# translation of imgalleryplugin.po to Romanian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-18 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: imgallerydialog.cpp:53
msgid "Create Image Gallery"
msgstr "Creează galerie de imagini"

#: imgallerydialog.cpp:54
msgid "Create"
msgstr ""

#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
#, c-format
msgid "Image Gallery for %1"
msgstr "Galerie de imagini pentru %1"

#: imgallerydialog.cpp:88
msgid "Look"
msgstr ""

#: imgallerydialog.cpp:88
msgid "Page Look"
msgstr "Aspect pagină"

#: imgallerydialog.cpp:96
msgid "&Page title:"
msgstr "Titlu p&agină:"

#: imgallerydialog.cpp:105
msgid "I&mages per row:"
msgstr "I&magini pe linie:"

#: imgallerydialog.cpp:111
msgid "Show image file &name"
msgstr ""

#: imgallerydialog.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Show image file &size"
msgstr "Adaugă mărime fişier imagine"

#: imgallerydialog.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Show image &dimensions"
msgstr "Adaugă dimensiune imagine"

#: imgallerydialog.cpp:132
msgid "Fon&t name:"
msgstr "Nume fon&t:"

#: imgallerydialog.cpp:144
msgid "Font si&ze:"
msgstr "&Mărime font:"

#: imgallerydialog.cpp:156
msgid "&Foreground color:"
msgstr "Culoare te&xt:"

#: imgallerydialog.cpp:168
msgid "&Background color:"
msgstr "Culoare de f&undal:"

#: imgallerydialog.cpp:178
msgid "Folders"
msgstr "Foldere"

#: imgallerydialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "&Save to HTML file:"
msgstr "&Salvează în:"

#: imgallerydialog.cpp:188
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
msgstr ""

#: imgallerydialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Recurse subfolders"
msgstr "&Directoare"

#: imgallerydialog.cpp:201
msgid ""
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
msgstr ""

#: imgallerydialog.cpp:208
msgid "Rec&ursion depth:"
msgstr ""

#: imgallerydialog.cpp:210
msgid "Endless"
msgstr ""

#: imgallerydialog.cpp:212
msgid ""
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
"to by setting an upper bound for the recursion depth."
msgstr ""

#: imgallerydialog.cpp:224
msgid "Copy or&iginal files"
msgstr "Copiază fişierele &originale"

#: imgallerydialog.cpp:227
msgid ""
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
"instead of the original images."
msgstr ""

#: imgallerydialog.cpp:233
msgid "Use &comment file"
msgstr "Utilizează fişier &comentariu"

#: imgallerydialog.cpp:237
msgid ""
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
"for generating subtitles for the images."
"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
"below."
msgstr ""

#: imgallerydialog.cpp:244
msgid "Comments &file:"
msgstr "Fişier c&omentarii:"

#: imgallerydialog.cpp:247
msgid ""
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
"the subtitles for the images. The format of this file is:"
"<p>FILENAME1:"
"<br>Description"
"<br>"
"<br>FILENAME2:"
"<br>Description"
"<br>"
"<br>and so on"
msgstr ""

#: imgallerydialog.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Creez miniimagini"

#: imgallerydialog.cpp:290
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
msgstr ""

#: imgallerydialog.cpp:298
msgid "Thumbnail size:"
msgstr ""

#: imgallerydialog.cpp:307
msgid "&Set different color depth:"
msgstr ""

#: imgalleryplugin.cpp:54
#, fuzzy
msgid "&Create Image Gallery..."
msgstr "&Creează galerie imagini"

#: imgalleryplugin.cpp:63
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
msgstr ""

#: imgalleryplugin.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
msgstr "Crearea galeriei de imagini funcţionează numai în directoarele locale."

#: imgalleryplugin.cpp:87
msgid "Creating thumbnails"
msgstr "Creez miniimagini"

#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create folder: %1"
msgstr "Nu pot crea directorul: %1"

#: imgalleryplugin.cpp:169
#, c-format
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
msgstr "<i>Număr de imagini</i>: %1"

#: imgalleryplugin.cpp:170
#, c-format
msgid "<i>Created on</i>: %1"
msgstr "<i>Creat de data de</i>: %1"

#: imgalleryplugin.cpp:175
#, fuzzy
msgid "<i>Subfolders</i>:"
msgstr "<i>Număr de imagini</i>: %1"

#: imgalleryplugin.cpp:208
#, c-format
msgid ""
"Created thumbnail for: \n"
"%1"
msgstr ""
"Am creat miniimagine pentru: \n"
"%1"

#: imgalleryplugin.cpp:211
msgid ""
"Creating thumbnail for: \n"
"%1\n"
" failed"
msgstr ""
"Crearea miniimaginii pentru:\n"
"%1\n"
"a eşuta."

#: imgalleryplugin.cpp:226
msgid "KB"
msgstr ""

#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
#, c-format
msgid "Couldn't open file: %1"
msgstr "Nu pot deschide fişierul: %1"