kcfg>
Isto tem o mesmo efeito que: [Geral]
Salvamento Automático=false
Intervalo de Salvamento Automático=25
Sequência de Inicialização do &kde;&kdm;Sempre executado como root'! Usa o $TDEDIR/share/config/kdmrc e o /etc/X11/xdm/Xservers. O último contém ítens como::0 local /usr/X11R6/bin/X :0 vt07
São também relevantes arquivos de inicialização: A seção [X-*-Core] no kdmrcConfiguração - /etc/X11/xdm/XsetupO usuário insere o nome do usuário & a senha Inicialização - /etc/X11/xdm/Xstartup - preparar como 'root' Sessão - /etc/X11/xdm/Xsession - inicia a sessão com o usuário = Para uma sessão do KDE: kde ou starttde= Se presente, o ~/.xsession ou o ~/.xinitrcReiniciar - /etc/X11/xdm/Xreset - após terminar a sessão O Script de Inicialização do &kde;: starttdeA sequência de inicialização do &kde; começa com o programa starttde. Na maioria dos casos, este programa é chamado pelo gerenciador de autenticação (&kdm;) logo que o usuário tenha se autenticado. Existem duas linhas muito importantes no programa starttde:LD_BIND_NOW=true tdeinit +kcminit +knotify and kwrapper
ksmserver $KDEWM
A primeira linha inicia o processo-mestre tdeinit. O processo tdeinit é usado para iniciar todos os outros processos do &kde;. Ele apresenta o resultado do ps como tdeinit: Running.... Os argumentos após o tdeinit são os nomes dos processos adicionais a iniciar. O + indica que o tdeinit precisa esperar até que o processo termine. O tdeinit também inicia o dcopserver, o klauncher e o kded.A segunda das duas linhas diz ao tdeinit para iniciar o processo de gerenciamento de sessões ksmserver. O gerenciador de sessões determina o tempo-de-vida da sessão. Quando este processo sair, o usuário terminou a sua sessão.Processos em Segundo-PlanoTodos os serviços em segundo plano do &kde; são específicos do usuário: ao contrário dos servidores de sistema, não são compartilhados entre os usuários. Assim como também são únicos por usuário, também o são entre ambientes do servidor X. Os processos são:dcopserverComunicação no ambiente de trabalhokdedServidor genérico de serviços.Dispara a atualização do banco de dados do Sycoca, sempre que necessáriokcminitServiço de inicializaçãoVeja em mais informações.klauncherExecução de programas (isto não é o diálogo obtido com &Alt;F2!)Veja em mais informações.knotifyNotificações do usuário.Veja em mais informações.ksmserverGerenciamento de sessãoVeja em mais informações.tdeinitO tdeinit é usado para iniciar todos os programas do &kde;. O tdeinit pode iniciar os programas binários normais, assim como os módulos carregáveis do tdeinit (KLMs). Os KLMs funcionam como os programas binários mas poderão ser iniciados de forma mais eficiente. Os KLMs ficam em $TDEDIR/lib/kde3A desvantagem é que os programas que são iniciados desta forma aparecem como tdeinit no resultado do top e do ps. Use o top ou o ps para ver o nome real do programa:%ps
jncp 23184 0.2 2.1 23428 11124 ? S 21:41 0:00 tdeinit: Running...
jncp 23187 0.1 2.1 23200 11124 ? S 21:41 0:00 tdeinit: dcopserver --nosid
jncp 23189 0.2 2.4 25136 12496 ? S 21:41 0:00 tdeinit: klauncher
jncp 23192 0.7 2.8 25596 14772 ? S 21:41 0:00 tdeinit: kded
jncp 23203 0.8 3.4 31516 17892 ? S 21:41 0:00 tdeinit:
knotify
O tdeinit: Running... indica o processo-mestre do tdeinit. Os outros processos listados são os programas iniciados como KLMs.Quando o tdeinit é iniciado pela primeira vez, irá lançar o dcopserver, o klauncher e o kded, assim como vários programas adicionais que sejam especificados na sua linha de comando no programa starttde, normalmente o kcminit e o knotify.dcopserverO dcopserver é um servidor que oferece serviços de comunicação entre processos (&DCOP;) a todos os aplicativos do &kde;. Os serviços do &DCOP; estão acessíveis a partir da linha de comando através do comando dcop. O &DCOP; é essencial para todos os aplicativos do &kde;.Alguns arquivos relacionados:$HOME/.DCOPserver_$HOSTNAME_$DISPLAYPor exemplo .DCOPserver_linux__0. Controlado por $DCOPAUTHORITY/tmp/.ICE-unix/dcoppid-número⪚ dcop7634-1069677856. Este é o arquivo para o qual o DCOPserver aponta.$HOME/.ICEauthorityInformações de autorização controladas por $ICEAUTHORITYkcminitO kcminit executa os serviços de inicialização durante a inicialização. Os serviços de inicialização são referenciados nos arquivos .desktop dos aplicativos ou serviços, através da linha X-KDE-Init:[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Exec=kcmshell energy
Icon=energy_star
Type=Application
X-KDE-Library=energy
X-KDE-Init=energy
Os serviços de inicialização são normalmente usados para inicializar o 'hardware' com base nas configurações do usuário.O kcminit poderá ser usado para mostrar todos os serviços de inicialização e o kcminit serviço poderá ser usado para executar explicitamente um serviço. Isto pode ser útil ao investigar os problemas na inicialização.klauncherO klauncher é um servidor responsável pela ativação de serviços dentro do &kde;. Ele funciona intimamente com o processo-mestre tdeinit para iniciar os processos novos. Os aplicativos do &kde; comunicam com o klauncher através de &DCOP; para iniciar os aplicativos ou serviços novos.É mais conhecido pela mensagem de erro: KLauncher could not be reached via DCOP (o KLauncher não pôde ser acessado através de DCOP), o que indica um problema sério com o dcopserver ou que o klauncher estourou.O klauncher pode ser reiniciado reiniciando-se o tdeinit a partir de uma janela de console. Certifique-se que as variáveis $HOME, $DISPLAY e as diversas $TDEDIR(S) estão corretas antes de fazer isso!knotifyA tarefa principal do knotify é reencaminhar as notificações de som para o servidor de som, assim como também fornecer métodos de notificação alternativos.KSMServerO ksmserver é o gerenciador de sessões do &kde;. Na inicialização, o gerenciador de sessões lança os aplicativos de inicialização automática e restaura os aplicativos a partir da sessão atual. Os aplicativos a iniciar automaticamente são indicadas pelos arquivos .desktop na pasta $TDEDIR/share/autostart. A inicialização automática de um aplicativo poderá ser condicional, com base num item de configuração determinado pelo item X-KDE-autostart-condition no arquivo .desktop.O arquivo ktip.desktop por exemplo contém:X-KDE-autostart-condition=ktiprc:TipOfDay:RunOnStart:true
Isto significa que o arquivo de configuração ktiprc irá verificar por um item RunOnStart na seção [TipOfDay]. Se não encontrar nenhum item, assume-se true, o que significa que o ktip é um dos aplicativos que é iniciada automaticamente por padrão.Alguns dos aplicativos iniciadas automaticamente pelo ksmserver são:kdesktopO ambiente de trabalho do &kde;&kicker;O painel do &kde;ktipUm programa com a dica do diakwritedUm utilitário para receber mensagens de sistema enviadas ao usuário&klipper;Um utilitário para a área de transferência que fica embutido no painelkalarmUm utilitário que alerta sobre eventos e compromissos marcados.O kdesktop, por sua vez, inicia automaticamente os aplicativos guardados em $TDEHOME/Autostart. O kdesktop irá abrir automaticamente os arquivos gravados nesta pasta, incluindo os documentos, arquivos binários ou aplicativos, sob a forma de arquivos .desktop.O gerenciador de sessões do &kde; também restaura uma sessão anterior. Uma sessão contém uma coleção de aplicativos, assim como informações específicas do aplicativo que reflete o estado dos aplicativos no momento em que a sessão foi gravada. As sessões são gravadas no arquivo de configuração ksmserverrc, que contém referências à informação de estado específica do aplicativo. A informação de estado específica do aplicativo é gravada em $TDEHOME/share/config/session. A informação de estado do &twin; contém a localização das janelas de todas os aplicativos na sessão. Variáveis de ambienteAlgumas variáveis de ambiente importantes utilizadas pelo &kde;:$TDEDIRTem que estar definida, se a TDEDIRS não estiver, e deve apontar para a raiz da árvore de instalação do &kde;. Permite ao &kde; encontrar os seus dados, como os ícones, menus e bibliotecas.$TDEDIRSSobrepõe-se ao TDEDIR e permite-lhe indicar várias pastas onde o &kde; poderá procurar pelos seus dados. É útil se você quiser ou tiver que instalar alguns programas num prefixo diferente do resto do &kde;.$TDEHOMESe não estiver definida, o &kde; usa a ~/.kde como pasta onde encontrar os dados pessoais.$KDEROOTHOMESe não estiver definida, o &kde; usa a ~root/.kde como pasta para os dados pessoais do root. Foi introduzida para evitar que o &kde; sobreponha acidentalmente os dados do usuário com permissões de 'root', quando este tiver executado um programa do &kde; depois de mudar com o su para root.$KDEWMSe a variável KDEWM tiver sido definida, então será usada como o gerenciador de janelas do &kde; dentro do programa starttde, em vez do &twin;.$KDE_LANGSobrepõe-se à configuração de idioma do &kde;, ⪚ KDE_LANG=pt_BR kprograma & inicia um programa com a tradução para o Português do Brasil, se estiverem instalados os arquivos necessários.$KDE_MULTIHEADDefina esta variável como true para indicar que o &kde; está rodando num sistema com vários monitores.$KDE_FORK_SLAVES(Desde o &kde; 3.2.3) Configure esta variável para criar KIO-slaves diretamente a partir do processo da aplicação em si. Por padrão, os KIO-slaves são originados a partir do klauncher/tdeinit. Esta opção é útil se o KIO-slave rodar no mesmo ambiente que a aplicação. Este poderá ser o caso com o Clearcase.$KDE_HOME_READONLYUtilize esta variável para indicar que a sua pasta pessoal está montada apenas para leitura.$KDE_NO_IPV6(Desde o &kde; 3.2.3) - Ative esta variável para desativar o suporte ao IPv6 e as buscas de DNS em IPv6.$KDE_IS_PRELINKED(Desde o &kde; 3.2) - Ative esta variável para indicar que os seus executáveis e bibliotecas do &kde; estão 'prelinked'. Isto desliga o tdeinit.$KDE_UTF8_FILENAMESSe esta variável de ambiente estiver definida, o &kde; irá assumir que todos os nomes de arquivos estão na codificação UTF-8, independentemente da configuração regional.$KDE_FULL_SESSION(Desde o &kde; 3.2) É configurada automaticamente como 'true' (verdadeiro) pelo &kde;; é usada ⪚ pelo &konqueror; para saber se deverá ficar em memória para poder ser reutilizado ao ser fechado. Se não estiver definida, o &konqueror; irá sair depois de ter sido fechado (⪚, o &tdesu; faz isso; também é útil para a depuração).$KDESYCOCAPermite-lhe definir a localização e o nome do arquivo da 'cache' de configuração do sistema do &kde;.$KDETMPPermite-lhe indicar uma localização diferente de /tmp para o &kde; guardar os seus arquivos temporários.$KDEVARTMPPermite-lhe indicar uma localização diferente de /var/tmp para o &kde; armazenar os seus arquivos variáveis.$XDG_DATA_HOME(Desde o &kde; 3.2) Define a pasta base, em relação à qual os arquivos de dados específicos do usuário deverão estar armazenados. Por padrão, é igual à $HOME/.local/share$XDG_DATA_DIRS(Desde o &kde; 3.2) Define o conjunto, ordenado pela preferência, de pastas de base nas quais procurar por arquivos de dados, além da pasta base definida em $XDG_DATA_HOME. Por padrão é a /usr/local/share/:/usr/share/O &kde; adiciona as localizações da $TDEDIRS e dos perfis também. É usada para os arquivos de menu .desktop e .directory. Os arquivos .desktop em $XDG_DATA_DIRS/applications. Os arquivos .directory em $XDG_DATA_DIRS/desktop-directories $XDG_CONFIG_HOME(&kde; 3.2) - Define a pasta base, em relação à qual deverão ser gravados os arquivos de configuração específicos do usuário. Por padrão é a $HOME/.config.$XDG_CONFIG_DIRS(&kde; 3.2) - Define o conjunto, ordenado pela preferência, de pastas base nas quais procura pelos arquivos de configuração, além da pasta base em $XDG_CONFIG_HOME. O valor padrão é /etc/xdg. O &kde; adiciona as localizações do $TDEDIRS e dos perfis. É usada pelas descrições do .menu em $XDG_CONFIG_DIRS/menus. O Mistério do 'tdeinit'O tdeinit é usado para iniciar todos os programas do &kde;. O tdeinit pode iniciar os programas binários normais, assim como os módulos carregáveis do tdeinit (KLMs). Os KLMs funcionam como os programas binários mas poderão ser iniciados de forma mais eficiente. Os KLMs ficam em $TDEDIR/lib/kde3A desvantagem é que os programas que são iniciados desta forma aparecem como tdeinit no resultado do top e do ps. Use o top ou o ps para ver o nome real do programa:%ps aux | grep jncp
jncp 26061 0.0 2.2 24284 11492 ? S 21:27 0:00 tdeinit:
jncp 26064 0.0 2.2 24036 11524 ? S 21:27 0:00 tdeinit:
jncp 26066 0.1 2.5 26056 12988 ? S 21:27 0:00 tdeinit:
jncp 26069 0.4 3.2 27356 16744 ? S 21:27 0:00 tdeinit: kded
jncp 26161 0.2 2.7 25344 14096 ? S 21:27 0:00 tdeinit:
jncp 26179 1.1 3.4 29716 17812 ? S 21:27 0:00 tdeinit: kicker
jncp 26192 0.4 3.0 26776 15452 ? S 21:27 0:00 tdeinit:
jncp 26195 1.0 3.5 29200 18368 ? S 21:27 0:00 tdeinit:
Como poderá já ter notado, isto tem outro efeito colateral, tornando difícil matar um processo que esteja causando problemas:%killall kdesktopkdesktop: no process killedVocê poderá ser tentado a experimentar um killall tdeinit, mas se matar todos os processos do 'tdeinit', irá ter o efeito de encerrar todo o &kde;. Ou seja, destruição total!Existem duas soluções simples para isto:%kdekillall kdesktop
ou o bom velho
%kill 26195O kdekillall faz parte do pacote SDK do &kde;.Personalizando o &kde;Ícones do Ambiente de TrabalhoO &kde; usa diversos tipos de ícones:DocumentosAtalhos para Páginas Web (usando arquivo .desktop)Atalhos para Aplicativos (usando arquivo .desktop)Dispositivos - Discos, Partições & Periféricos: Explicitamente usando arquivo .desktopAutomático através do 'io-slave' devices://Específico do fornecedor (por exemplo, Meu Computador da &SuSE;)Páginas WebAs Ligações às Páginas Web, usando o arquivo .desktop: Criar NovoArquivoAtalho para Localização (URL). Altere o ícone com as janelas de Propriedades. O arquivo .desktop resultante: [Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Icon=/opt/kde3/share/apps/kdesktop/pics/ksslogo.png
Type=Link
URL=http://www.kde.org/
AplicativosAtalhos para Aplicativos, usando o arquivo .desktop: Criar um NovoArquivoAtalho para Aplicativo. Você terá que indicar você mesmo os detalhes. Arraste a partir do Menu do &kde;: Você poderá tanto copiar ou criar uma ligação simbólica, o que será muito mais simples[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
GenericName=IRC Client
GenericName[af]=Irc Kliët
GenericName[de]=IRC Programm
GenericName[pt]=Programa de IRC
...
GenericName[zu]=Umthengi we IRC
SwallowExec=
Name=KSirc
Name[af]=Ksirc
Name[de]=KSirc
...
Sempre igualDescrição genérica traduzida, não utilizada na área de trabalhoLegado, pode ser removidoNome traduzido tal como aparece na área de trabalhoÍcones da Área de Trabalho...
Name[zu]=Ksirc
MimeType=
Exec=ksirc %i %m
Icon=ksirc
TerminalOptions=
Path=
Type=Application
Terminal=0
X-KDE-StartupNotify=true
X-DCOP-ServiceType=Multi
Categories=Qt;KDE;NetworkTipos &MIME; suportados, não utilizado na área de trabalhoA linha de comando a executarO ícone, do tema de ícones ou localização completaApenas utilizado se for necessário o terminalPasta de trabalho do comandoTambém sempre igualUse 'true' se o terminal for necessário, aplicativo de textoMostrar o cursor saltitante, desative se não funcionar.O aplicativo iniciou bem? Remova-o se não funcionarCategorias do Menu do &kde; não usadas na área de trabalhoA opção Exec nos arquivos .desktopApós o comando, você poderá ter vários elementos de substituição que poderão ser alterados para os valores atuais do programa, quando da sua execução: %fUm único nome de arquivo; é usado ao soltar um arquivo no ícone ou nas associações de arquivos.%FUma lista de arquivos; use para os aplicativos que poderão abrir vários arquivos locais de uma vez.%uUm único &URL;: se o aplicativo conseguir lidar com ⪚ &URL;s de &FTP; ou &HTTP; ela própria, caso contrário, o &kde; fará isso por ela.%UUma lista de &URL;s;; irá primeiro obter o arquivo e depois passará um arquivo local para o aplicativo (!!)%dA pasta do arquivo a abrir; é útil se o aplicativo necessitar ter o arquivo na pasta de trabalho local.%DUma lista de pastas, o que não é muito prático.%iO ícone; opção ; o aplicativo do &kde; irá usar o ícone da linha Icon= na barra de tarefas.%mO mini-ícone legado.%cO título; opção ; o aplicativo do &kde; irá usar o nome da linha Name= na barra de tarefas.Exemplos: Linha ExecComando executadoksirc %iksirc --icon ksirccd %d; kedit $(basename %f)cd /tmp; kedit arquivo.txtDispositivosAtalhos para os Dispositivos, usando o arquivo .desktop: o Criar um Novo -> Dispositivo Onde DefinirVários locais onde definir Ícones da Área de Trabalho: ~/Desktop: copiado de /etc/skel/Desktop$TDEDIR/apps/kdesktop/Desktop (mesclado)$TDEDIR/apps/kdesktop/DesktopLinks (copiado)Ícones de Dispositivos (mesclados dinamicamente)Específico da Distribuição; o SUSE Linux copia certos ícones no starttde.theme a partir do /opt/kde3/share/config/SuSE/default/Menu do &kde;Como FuncionaNo &kde; 3.2, foi introduzido um formato de menus comum em http://freedesktop.org/Standards/menu-spec/Antes do &kde; 3.2: Uma estrutura em pastas sob a share/applnkA estrutura das pastas representa a estrutura do menuCada arquivo .desktop representa um único aplicativoEra difícil reorganizar a estrutura no &kde; 3.2, daí o novo formato de menus: Define a estrutura num único arquivo .menuÉ baseado em categoriasé compartilhado entre o GNOME e o &kde;Suporta ainda o estilo de menus do 'applnk'Exemplo de applications.menu:
<Menu>
<Name>Office</Name>
<Directory>suse-office.directory</Directory>
<Include>
<Filename>Acrobat Reader.desktop</Filename>
<Filename>kde-kpresenter.desktop</Filename>
<Filename>kde-kword.desktop</Filename>
</Include>
<Menu>
Entrada de menu com 3 aplicativos: /usr/share/applications/Acrobat Reader.desktop/opt/kde3/share/applications/kde/kpresenter.desktop/opt/kde3/share/applications/kde/kword.desktopArmazenado Onde?Os arquivos .menu descrevem a estrutura do menu. Os arquivos ficam armazenados em $TDEDIR/etc/xdg/menus e em /etc/xdg/menus. Eles armazenam a estrutura a nível do sistema e são controlados pela $XDG_CONFIG_DIRS. A $HOME/.config/menus guarda as alterações específicas do usuário na estrutura do menu e é controlada pelo $XDG_CONFIG_HOME. Para mais informações, veja em http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec.Os arquivos .desktop descrevem os aplicativos e estão salvos em: $TDEDIR/share/applications, /usr/share/applications, /usr/local/share/applications. Eles são os arquivos .desktop a nível de aplicativo e são controlados pela $XDG_DATA_DIRS.A $HOME/.local/applications contém arquivos .desktop específicos do usuário, bem como as alterações feitas pelo mesmo. É controlada pela $XDG_DATA_HOME. Para mais informações, veja em http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-specOs arquivos .directory descrevem os submenus e que estão organizados em: $TDEDIR/share/desktop-directories, /usr/share/desktop-directories, /usr/local/share/desktop-directories. Estes são os arquivos de menu .directory a nível do sistema e que são controlados pela $XDG_DATA_DIRS. As alterações específicas do usuário são guardadas em $HOME/.local/desktop-directories. Elas são controladas pela $XDG_DATA_HOME. Para mais informações, veja em http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-specExemplo de applications.menu:
<Menu>
<Name>Art</Name>
<Directory>suse-edutainment-art.directory</Directory>
<Include>
<Category>X-SuSE-Art</Category>
</Include>
</Menu>
O Art é o nome interno deste menu. O suse-edutainment-art.directory define o nome o ícone deste menu e inclui todos os aplicativos que possuem a X-SuSE-Art listada como categoria, ⪚: Categories=Qt;KDE;Education;X-SuSE-Art
O suse-edutainment-art.directory define o nome e o ícone deste menu: [Desktop Entry]
Name=Arte e Cultura
Icon=kcmsystem
Erros ComunsOs aplicativos fora do menu não existem em relação aos outros aplicativos ou associações de arquivos: Se remover um aplicativo do menu, o &kde; assume que não quer usá-lo.Quando os aplicativos não são desejadas no menu, você poderá tanto colocá-los no menu .hidden ou num menu dedicado com
NoDisplay=true
no arquivo .directoryMenus EssenciaisO $TDEDIR/etc/xdg/menus/applications-merged/ contém o kde-essential.menu, que inclui alguns menus essenciais que não são mostrados normalmente no menu do &kde; em si: O Centro de Controle possui um menu de Configurações Oculto, cujo conteúdo está definido pelo kde-settings.menu e cujo ícone e nome está definido em kde-settings.directoryO Centro de Informação possui um menu de Informação oculto, cujo conteúdo está definido pelo kde-information.menu e cujo ícone e nome está definido em kde-information.directory.Os protetores de tela contêm um menu oculto Sistema/Protetores de Tela, cujo conteúdo está definido em kde-screensavers.menu e cujo nome e ícone está indicado em kde-system-screensavers.directory. O $TDEDIR/share/desktop-directories/kde-system-screensavers.directory contém: NoDisplay=true
Menus no Estilo AntigoO &kde; continua a suportar os menus antigos que se baseiam na estrutura em pastas em $TDEDIR/share/applnk (a nível do sistema) e em $HOME/.kde/share/applnk (a nível do usuário). Isto é observado a menos que o arquivo .desktop possua uma linha Categories=. Nesse caso, as categorias determinam a posição no menu.KSycocaO KSycoca coloca em 'cache' a estrutura do menu e as informações sobre todos os aplicativos possíveis. Você poderá reconstruir a base de dados com o comando kbuildsycoca. A base de dados construída fica em /var/tmp/kdecache-${USER}/ksycoca. É atualizada automaticamente pelo KDED, é verificada na inicialização do &kde; e o KDED vai verificando as suas alterações enquanto se mantém logado.Para desativar o monitoramento de alterações (uma vez que poderá ser incômodo com o NFS), adicione o seguinte ao kdedrc: [General]
CheckSycoca=false
Para forçar a regeneração, execute touch $TDEDIR/share/services/update_ksycoca.&kmenuedit;O &kmenuedit; é destinado para uma configuração de um único usuário. As alterações na estrutura do menu são gravadas em ~/.config/menus/applications-kmenuedit.menu, enquanto as alterações nos aplicativos são gravadas em ~/.local/share/applications/; finalmente, as alterações nos submenus (ícone e nome) são gravadas em ~/.local/share/desktop-directories/. A Ferramenta de Administração do KIOSK usa o &kmenuedit; e copia as alterações acima para os locais referentes ao perfil ou ao sistema. Painel do &kde;O painel do &kde; também é conhecido por &kicker;. Ele é modular e consiste nos seguintes componentes: Mini-aplicativosBotões de aplicativosBotões EspeciaisPor padrão, o painel contém os seguintes mini-aplicativos: Paginador - mostra as áreas de trabalho virtuaisBarra de TarefasBandeja do SistemaRelógio e os seguintes botões especiais: Menu do &kde;Botão de Área de TrabalhoTambém são adicionados vários botões de aplicativos, desde que o espaço permita: Botão de Pasta PessoalBotão do NavegadorBotão do KMailAssociações de ArquivosAs associações de arquivos atribuem um tipo de arquivo a um ou mais aplicativos. O tipo do arquivo é definido através do seu tipo &MIME;. Os tipos &MIME; que são conhecidos pelo &kde; estão guardados em $TDEDIR/share/mimelnk e o arquivo .desktop de cada aplicativo contém uma lista de tipos &MIME; que são suportados por esse aplicativo.kview.desktop: MimeType=image/gif;image/x-xpm;image/x-xbm;image/jpeg;
image/x-bmp;image/png;image/x-ico;image/x-portable-bitmap;
image/x-portable-pixmap;image/x-portable-greymap;
image/tiff;image/jp2
kuickshow.desktop: MimeType=image/gif;image/x-xpm;image/x-xbm;image/jpeg;
image/png;image/tiff;image/x-bmp;image/x-psd;image/x-eim;
image/x-portable-bitmap;image/x-portable-pixmap;
image/x-portable-greymap
Ambos podem abrir o 'image/gif'. Qual deles é usado para abrir um arquivo .gif?O aplicativo com a maior preferência!. O kview.desktop contém
InitialPreference=3
enquanto que o kuickshow.desktop contém
InitialPreference=6
Assim, o &kuickshow; será usado para abrir os arquivos .gif. Como nós podemos tornar o &kview; o aplicativo padrão?Um usuário poderá alterar a associação de arquivos no &kcontrolcenter;. Estas alterações são guardadas no $HOME/.kde/share/config/profilerc. Para usar a mesma configuração em vários usuários, guarde estas configurações na pasta de perfil do usuário ou na pasta de configuração global do &kde;, de modo a usá-la como padrão para vários usuários.Bloqueando o &kde;Como Funciona - Os FundamentosOs recursos de bloqueio do &kde; estão centrados nas seguintes opções:Tornar opções de configuração imutáveisRestrição de ações específicasRestringir o acesso a determinados &URL;sRestringir o acesso a certos módulos de configuraçãoOpções de Configuração ImutáveisBloqueando o &kde;As opções imutáveis permitem ao administrador de sistemas oferecer opções padrão que não podem ser alteradas pelo usuário.As opções de configuração já existente do usuário serão ignoradas, a partir do momento que uma opção de configuração seja tornada imutável.As opções poderão ser controladas com base em cada item, em cada grupo ou num arquivo inteiro.Se um arquivo ou um grupo for imutável, todas as opções de configuração para esse arquivo ou grupo serão imutáveis, mesmo aquelas para as quais o administrador de sistemas não tem nenhum padrão definido.O suporte nos aplicativos para as opções imutáveis poderá variar de aplicativo para aplicativo. Ainda que o usuário não seja capaz de tornar as alterações permanentes para as opções imutáveis, o usuário ainda verá uma opção de configuração para poder fazer essa alteração.Restrições de AçõesOs aplicativos do &kde; estão criadas em torno do conceito de uma ação. As ações poderão ser ativadas de várias formas, tipicamente através dos menus, das barras de ferramentas ou de um atalho de teclado. O Salvar Documento é um exemplo de uma ação. Se você conhecer o nome interno de uma ação, é possível restringir uma ação. Quando uma ação for restrita, não irá aparecer mais no menu ou na barra de ferramentas. O nome interno para a ação Salvar Documento é . A plataforma de bloqueio também oferece um conjunto de restrições mais abstractas que poderão ser usadas para desativar as funcionalidades que não sejam cobertas por uma determinada ação. Um exemplo é a restrição que desativa todas as funcionalidades que iriam permitir o acesso ao usuário a uma linha de comando de &UNIX;.Restringir o Acesso dos Usuários às Linhas de ComandosPara evitar que o usuário acesse uma linha de comando, nós poderemos restringir a ação , adicionando o seguinte ao kdeglobals: [KDE Action Restrictions]
shell_access=falseUma vez que isto afeta o menu do &kde; e os aplicativos disponíveis, é necessário forçar uma atualização da base de dados 'sycoca':touch$TDEDIR/share/services/update_ksycocaAgora, logue-se de novo ao &kde; e verifique os seguintes pontos:O &kmenu;No &konqueror;, a opção FerramentasAbrir um TerminalO comando de execução com o &Alt;F2A documentação completa sobre as ações disponíveis poderá ser encontrada em http://www.kde.org/areas/sysadmin/.Algumas das ações mais interessantes estão listadas abaixo:A opção Configurar do menu de ConfiguraçõesA opção Relatar Erro do menu Ajuda.O menu do &RMB; da área de trabalho.O menu do &RMB; para o painel.Oculta todas as ações ou aplicativos que necessitem do acesso do root.Oculta todas as ações ou aplicativos que fornecem o acesso à linha de comando.Desativa a opção para selecionar o sistema de impressão.Se o usuário poderá bloquear a telaSe o usuário poderá iniciar uma segunda sessão do X (veja também o &kdm;)Se é permitido usar os protetores de tela com OpenGL.Permitir os protetores de tela que não ocultem a tela por inteiroRestrições de &URL;sExistem três tipos de restrições que poderão ser aplicados aos &URL;s:listarPara controlar se é permitido fazer a listagem de uma pasta.abrirPara controlar se determinados &URL;s podem ser abertosRedirecionarPara controlar se um &URL; poderá abrir outro &URL;, seja automaticamente ou através de uma hiperligação.As regras são validadas pela ordem em que são definidas. A última regra que se aplica a um &URL; define se o &URL; poderá ser acessado.As seguintes regras desativam a abertura de &URL;s de HTTP e HTTPS fora do domínio .companhia.com:[KDE URL Restrictions]
rule_count=2
rule_1=open,,,,http,,,false
rule_2=open,,,,http,*.empresa.com,,trueAs primeiras quatro vírgulas saltam o critério de seleção referente ao &URL;.de origem. Esta parte só é necessária com as regras do tipo de redireção.A proibe a abertura de qualquer &URL; http ou httpsA permite a abertura de quaisquer &URL;s de HTTP e HTTPS no domínio .empresa.com. Repare que a sequência especial * só é permitida no início de um domínio.As regras a seguir fazem com que o usuário não navegue mais nas pastas do sistema de arquivos local que estejam fora da sua pasta $HOME:[KDE URL Restrictions]
rule_count=2
rule_1=list,,,,file,,,false
rule_2=list,,,,file,,$HOME,trueA proibe a listagem de qualquer pasta localA permite a abertura de arquivos sob a pasta de $HOME dos próprios usuários.A $HOME e a $TMP são valores especiais para indicar a pasta pessoal dos usuários e a pasta temporária deles, ⪚ /tmp/kde-joseAs regras a seguir fazem com que o usuário não consiga mais abrir os arquivos locais fora da sua pasta $HOME:[KDE URL Restrictions]
rule_count=3
rule_1=open,,,,file,,,false
rule_2=open,,,,file,,$HOME,true
rule_3=open,,,,file,,$TMP,trueA proibe a abertura de qualquer arquivo localA permite a abertura de arquivos sob a pasta de $HOME dos próprios usuários.A permite abrir os arquivos na pasta temporária do &kde; para o usuário. Isto é necessário para certos aplicativos do &kde; que transferem primeiro um arquivo ou documento para a pasta temporária e depois o abrem num aplicativo.A opção de redireção controla se os documentos de uma detreminada localização poderão referenciar, seja de forma automática ou manual via uma hiperligação, outra localização determinada. Está presente um conjunto de regras padrão como medida de segurança geral. Por exemplo, os documentos localizados na Internet não poderão referenciar os documentos guardados localmente.Por exemplo, se quiser dar ao servidor da Intranet www.empresa.com a possibilidade de referenciar os arquivos locais, poderia ser adicionada a seguinte regra:[KDE URL Restrictions]
rule_count=1
rule_1=redirect,http,www.empresa.com,,file,,,trueEm vez de listar um protocolo pelo nome, também é possível indicar um grupo completo de protocolos. Para isso, foram definidos os seguintes grupos::localOs protocolos que acessem informações armazenadas localmente, como por exemplo o file:/, o man:/, o fonts:/ e o floppy:/:internetOs protocolos comuns da Internet como o HTTP e o FTPA informação sobre os protocolos está armazenada nos arquivos *.protocol que se encontram em $TDEDIR/share/services.O item = define o grupo a que pertence um determinado protocolo: grep$TDEDIR/share/services/*.protocolRegras gerais:Os protocolos :local poderão referenciar qualquer outro protocoloÉ sempre permitido referenciar um protocolo :internetNem todos os protocolos fazem parte de um grupo, como por exemplo o fish:/.Módulos de ConfiguraçãoO &kde; possui módulos de configuração para personalizar vários aspectos do ambiente do &kde;. Os módulos de configuração aparecem no Centro de Controle, no diálogo de Configuração de um aplicativo ou em ambos.O módulo de configuração do 'proxy' aparece no Centro de Controle mas também como parte da janela para Configurar o Konqueror do &konqueror;Os módulos de configuração Individuais poderão ser iniciados com o comando kcmshellmóduloPara iniciar o módulo do 'Proxy', use:kcmshellkde-proxy.desktopkcmshell proxyNem todos os aplicativos usam módulos de configuração, uma vez que o diálogo de configuração é parte integrante do aplicativo em si.Todos os módulos de configuração fazem parte, de forma restrita, do menu do &kde;.Os módulos que estão visíveis no Centro de Controle têm normalmente um arquivo .desktop na pasta $TDEDIR/share/applications/kde e estão ordenados sob o menu Preferências-Módulos (Settings-Modules) com o arquivo kde-settings.menu, incluído a partir do kde-essential.menukbuildsycoca 2> /dev/null | grep Settings-ModulesOs módulos específicos dos aplicativos têm normalmente um arquivo .desktop em $TDEDIR/share/applnk/.hidden que corresponde ao menu oculto .hidden, incluído como resultado do <KDELegacyDirs/>kbuildsycoca 2> /dev/null | grep .hiddenNo &kde; 3.3 é possível editar o Centro de Controle com o kcontroledit. O kcontroledit funciona como o kmenuedit e altera apenas para o usuário atual. Use o kiosktool para alterar para todos.Os módulos de configuração individuais poderão ser desativados adicionando o seguinte ao kdeglobals:[KDE Control Module Restrictions]
id-modulo=falsePor exemplo, para desativar o módulo do 'proxy', use[KDE Control Module Restrictions]
kde-proxy.desktop=falseVerifique o Centro de Controle e o diálogo para Configurar o Konqueror para confirmar se a configuração do 'proxy' ainda continua lá.O Administrador PreguiçosoCompartilhamento Remoto da Área de TrabalhoO compatilhamento de áreas de trabalho permite aos usuários remotos verem e, opcionalmente, controlar a área de trabalho do usuário atual. O usuário remoto precisa receber um convite, sendo possível criar um convite protegido por senha. Isto é ideal para as equipes de suporte técnico ou pelos administradores para ganharem acesso ao ambiente de trabalho dos usuários para resolverem problemas ou ainda guiar o usuário por um determinado procedimento.O compartilhamento de áreas de trabalho remoto envolve duas aplicações: o &krfb; (o 'frame buffer' remoto do &kde;, um servidor de VNC) e o &krdc; (conexão remota ao ambiente de trabalho do &kde;, um cliente de VNC.)O &krfb; pode ser usado por qualquer usuário para criar e gerenciar convites. Os convites criam uma senha única que permite ao destinatário conectar-se ao seu computador. Por padrão, é válido para apenas uma única conexão e expira ao fim de uma hora sem utilização.As conexões recebidas são tratadas pelo módulo 'kinetd' do 'kded'. Você poderá usar o comando dcop kded kinetd services para ver se ele está rodando. O &krfb; fica à espera de conexões na porta 5900 por padrão. Quando for estabelecida uma conexão, irá aparecer uma janela pedindo a confirmação para o usuário atual.Faça Você Mesmo no &kde; - Crie as Suas Próprias FerramentasDCOPDesktop COmmunication Protocol (Protocolo de Comunicação do Ambiente de Trabalho), DCOP, é um mecanismo leve para comunicação inter-processos. O DCOP permite que o usuário interaja com programas que estão em execução. O &kde; fornece dois programas para utilizar o DCOP: dcop, um programa de linha de comando, e o kdcop, um programa GUI. Algumas notas sobre a utilização de dcop: dcop [opções] [aplicativo[objeto [função [arg1] [arg2] ... ] ] ] Aplicativos que podem abrir mais de uma janela ao mesmo tempo serão listados como <aplicativo>-PID Todos os argumentos são sensíveis à caixa, setFullScreen e setfullscreen são duas funções diferentes. O coringa de expressão regular * pode ser usado nos argumentos do aplicativo e objeto. % dcop
konqueror-16006
konsole-8954
Alguns exemplos de comandos e dos seus resultados são mostrados abaixo: % dcop
konsole-8954
Um &konsole; está rodando com o PID 8954.% dcop
KBookmarkManager-.../share/apps/kfile/bookmarks.xml
KBookmarkManager-.../share/apps/konqueror/bookmarks.xml
KBookmarkNotifier
KDebug
MainApplication-Interface
konsole (default)
konsole-mainwindow#1
ksycoca
session-1
session-2
session-3
session-4
Aqui você pode ver que há quatro sessões rodando.% dcop
QCStringList interfaces()
QCStringList functions()
int sessionCount()
QString currentSession()
QString newSession()
QString newSession(QString type)
QString sessionId(int position)
void activateSession(QString sessionId)
void nextSession()
void prevSession()
void moveSessionLeft()
void moveSessionRight()
bool fullScreen()
void setFullScreen(bool on)
ASYNC reparseConfiguration()
Aqui estão as opções para o programa principal do &konsole;. % dcop
QCStringList interfaces()
QCStringList functions()
bool closeSession()
bool sendSignal(int signal)
void clearHistory()
void renameSession(QString name)
QString sessionName()
int sessionPID()
QString schema()
void setSchema(QString schema)
QString encoding()
void setEncoding(QString encoding)
QString keytab()
void setKeytab(QString keyboard)
QSize size()
void setSize(QSize size)
Aqui estão as opções para a primeira sessão, session-1.% dcop trueColoca a &konsole; em modo tela cheia.Quando existirem mais de um aplicativo/objeto, qual deles eu deve usar? Existe uma referência? % echo
DCOPRef(konsole-7547,konsole)
% dcop
session-6
% dcopstart
konsole-9058
#!/bin/sh
konsole=$(dcopstart konsole-script)
session=$(dcop $konsole konsole currentSession)
dcop $konsole $session renameSession Local
session=$(dcop $konsole konsole newSession)
dcop $konsole $session renameSession Remote
session=$(dcop $konsole konsole newSession)
dcop $konsole $session renameSession Code
dcop $konsole $session sendSession 'cd /miha/pasta/trabalho'
KDialogFaça-você-mesmo no &kde; - Crie as Suas Próprias FerramentasVocê poderá usar as janelas do &kde; nos seus próprios programas para combinar o poder da programação no &UNIX; com a facilidade de uso do &kde;.kdialogkdialogA componente do KDialog poderá ser substituída através da opção kdialogSalve se deve mostrar de novo, no arquivo $TDEHOME/share/config/arquivo (registrando nesse arquivos as seguintes linhas:[Notification Messages]
chave=falseEm vez do você poderá também usar o e o , quando for apropriado. Por exemplo, poderá usar o kdialog ou o kdialog .Também é possível criar mensagens que aceitem uma resposta 'sim' ou 'não'.O kdialogecho$?Valor RetornadoSignificado0Sim, OK, Continuar1Não2CancelarCertifique-se que guarda o resultado numa variável se não usá-lo diretamente, uma vez que o próximo comando irá preencher o $? com um valor novo. Você poderá usar o aqui também, uma vez que irá recordar a escolha do usuário e irá devolvê-la nas próximas vezes sem mostrar o diálogo novamente.As outras variações são:como o , mas com um ícone diferenteCom os botões Continuar e Cancelar.Com os botões Sim, Não e Cancelar. Por exemplo:kdialogkdialogO resultado é impresso no 'stdout'; para o colocar numa variável, você poderá usar algo do gênero nome=$(kdialog --inputbox "Insira o seu nome:" "SeuNome"). O último argumento é opcional e é usado para preencher antecipadamente o diálogo.senha=$(kdialog )A opção não funciona com o ou o Existem dois diálogos que permitem ao usuário fazer uma seleção numa lista:Permite ao usuário selecionar um único item de uma lista.Permite ao usuário selecionar um ou mais itens de uma lista.cidade=$(kdialog )O $cidade irá devolver a, b, c ou d.cidade=$(kdialog )Madrid e Paris irão estar pré-selecionados. O resultado com Madrid e Paris selecionados será "b""c".Se você adicionar a opção , irá colocar o b e o c cada um na sua linha, tornando o resultado mais simples de processar.file=$(kdialog --getopenfilename $HOME)
file=$(kdialog --getopenfilename $HOME "*.png *.jpg|Arquivos de Imagem")
file=$(kdialog --getsavefilename $HOME/GraveMe.png)
file=$(kdialog --getexistingdirectory $HOME)
&groupware-with-kontact;