# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# translation of kcmnotify.po to Romanian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin , 2002,2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-17 19:10+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin \n"
"Language-Team: Romanian \n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"System Notifications
TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:- As the application was originally designed."
"
- With a beep or other noise.
- Via a popup dialog box with additional "
"information.
- By recording the event in a logfile without any additional "
"visual or audible alert.
"
msgstr ""
"Notificări de sistem
TDE vă permite să controlaţi modul de "
"notificare atunci cînd au loc anumite evenimente. Există multiple "
"posibilităţi de notificare:
- Aşa cum a fost aplicaţia proiectată."
"li>
- Cu un sunet sau alt zgomot.
- Printr-o căsuţă de dialog cu "
"informaţii adiţionale.
- Prin înregistrarea evenimentului într-un "
"fişier jurnal, fără alte alerte vizuale sau audio.
"
#: knotify.cpp:69
msgid "Event source:"
msgstr "Sursă eveniment:"
#: knotify.cpp:88
msgid "KNotify"
msgstr "Notificare"
#: knotify.cpp:89
msgid "System Notification Control Panel Module"
msgstr "Modul sistem de notificare pentru Centrul de control TDE"
#: knotify.cpp:92
msgid "Original implementation"
msgstr "Implementarea originală"
#: knotify.cpp:220
msgid "Player Settings"
msgstr "Setări redare"
#: playersettings.ui:27
#, no-c-format
msgid "Audio Player Settings"
msgstr "Setări redare audio"
#: playersettings.ui:66
#, no-c-format
msgid "&No audio output"
msgstr "&Fără sunet"
#: playersettings.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Use an external player"
msgstr "Utilizează program de redare e&xtern:"
#: playersettings.ui:155
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: playersettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: playersettings.ui:190
#, no-c-format
msgid "&Volume:"
msgstr "&Volum:"
#: playersettings.ui:220
#, no-c-format
msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr "Utilizează sistemul de sunet &TDE"
#: playersettings.ui:234
#, no-c-format
msgid "&Player:"
msgstr "Program de &redare:"