Copyright © 2002 Christian Gebauer
É concedida permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU, Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Fundação do Software Livre; com nenhuma Seção Não Modificável, com nenhum Texto de Capa, e com nenhum Texto de Contra-Capa. Uma cópia da licença está incluída na seção intitulada "Licença de Documentação Livre GNU".
O KDict é um cliente gráfico para o protocolo DICT. Ele permite-lhe procurar nas várias bases de dados de dicionários por uma determinada palavra ou frase, mostrando então as definições mais adequadas.
Índice
O KDict é um cliente gráfico para o protocolo DICT. Ele permite-lhe procurar nas várias bases de dados de dicionários por uma determinada palavra ou frase, mostrando então as definições mais adequadas. O KDict tenta facilitar as pesquisas básicas, assim como as avançadas. Uma lista em separado oferece uma forma conveniente de lidar com o número enorme de palavras correspondentes que uma pesquisa mais avançada possa devolver.
O restante da interface com o usuário do KDict lembra um navegador Web. Por exemplo, você poderá saltar para a definição de um sinônimo clicando na palavra realçada. A funcionalidade de recuar/avançar também encontra-se implementada, o que lhe permite rapidamente voltar para o resultado de pesquisas anteriores.
O KDict é capaz de processar o conteúdo da área de transferência, por isso é fácil combinar o KDict com o seu navegador Web ou editor de texto.
Se a sua máquina estiver por trás de uma 'firewall', e não tiver uma conexão permanente à Internet ou se o servidor do 'dict.org' for muito lento para você, você poderá configurar o seu servidor local; tudo o que precisa está disponível em www.dict.org. As vantagens de um servidor local são uma performance otimizada e a capacidade de instalar bases de dados adicionais à sua escolha. Este manual contém um pequeno tutorial sobre a instalação e ligações para as bases de dados.
Após ter iniciado o KDict (usando o menu do painel ou digitando kdict na linha de comando), a janela principal do KDict irá aparecer:
A janela principal do KDict.
Existem dois métodos diferentes para procurar uma palavra ou uma frase com o KDict. Você poderá usar uma consulta de definição. O KDict irá procurar pelas ocorrências exatas nas bases de dados e mostra todas as definições correspondentes na área à esquerda e abaixo. Ou então poderá usar uma consulta de ocorrência, em que nesse caso todos os elementos correspondentes nas bases de dados serão mostrados na lista à direita. Você poderá então decidir que definições deseja consultar. Este método tem a vantagem que você poderá usar estratégias de procura mais avançadas, como os prefixos, os sufixos ou as expressões regulares.
DICT
Antes de poder fazer a sua primeira pesquisa, você terá que verificar se as configurações pré-definidas dos servidores funcionam com a sua configuração. Você poderá modificar as configurações no diálogo de preferências. O servidor pré-definido é o 'dict.org', que é um servidor público, por isso você não terá que alterar nada se tiver uma conexão à Internet funcionando.
Você poderá testar a sua configuração selecionando a a partir do menu , que irá mostrar algumas informações de estado sobre o servidor.
Agora você deverá usar o ->, para que ele vá buscar uma lista com todas as bases de dados disponíveis e as estratégias do servidor. O KDict passa a ser capaz de lhe mostrar todas as funcionalidades do servidor nos seus menus. (Você deverá sempre chamar o depois de mudar para um novo servidor).
Uma consulta de definição irá procurar pelas palavras/frases na base ou bases de dados que corresponda exatamente ao texto indicado. As definições que pertençam a essas palavras são mostradas na janela principal. Se o servidor não encontrar nada adequado, o KDict irá usar uma estratégia de procura otimizada para a verificação ortográfica para poder mostrar uma lista com palavras semelhantes.
Na maioria das bases de dados algumas das palavras (principalmente os sinônimos) são marcadas com chaves “{}”. Estas palavras ficam realçadas e clicando nelas com o botão do mouse você irá iniciar uma consulta de definição com esta palavra.
Você poderá selecionar uma parte do texto com o botão
do mouse. A seleção é automaticamente copiada para a área de transferência. Isto é muito conveniente, porque você poderá usar o botão do do mouse a qualquer momento na janela principal para definir o conteúdo da área de transferência. Por isso, se quiser obter uma definição para uma palavra ou frase que não esteja marcada como sinônima, você poderá marcá-la com o botão do mouse e obter a definição quando clicar no botão do do mouse.O botão e . Você poderá usá-los para navegar nos resultados das consultas anteriores.
do mouse mostra um menu de contexto, onde você poderá optar por iniciar as pesquisas com o texto selecionado, com a área de transferência ou com o sinônimo marcado abaixo do cursor do mouse. O menu também possui dois itensUma consulta de ocorrência usa a estratégia de procura selecionada atualmente (o seletor da estratégia localiza-se acima da lista de ocorrências) para procurar na base ou bases de dados selecionadas por palavras semelhantes às do texto indicado. O resultado é uma lista de palavras similares que aparece na lista de ocorrências à direita. Os itens são agrupados de acordo com a base de dados a que pertencem. Agora, você poderá ter várias opções:
Você poderá usar o botão (localizado abaixo da lista de ocorrências) para obter todas as definições. Repare que o número de palavras listadas e as definições obtidas poderão ser diferentes, porque em alguns dos casos duas ou mais palavras compartilham uma definição e o KDict irá remover as definições duplicadas.
Você poderá usar o mouse ou o teclado para selecionar as palavras mais interessantes da lista e clicar então no botão (localizado abaixo da lista de ocorrências) para obter apenas estas ocorrências. Se quiser obter todas as definições de uma base de dados, basta selecionar o item da lista que contém o nome da base de dados.
Quando você pressionar Enter (no teclado) ou fizer duplo-clique (com o mouse) num item da lista, o KDict irá ignorar a seleção e obter a definição para este item. Quando você fizer isto com um item “raiz” (um item que contém o nome da base de dados), você irá obter todas as definições que pertencem a esta base de dados.
Você poderá usar uma das palavras como ponto de partida para uma nova pesquisa, e isto é feito com o menu de contexto (botão
do mouse).Um clique com o botão do
do mouse em qualquer parte da lista irá iniciar uma nova consulta por ocorrência com o conteúdo da área de transferência (de forma semelhante à da janela principal).O botão
do mouse invoca o menu de contexto para um item da lista, e contém os seguintes itens:Mostra a definição para o item atual.
Incicia uma consulta por ocorrência ou por definição com o item atual.
Inicia uma consulta por ocorrência/definição com o conteúdo atual da área de transferência.
As mesmas funções que as dos botões abaixo da lista.
Abre ou fecha o conteúdo de todas as bases de dados.
Algumas das vezes é útil restringir uma consulta apenas a um sub-conjunto das bases de dados disponíveis, como por exemplo todos os dicionários de inglês-alemão. Isto é obtido ao definir “conjuntos de bases de dados”. Estes conjuntos aparecem no seletor de bases de dados como bases de dados virtuais.
Você poderá acessar o diálogo de configuração através da opção -> ou através do ícone da barra de ferramentas.
O editor do conjunto de bases de dados.
O diálogo contém os seguintes elementos:
Você precisa usar este seletor para poder escolher o conjunto que deseja modificar. Você também poderá mudar o nome de um conjunto aqui, indicando um novo nome e clicando no botão .
Salva as alterações que tenha feito ao conjunto atual. Você precisa usar este botão antes de poder selecionar outro conjunto ou deixar a janela, porque caso contrário todas as alterações serão perdidas.
Este botão cria um novo conjunto de bases de dados.
Remove o conjunto de bases de dados selecionado atualmente.
Fecha a janela sem salvar as suas alterações.
As duas listas (a Bases de Dados Selecionadas e a Bases de Dados Disponíveis) mostram quais as bases de dados se encontram atualmente no conjunto de bases de dados. Você poderá usar os botões de setas entre as listas para transferir os itens de uma lista para outra.
Neste modo, você poderá deixar este diálogo de configuração aberto e continuar o seu trabalho no KDict. Isto é uma forma útil de testar as suas modificações imediatamente.
Você poderá modificar vários aspectos do comportamento do KDict no diálogo de preferências. O diálogo poderá ser aberto através da opção -> ou com o botão da barra de ferramentas.
O diálogo de preferências.
O diálogo encontra-se dividido em várias páginas. O botão restaura os valores padrão na página atual. O botão irá aplicar suas alterações em todas as páginas. O botão irá aplicar as alterações e fechar o diálogo. O botão fecha o diálogo, só que não salva as alterações. Desta maneira, você poderá deixar o diálogo de preferências aberto e continuar o seu trabalho com o KDict. Isto é uma forma útil de testar as suas alterações.
O nome da máquina na Internet ou o endereço IP do servidor do DICT.
Este é o número da porta onde o servidor atende os pedidos. O 2628 é a porta padrão e é usada pela maioria dos servidores.
O KDict é capaz de manter a conexão aberta durante curtos períodos de inatividade. Esta funcionalidade evita o procedimento moroso de autenticação antes de cada pesquisa. Um valor de 0 segundos desativa esta funcionalidade. Indicar valores muito altos não será útil porque, na maioria dos casos, o servidor do DICT irá fechar a conexão ao fim de alguns minutos.
Este valor indica quanto tempo o KDict irá esperar por uma resposta do servidor.
O servidor do DICT permite ao cliente enviar vários comandos num pacote da rede. O tamanho do buffer interno de comandos determina quantos comandos são enviados em paralelo pelo KDict. Você poderá tentar ajustar este valor para a sua conexão de rede, mas na maioria dos casos não vale o esforço.
Com este seletor, você poderá indicar o método de codificação do texto das bases de dados. O valor padrão é o "utf8"; este valor deverá funcionar na maioria dos servidores. Se for selecionada uma codificação que não corresponda à que é usada pelas bases de dados, você irá ver caracteres inválidos.
Ative isto se quiser usar uma autenticação com usuário e senha (poderá haver algum servidor que necessite disto para acessar a todas as bases de dados). Você terá então de indicar uma combinação de Usuário e Senha válida abaixo.
Nesta página você poderá personalizar as cores e fontes da área de definições. Uma fonte proporcional para o texto normal irá aumentar a legibilidade, mas irá também destruir a disposição pré-definida das tabelas e de outros itens semelhantes nas definições de algumas bases de dados.
A disposição do resultado não é ainda configurável, de fato. Mas você poderá decidir quantos cabeçalhos (um cabeçalho indica a que base de dados a definição pertence) o KDict deverá colocar no resultado. As escolhas deverão ser auto-explicativas. Observe que as alterações nesta página não farão qualquer efeito até que você inicie uma nova consulta.
Nesta página você poderá modificar vários limites que fazem com que o KDict evite ocupar porções enormes de memória.
Isto limita o número de definições que você poderá obter de uma vez ao selecioná-las na lista de ocorrências.
Este número define quantos resultados anteriores são mantidos numa cache interna para um acesso mais rápido. Você poderá configurar este valor como sendo 0, mas isto irá desativar a sua capacidade de navegar de volta nos resultados anteriores.
Este é o número de itens antigos que a linha de texto poderá recordar. Valores maiores irão causar uma inicialização mais lenta e um estouro do KDict.
Se isto for selecionado, o KDict irá recordar o seu histórico entre sessões.
Se isto estiver selecionado, o KDict irá tentar definir imediatamente o conteúdo da área de transferência, quando é iniciado.
Se você usar o KDict com frequência, poderá chegar à conclusão que será mais útil se usar o mini-aplicativo do painel incluído. Você poderá acessar o mini-aplicativo através do ->->->->.
O Mini-Aplicativo do Painel
O campo de entrada comporta-se como o campo de entrada da janela principal do KDict. Quando você clicar em Enter, o KDict abre-se e dá início à consulta. Em vez de digitar, você também poderá selecionar uma frase que tenha introduzido antes a partir de uma lista.
Além disso, o mini-aplicativo contém ainda três botões:
Define o conteúdo atual da área de transferência.
Define o conteúdo atual do campo de entrada.
Inicia uma consulta por ocorrência com o conteúdo atual do campo de entrada.
Salva o resultado atual como um documento em HTML.
Imprime o resultado atual..
Define o conteúdo do campo de entrada..
Interrompe a consulta atual..
Sai do KDict.
Copia o texto selecionado atualmente para a área de transferência.
Seleciona o texto por completo.
Define o conteúdo atual da área de transferência.
Procura os itens das bases de dados que correspondam ao conteúdo atual da área de transferência.
Procura por uma sequência de texto nas definições apresentadas.
Mostra o resultado da pesquisa anterior.
Mostra o resultado da próxima pesquisa.
Limpa a lista das pesquisas anteriores.
No fundo do , são listadas as dez últimas pesquisas.
Determina quais as bases de dados e as estratégias que estão disponíveis no servidor do DICT. Você precisa chamar isto uma vez para que consiga indicar a estratégia de procura e a base de dados para uma pesquisa.
Um sub-menu que mostra um resumo das bases de dados disponíveis, bem como algumas informações detalhadas sobre cada base de dados.
Mostra uma lista com algumas breves descrições das estratégias de procura disponíveis no servidor atual.
Mostra algumas informações do estado (tempo de atividade, etc) do servidor de DICT atual.
Este menu contém algumas opções para configurar o KDict, alterando a sua aparência, os seus atalhos e o seu comportamento padrão.
Um sub-menu que ativa ou desativa as barras de ferramentas. Você poderá configurar tanto a Barra Principal como a Barra de Consulta de maneira independente.
Ativa ou desativa a barra de estado.
Oculta (ou mostra) a lista de ocorrências.
Esta opção abre ou fecha a lista de ocorrências na janela principal.
Abre um diálogo onde poderá configurar os atalhos de teclado. Usando esta opção, você poderá alterar os atalhos de teclado padrão para os comandos do KDict ou mesmo criar novos.
Abre um diálogo para configurar a barra de ferramentas. Você poderá adicionar e remover botões das barras de ferramentas para os comandos do KDict com esta opção.
Abre o diálogo de preferências.
Invoca a ajuda do KDE, iniciando a ajuda do KDict.
Muda o cursor do mouse para uma mistura de uma seta com um ponto de interrogação. Clicando nos itens do KDict você irá abrir uma janela de ajuda (se existir alguma para o item em particular) explicando a função do item.
Abre a janela para Reportar Falhas onde você pode relatar uma falha ou “sugerir” uma funcionalidade.
Isto irá mostrar a versão da aplicação e as informações do autor.
Isto mostra a versão do KDE bem como outras informações básicas.
O KDict poderá ser iniciado diretamente a partir de um terminal como o Konsole ou o xterm. Estão disponíveis várias opções da linha de comando.
palavra/frase
procura pelo texto indicado. Você terá de colocar a frase entre aspas, se a frase contiver mais de uma palavra. Por exemplo: kdict "entre aspas"
-c / --clipboard
define o conteúdo atual da área de transferência.
-v / --version
Mostra o número de versão do KDict (assim como do Qt™/KDE).
--license
Mostra sob quais licenças o KDict está sendo publicado.
O KDict também suporta todas as outras opções da linha de comando que são comuns aos programas do KDE e do Qt™. Você poderá obter uma lista destas opções com as opções
, --help
e --help-kde
--help-qt
KDict - O Cliente de Dicionário do KDE
Direitos autorais (c) 1999-2001, Christian Gebauer
Direitos autorais (c) 1998, Matthias Hölzer-Klüpfel
O KDict foi criado originalmente em 1998 por Matthias Hölzer-Klüpfel (hoelzer AT kde.org)
. Atualmente é mantido pelo Christian Gebauer (gebauer AT kde.org)
.
Esta documentação é licenciada sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU.
Este programa é licenciado sob os termos da Licença Artística.
O KDict faz parte do projeto KDE http://www.kde.org/.
O KDict pode ser encontrado no pacote kdenetwork no servidor FTP principal do projeto KDE ftp://ftp.kde.org/pub/kde/.
Para compilar e instalar o KDict sem seu sistema, digite o sequinte no diretório base da distribuição de KDict:
%
./configure
%
make
%
make install
Uma vez que o KDict usa o autoconf e o automake você não deve ter problemas em compilá-lo. Se você tiver problemas por favor reporte-os às lista de correio do KDE.
Além de uma instalação funcional do KDE, o KDict necessita da biblioteca das linhas de execução POSIX que se encontra disponível em todas as variantes de UNIX modernas.
Índice
Em primeiro lugar, você tem que instalar o servidor dictd. A forma mais simples de instalar o dictd é usando um pacote pré-compilado. Existe um pacote desse tipo no Linux® da Debian e da SuSE. Você poderá encontrar mais pacotes que deverão funcionar em todas as distribuições baseadas no RPM de Linux® em rpmfind.net.
Se quiser compilar você próprio o dictd, obtenha-o em ftp://ftp.dict.org/pub/dict/dictd-1.9.1.tar.gz. A compilação é simples, basta descomprimir o pacote e executar a sequência de comandos ./configure
, make
e make
na pasta do install
dictd
. Você poderá desejar usar a opção --prefix
do programa 'configure' para instalar o dictd numa pasta diferente. Por padrão, o dictd será instalado na /usr/local
.
Agora você precisa obter algumas bases de dados. O conjunto-padrão (Webster, Wordnet, arquivos de calão, foldoc, ...) que se encontra presente no servidor do DICT em dict.org, está disponível a partir de ftp://ftp.dict.org/pub/dict/pre/. Estes dicionários também estão disponíveis como pacotes da Debian e RPM.
Dicionários de tradução para Africaans, Checo, Dinamarquês, Inglês, Francês, Alemão, Grego, Húngaro, Irlandês, Italiano, Japonês, Latim, Holandês, Português, Russo, Servo-Croata, Sueco, Eslovaco, Espanhol, Swahili, Turco e Galês
Dicionários de tradução para Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Latim, Português e Espanhol.
Dicionário de Esperanto
O Dicionário Biográfico Online do OBI
Os Endereços Inaugurais de todos os presidentes dos EUA
Você poderá encontrar mais bases de dados na página www.dict.org, mas a maioria delas não se encontra formatada para o dictd.
Cada base de dados consiste em dois arquivos: O arquivo *.index
contém o índice e o arquivo *.dict.dz
contém os dados em si. Instale todos os pacotes numa pasta à sua escolha, como por exemplo /usr/share/dict/
.
Você precisa de criar/modificar dois arquivos de configuração. Ambos encontram-se em /usr/local/etc
se você usar o prefixo de instalação padrão (isto é, o /usr/local
).
O dict.conf
pertence ao cliente básico do dict. Contém apenas uma linha: server localhost
. Isto indica ao dict para usar o servidor local.
O dictd.conf
configura o servidor. Em primeiro lugar precisa adicionar o comando de acesso: access {allow localhost deny *}
.
Este exemplo permite apenas o acesso local e bloqueia todas as conexões externas. Você poderá usar mais de uma regra de permissão ou proibição, como por exemplo:
access {allow localhost allow *.grupo deny *}O comando da base de dados configura a localização do arquivo do índice e dos dados de uma base de dados:
database web1913 { data "/usr/share/dict/web1913.dict.dz" index "/usr/share/dict/web1913.index" }
Você precisa adicionar um comando para cada base de dados que deseje usar.
Agora você já deverá ser capaz de iniciar o dictd e de usá-lo com o dict e com o KDict.
Por favor consulte a página do manual do dictd para uma descrição completa do dictd.conf
.
Se você quiser usar o servidor do dict com frequência, você poderá desejar iniciá-lo automaticamente durante o processo de inicialização do seu sistema. Alguns dos pacotes pré-compilados instalam um programa adequado, mas você poderá também querer adaptar o programa genérico do estilo SYSV que está incluído na distribuição do código: ftp://ftp.dict.org/pub/dict/INITSCRIPT.
Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team