# tradução de tdefile_exr.po para Brazilian Portuguese
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:14-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Format Version"
msgstr "Versão do Formato"

#: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Tiled Image"
msgstr "Imagem Ladrilhada"

#: tdefile_exr.cpp:77
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"

#: tdefile_exr.cpp:81
msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Dimensões da miniatura "

#: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: tdefile_exr.cpp:85
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Standard Attributes"
msgstr "Atributos Padrão"

#: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"

#: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Comments"
msgstr "Observações"

#: tdefile_exr.cpp:92
msgid "Capture Date"
msgstr "Data de captura"

#: tdefile_exr.cpp:93
msgid "UTC Offset"
msgstr "Deslocamento de Greenwich"

#: tdefile_exr.cpp:94
msgid "Exposure Time"
msgstr "Tempo de exposição"

#: tdefile_exr.cpp:96
msgid "Focus"
msgstr "Foco"

#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105
msgid ""
"_: Metres\n"
"m"
msgstr "m"

#: tdefile_exr.cpp:98
msgid "X Density"
msgstr "Densidade X"

#: tdefile_exr.cpp:99
msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n"
" ppi"
msgstr " ppi"

#: tdefile_exr.cpp:100
msgid "White Luminance"
msgstr "Luminosidade branca"

#: tdefile_exr.cpp:101
msgid ""
"_: Candelas per square metre\n"
" Nits"
msgstr "Nits"

#: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: tdefile_exr.cpp:104
msgid "Altitude"
msgstr "Altitude"

#: tdefile_exr.cpp:106
msgid "ISO Speed"
msgstr "Velocidade ISO"

#: tdefile_exr.cpp:107
msgid "Aperture"
msgstr "Abertura"

#: tdefile_exr.cpp:110
msgid "Channels"
msgstr "Canais"

#: tdefile_exr.cpp:111
msgid "A"
msgstr "A"

#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119
msgid "R"
msgstr "R"

#: tdefile_exr.cpp:113
msgid "G"
msgstr "G"

#: tdefile_exr.cpp:114
msgid "B"
msgstr "B"

#: tdefile_exr.cpp:115
msgid "Z"
msgstr "Z"

#: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NX"
msgstr "NX"

#: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NY"
msgstr "NY"

#: tdefile_exr.cpp:118
msgid "NZ"
msgstr "NZ"

#: tdefile_exr.cpp:120
msgid "U"
msgstr "U"

#: tdefile_exr.cpp:121
msgid "V"
msgstr "V"

#: tdefile_exr.cpp:122
msgid "materialID"
msgstr "ID do material"

#: tdefile_exr.cpp:123
msgid "objectID"
msgstr "ID do objeto"

#: tdefile_exr.cpp:124
msgid "renderID"
msgstr "ID da renderização"

#: tdefile_exr.cpp:125
msgid "pixelCover"
msgstr "Cobrir pixel"

#: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velX"
msgstr "velX"

#: tdefile_exr.cpp:127
msgid "velY"
msgstr "velY"

#: tdefile_exr.cpp:128
msgid "packedRGBA"
msgstr "RGBA empacotado"

#: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalhes Técnicos"

#: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"

#: tdefile_exr.cpp:134
msgid "Line Order"
msgstr "Ordem da Linha"

#: tdefile_exr.cpp:138
msgid "3dsMax Details"
msgstr "Detalhes 3dsMax "

#: tdefile_exr.cpp:139
msgid "Local Time"
msgstr "Hora local"

#: tdefile_exr.cpp:140
msgid "System Time"
msgstr "Hora do sistema"

#: tdefile_exr.cpp:141
msgid "Plugin Version"
msgstr "Versão do Plug-in"

#: tdefile_exr.cpp:142
msgid "EXR Version"
msgstr "Versão EXR"

#: tdefile_exr.cpp:143
msgid "Computer Name"
msgstr "Nome do computador"

#: tdefile_exr.cpp:306
msgid "No compression"
msgstr "Sem compressão"

#: tdefile_exr.cpp:309
msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Executar Codificação do Comprimento"

#: tdefile_exr.cpp:312
msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, linhas individuais"

#: tdefile_exr.cpp:315
msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, multi-bloco"

#: tdefile_exr.cpp:318
msgid "piz compression"
msgstr "compressão piz"

#: tdefile_exr.cpp:327
msgid "increasing Y"
msgstr "aumentando Y"

#: tdefile_exr.cpp:330
msgid "decreasing Y"
msgstr "diminuindo Y"