# translation of kappfinder.po to Romanian # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 21:07+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "claudiuc@kde.org" #: main.cpp:27 msgid "TDE's application finder" msgstr "Căutător TDE de aplicaţii" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory <dir>" msgstr "Instalează fişierele \".desktop\" în directorul <dir>" #: main.cpp:36 toplevel.cpp:50 msgid "KAppfinder" msgstr "KAppfinder" #: toplevel.cpp:53 msgid "" "The application finder looks for non-TDE applications on your system and " "adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" "Căutătorul de aplicaţii caută programe de nopn-TDE în sistemul dumneavoastră " "şi le adaugă la meniul de sistem TDE. Daţi clic pe \"Scanează\" pentru a " "începe, selectaţi aplicaţiile dorite şi apoi apăsaţi butonul \"Aplică\"." #: toplevel.cpp:63 msgid "Application" msgstr "Aplicaţie" #: toplevel.cpp:64 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: toplevel.cpp:65 msgid "Command" msgstr "Comandă" #: toplevel.cpp:76 msgid "Summary:" msgstr "Sumar:" #: toplevel.cpp:80 msgid "Scan" msgstr "Scanează" #: toplevel.cpp:85 msgid "Unselect All" msgstr "Deselectează tot" #: toplevel.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Summary: found %n application\n" "Summary: found %n applications" msgstr "" "Sumar: am găsit o aplicaţie\n" "Sumar: am găsit %n aplicaţii" #: toplevel.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n application was added to the TDE menu system.\n" "%n applications were added to the TDE menu system." msgstr "" "A fost adăugată o aplicaţie la sistemul de meniuri TDE.\n" "Au fost adăugate %n aplicaţii la sistemul de meniuri TDE." #, fuzzy #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Deselectează tot"