# translation of ksplash.po to Romanian # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Claudiu Costin , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 23:20+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "claudiuc@kde.org" #: main.cpp:31 msgid "Execute KSplash in MANAGED mode" msgstr "Execută KSplash în modul CONTROLAT" #: main.cpp:32 msgid "Run in test mode" msgstr "Execută în modul testare" #: main.cpp:33 msgid "Do not fork into the background" msgstr "Nu trece la execuţia în fundal" #: main.cpp:34 msgid "Override theme" msgstr "Ignoră tematica" #: main.cpp:35 msgid "Do not attempt to start DCOP server" msgstr "Nu încearcă să pornească serverul DCOP" #: main.cpp:36 msgid "Number of steps" msgstr "Numărul de paşi" #: main.cpp:44 msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 #, fuzzy msgid "Trinity splash screen" msgstr "Ecran de pornire TDE" #: main.cpp:48 #, fuzzy msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" "(c) 2003 Programatorii TDE" #: main.cpp:50 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor şi întreţinător" #: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "Autor original" #: themeengine/objkstheme.cpp:128 msgid "Setting up interprocess communication" msgstr "Setez comunicaţia interprocese" #: themeengine/objkstheme.cpp:129 msgid "Initializing system services" msgstr "Iniţializez serviciile de sistem" #: themeengine/objkstheme.cpp:130 msgid "Initializing peripherals" msgstr "Iniţializez perifericele" #: themeengine/objkstheme.cpp:131 msgid "Loading the window manager" msgstr "Încarc managerul de ferestre" #: themeengine/objkstheme.cpp:132 msgid "Loading the desktop" msgstr "Încarc ecranul" #: themeengine/objkstheme.cpp:133 msgid "Loading the panel" msgstr "Încarc panoul" #: themeengine/objkstheme.cpp:134 msgid "Restoring session" msgstr "Refac sesiunea" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 #, fuzzy msgid "Trinity is up and running" msgstr "TDE este gata şi rulează"