# translation of atlantikdesigner.po to Romanian # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:42+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "claudiuc@kde.org" #: designer/boardinfo.cpp:19 msgid "Gameboard Information" msgstr "" #: designer/boardinfo.cpp:42 #, fuzzy msgid "Version:" msgstr "Versiune" #: designer/boardinfo.cpp:52 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: designer/boardinfo.cpp:60 msgid "Description:" msgstr "Descriere:" #: designer/boardinfo.cpp:72 msgid "Background color:" msgstr "Culoare de fundal:" #: designer/boardinfo.cpp:79 msgid "&Authors" msgstr "&Autori" #: designer/boardinfo.cpp:83 msgid "&Thanks To" msgstr "&Mulţumiri" #: designer/boardinfo.cpp:123 msgid "&Add Name" msgstr "&Adaugă un nume" #: designer/boardinfo.cpp:127 msgid "&Delete Name" msgstr "Ş&terge numele" #: designer/designer.cpp:56 msgid "&Edit Gameboard Info..." msgstr "" #: designer/designer.cpp:57 msgid "&Edit Groups..." msgstr "&Editează grupurile..." #: designer/designer.cpp:59 msgid "&Add 4 Squares" msgstr "&Adaugă 4 pătrate" #: designer/designer.cpp:60 msgid "&Remove 4 Squares" msgstr "Ş&terge 4 pătrate" #: designer/designer.cpp:63 msgid "&Up" msgstr "S&us" #: designer/designer.cpp:64 msgid "&Down" msgstr "&Jos" #: designer/designer.cpp:65 msgid "&Left" msgstr "&Stînga" #: designer/designer.cpp:66 msgid "&Right" msgstr "&Dreapta" #: designer/designer.cpp:72 msgid "Change Estate" msgstr "" #: designer/designer.cpp:194 msgid "New Estate" msgstr "" #: designer/designer.cpp:213 msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" msgstr "" #: designer/designer.cpp:213 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modificări nesalvate" #: designer/designer.cpp:351 msgid "No Name" msgstr "Fără nume" #: designer/designer.cpp:529 msgid "This board file is invalid; cannot open." msgstr "" #: designer/designer.cpp:529 msgid "There are only %1 estates specified in this file." msgstr "" #: designer/designer.cpp:556 #, c-format msgid "Jump to Estate %1" msgstr "" #: designer/designer.cpp:949 msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgstr "" #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "Tip:" #: designer/editor.cpp:196 msgid "This estate is 'Go'" msgstr "" #: designer/editor.cpp:203 msgid "Pass money:" msgstr "" #: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391 #: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846 #: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852 #: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67 msgid "None" msgstr "Nimic" #: designer/editor.cpp:210 msgid "Street" msgstr "Stradă" #: designer/editor.cpp:211 msgid "Cards" msgstr "" #: designer/editor.cpp:212 msgid "Free Parking" msgstr "Parcare gratuită" #: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542 msgid "Go to Jail" msgstr "" #: designer/editor.cpp:214 msgid "Tax" msgstr "Taxă" #: designer/editor.cpp:215 msgid "Jail" msgstr "Închisoare" #: designer/editor.cpp:385 msgid "Fixed tax:" msgstr "Taxă fixă:" #: designer/editor.cpp:389 msgid "Percentage tax:" msgstr "" #: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49 msgid "Background:" msgstr "Fundal:" #: designer/editor.cpp:444 msgid "&New Stack" msgstr "" #: designer/editor.cpp:449 msgid "Cards from" msgstr "" #: designer/editor.cpp:465 msgid "Add Stack" msgstr "" #: designer/editor.cpp:465 msgid "Enter the name of the new stack:" msgstr "" #: designer/editor.cpp:472 msgid "That name is already on the list." msgstr "Numele este deja în listă." #: designer/editor.cpp:535 msgid "Pay" msgstr "" #: designer/editor.cpp:536 msgid "Pay Each Player" msgstr "" #: designer/editor.cpp:537 msgid "Collect" msgstr "" #: designer/editor.cpp:538 msgid "Collect From Each Player" msgstr "" #: designer/editor.cpp:539 msgid "Advance To" msgstr "" #: designer/editor.cpp:540 msgid "Advance" msgstr "Avans" #: designer/editor.cpp:541 msgid "Go Back" msgstr "" #: designer/editor.cpp:543 msgid "Get out of Jail Free Card" msgstr "" #: designer/editor.cpp:544 msgid "Advance to Nearest Utility" msgstr "" #: designer/editor.cpp:545 msgid "Advance to Nearest Railroad" msgstr "" #: designer/editor.cpp:546 msgid "Pay for Each House" msgstr "" #: designer/editor.cpp:547 msgid "Pay for Each Hotel" msgstr "" #: designer/editor.cpp:635 msgid "Estate(s)" msgstr "" #: designer/editor.cpp:655 msgid "&Add Card..." msgstr "" #: designer/editor.cpp:659 msgid "&Rename..." msgstr "&Redenumeşte..." #: designer/editor.cpp:675 msgid "&More Properties" msgstr "&Mai multe proprietăţi" #: designer/editor.cpp:679 msgid "&Fewer Properties" msgstr "M&ai puţine proprietăţi" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 msgid "Add Card" msgstr "" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 msgid "Enter the name of the new card:" msgstr "" #: designer/editor.cpp:822 msgid "&Rent by Number of Houses" msgstr "" #: designer/editor.cpp:828 msgid "None:" msgstr "Nimic:" #: designer/editor.cpp:829 msgid "One:" msgstr "Unu:" #: designer/editor.cpp:830 msgid "Two:" msgstr "Doi:" #: designer/editor.cpp:831 msgid "Three:" msgstr "Trei:" #: designer/editor.cpp:832 msgid "Four:" msgstr "Patru:" #: designer/editor.cpp:833 msgid "Hotel:" msgstr "Hotel:" #: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845 #: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851 #: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68 msgid "$" msgstr "$" #: designer/editor.cpp:855 msgid "Price:" msgstr "Preţ:" #: designer/editor.cpp:860 msgid "Group:" msgstr "Grup:" #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" msgstr "Editor de grup" #: designer/group.cpp:41 msgid "&Colors" msgstr "&Culori" #: designer/group.cpp:44 msgid "Foreground:" msgstr "Text:" #: designer/group.cpp:54 msgid "&Prices" msgstr "&Preţuri" #: designer/group.cpp:59 msgid "House price:" msgstr "Preţ casă:" #: designer/group.cpp:65 msgid "Global price:" msgstr "Preţ global:" #: designer/group.cpp:71 msgid "&Dynamic Rent" msgstr "" #: designer/group.cpp:76 msgid "Add rent variable:" msgstr "" #: designer/group.cpp:77 msgid "Expression:" msgstr "Expresie:" #: designer/group.cpp:93 msgid "&Add..." msgstr "&Adaugă..." #: designer/group.cpp:107 msgid "Add Group" msgstr "Adaugă grup" #: designer/group.cpp:107 msgid "Enter the name of the new group:" msgstr "Introduceţi numele noului grup:" #: designer/group.cpp:114 msgid "That group is already on the list." msgstr "Acest grup există deja în listă." #: designer/main.cpp:12 msgid "Atlantik Designer" msgstr "" #: designer/main.cpp:13 msgid "Atlantik gameboard designer" msgstr "" #: designer/main.cpp:15 msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" #: designer/main.cpp:20 msgid "main author" msgstr "Autorul principal" #: designer/main.cpp:21 msgid "libatlantikui" msgstr "libatlantikui" #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "Ş&terge numele"