# translation of artsmodules.po to Português # tradução de artsmodules.po para Brazilian Portuguese # translation of artsmodules.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Gustavo Pichorim Boiko <gustavoboiko@brturbo.com>, 2003. # Gustavo P. Boiko <gustavoboiko@brturbo.com>, 2003. # Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003. # Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004. # Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsmodules\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 22:08-0300\n" "Last-Translator: Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>\n" "Language-Team: Português <Kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Fernando Boaglio" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "boaglio@gmail.com" #: gui/kde/dbtest.cpp:29 msgid "dBTest" msgstr "dBTest" #: gui/kde/dbtest.cpp:32 msgid "Creator" msgstr "Criador" #: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124 msgid "Set Exact Value..." msgstr "Ajustar Valor Exato..." #: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236 msgid "Set Exact Volume Value" msgstr "Ajustar valor de volume exato" #: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236 msgid "Exact volume (dB):" msgstr "Volume Exato (dB):" #: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52 msgid "Mixer (\"%1\")" msgstr "Mixer (\"%1\") " #: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190 #: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327 #: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211 msgid "channels" msgstr "canais" #: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198 #: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336 msgid "name" msgstr "nome" #: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205 msgid "type" msgstr "tipo" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115 msgid "Low Gain" msgstr "Ganho Baixo" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123 msgid "Low Freq" msgstr "Freq Baixa" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127 msgid "Low Q" msgstr "Q Baixa" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132 msgid "Mid1 Gain" msgstr "Ganho Méd1" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140 msgid "Mid1 Freq" msgstr "Freq Méd1" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144 msgid "Mid1 Q" msgstr "Q Méd1" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149 msgid "Mid2 Gain" msgstr "Ganho Méd2" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157 msgid "Mid2 Freq" msgstr "Freq Méd2" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161 msgid "Mid2 Q" msgstr "Q Méd2" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166 msgid "Mid3 Gain" msgstr "Ganho Méd3" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174 msgid "Mid3 Freq" msgstr "Freq Méd3" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178 msgid "Mid3 Q" msgstr "Q Méd3" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183 msgid "High Gain" msgstr "Ganho Alto" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191 msgid "High Freq" msgstr "Freq Alta" #: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195 msgid "High Q" msgstr "Q Alta" #: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57 msgid "roomsize" msgstr "ambiente" #: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67 msgid "damp" msgstr "úmido" #: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77 msgid "wet" msgstr "molhado" #: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87 msgid "dry" msgstr "seco" #: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97 msgid "width" msgstr "largura" #: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149 msgid "Balance" msgstr "Balanço" #: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44 msgid "attack" msgstr "ataque" #: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52 msgid "release" msgstr "liberação" #: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60 msgid "thresh." msgstr "começo" #: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68 msgid "ratio" msgstr "proporção" #: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75 msgid "output" msgstr "saída" #: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83 msgid "Bypass" msgstr "Bypass" #: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192 msgid "a graph" msgstr "um gráfico" #: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114 #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77 #: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64 msgid "pan" msgstr "pan" #: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121 #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84 #: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71 msgid "volume" msgstr "volume" #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24 msgid "gain" msgstr "ganho" #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31 msgid "EQ" msgstr "EQ" #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40 #: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22 msgid "" "_: volume\n" "high" msgstr "alto" #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47 #: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30 msgid "" "_: volume\n" "mid" msgstr "médio" #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54 #: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38 msgid "" "_: volume\n" "low" msgstr "baixo" #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61 #: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46 msgid "frequency" msgstr "freqüência" #: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69 #: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55 msgid "q" msgstr "q"