# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 19:08+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: base/board.cpp:216 msgid "Blocks removed" msgstr "" #: base/factory.cpp:25 msgid "Core engine" msgstr "" #: base/field.cpp:19 msgid "Start" msgstr "" #: base/field.cpp:19 msgid "Resume" msgstr "" #: base/field.cpp:19 msgid "Proceed" msgstr "" #: base/field.cpp:44 msgid "" "%1\n" "(AI player)" msgstr "" #: base/field.cpp:45 msgid "" "%1\n" "(Human player)" msgstr "" #: base/field.cpp:47 msgid "" "\n" "Waiting for server" msgstr "" #: base/field.cpp:56 msgid "Stage #1" msgstr "" #: base/field.cpp:81 msgid "Arcade game" msgstr "Joc de aventuri" #: base/field.cpp:115 msgid "Game paused" msgstr "" #: base/field.cpp:126 msgid "Game over" msgstr "Joc terminat" #: base/field.cpp:129 msgid "The End" msgstr "Sfîrşit" #: base/field.cpp:131 msgid "Stage #%1 done" msgstr "" #: base/field.cpp:140 msgid "Game Over" msgstr "" #: base/main.cpp:85 msgid "Game" msgstr "Joc" #: base/main.cpp:87 msgid "Appearance" msgstr "" #: base/main.cpp:89 msgid "Colors" msgstr "Culori" #: base/settings.cpp:33 msgid "Enable animations" msgstr "Activează animaţii" #: base/settings.cpp:39 msgid "Background" msgstr "Fundal" #: base/settings.cpp:45 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Culori" #: base/settings.cpp:50 msgid "Opacity:" msgstr "" #: common/ai.cpp:304 msgid "Thinking depth:" msgstr "" #: common/board.cpp:172 msgid "Piece glued" msgstr "" #: common/field.cpp:47 msgid "Display the progress to complete the current level or stage." msgstr "" #: common/field.cpp:54 msgid "Previous player's height" msgstr "" #: common/field.cpp:64 msgid "Shadow of the current piece" msgstr "" #: common/field.cpp:70 msgid "Next player's height" msgstr "" #: common/field.cpp:79 msgid "Next Tile" msgstr "" #: common/field.cpp:173 msgid "Elapsed time" msgstr "" #: common/field.cpp:176 msgid "Display the elapsed time." msgstr "" #: common/field.cpp:177 msgid "Stage" msgstr "" #: common/field.cpp:180 msgid "Score" msgstr "" #: common/field.cpp:183 msgid "" "<qt>Display the current score.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> " "if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is the best " "local score.</qt>" msgstr "" #: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 msgid "Level" msgstr "" #: common/highscores.cpp:28 msgid "anonymous" msgstr "" #: common/inter.cpp:15 msgid "Move Left" msgstr "" #: common/inter.cpp:16 msgid "Move Right" msgstr "" #: common/inter.cpp:17 msgid "Drop Down" msgstr "" #: common/inter.cpp:19 msgid "One Line Down" msgstr "" #: common/inter.cpp:20 msgid "Rotate Left" msgstr "" #: common/inter.cpp:21 msgid "Rotate Right" msgstr "" #: common/inter.cpp:22 msgid "Move to Left Column" msgstr "" #: common/inter.cpp:24 msgid "Move to Right Column" msgstr "" #: common/main.cpp:16 msgid "A.I." msgstr "" #: common/main.cpp:27 msgid "&Single Human (Normal)" msgstr "" #: common/main.cpp:27 msgid "&Single Human" msgstr "" #: common/main.cpp:30 msgid "&Single Human (Arcade)" msgstr "" #: common/main.cpp:33 msgid "Human vs &Human" msgstr "" #: common/main.cpp:35 msgid "Human vs &Computer" msgstr "" #: common/main.cpp:38 msgid "&More..." msgstr "" #: common/settings.cpp:21 msgid "Show piece's shadow" msgstr "" #: common/settings.cpp:24 msgid "Show next piece" msgstr "" #: common/settings.cpp:27 msgid "Show detailed \"removed lines\" field" msgstr "" #: common/settings.cpp:40 msgid "Initial level:" msgstr "" #: common/settings.cpp:48 msgid "Direct drop down" msgstr "" #: common/settings.cpp:49 msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." msgstr "" #: lib/defines.cpp:9 msgid "" "%1:\n" "%2" msgstr "" #: lib/internal.cpp:131 msgid "Unable to read socket" msgstr "" #: lib/internal.cpp:136 msgid "Unable to write to socket" msgstr "" #: lib/internal.cpp:141 msgid "Link broken" msgstr "" #: lib/internal.cpp:239 msgid "Client has not answered in time" msgstr "" #: lib/keys.cpp:81 msgid "Shortcuts for player #%1/%2" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:18 msgid "Network Meeting" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:39 msgid "Waiting for clients" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:54 msgid "Start Game" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:57 msgid "Abort" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:57 msgid "Quit" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:70 msgid "A new client has just arrived (#%1)" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:172 msgid "Error reading data from" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:174 msgid "Unknown data from" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:176 msgid "Error writing to" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:178 msgid "Link broken or empty data from" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:244 msgid "%1 client #%2: disconnect it" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:267 #, c-format msgid "" "Failed to accept incoming client:\n" "%1" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:299 msgid "Client rejected for incompatible ID" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:304 msgid "Client #%1 has left" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:428 msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning." msgstr "" #: lib/meeting.cpp:465 msgid "%1 server: aborting connection." msgstr "" #: lib/meeting.cpp:532 msgid "Client %1 has left" msgstr "" #: lib/meeting.cpp:559 msgid "" "The game has begun without you\n" "(You have been excluded by the server)." msgstr "" #: lib/meeting.cpp:573 msgid "The server has aborted the game." msgstr "" #: lib/miscui.cpp:16 msgid "Ready" msgstr "" #: lib/miscui.cpp:21 msgid "Excluded" msgstr "" #: lib/miscui.cpp:52 msgid "Human" msgstr "" #: lib/miscui.cpp:53 msgid "AI" msgstr "" #: lib/miscui.cpp:54 msgid "None" msgstr "" #: lib/mp_interface.cpp:109 #, c-format msgid "Human %1" msgstr "" #: lib/mp_interface.cpp:110 #, c-format msgid "AI %1" msgstr "" #: lib/mp_simple_interface.cpp:75 msgid "Server has left game!" msgstr "" #: lib/pline.cpp:69 #, c-format msgid "Hu=%1" msgstr "" #: lib/pline.cpp:70 #, c-format msgid "AI=%1" msgstr "" #: lib/pline.cpp:109 msgid "Settings" msgstr "" #: lib/types.cpp:20 msgid "" "\n" "Server: \"%1\"\n" "Client: \"%2\"" msgstr "" #: lib/types.cpp:25 msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible" msgstr "" #: lib/types.cpp:28 msgid "Trying to connect a server for another game type" msgstr "" #: lib/types.cpp:31 msgid "The server game version is incompatible" msgstr "" #: lib/wizard.cpp:54 msgid "Create a local game" msgstr "" #: lib/wizard.cpp:55 msgid "Create a network game" msgstr "" #: lib/wizard.cpp:56 msgid "Join a network game" msgstr "" #: lib/wizard.cpp:62 msgid "Network Settings" msgstr "" #: lib/wizard.cpp:67 msgid "Port:" msgstr "" #: lib/wizard.cpp:72 msgid "Choose Game Type" msgstr "" #: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125 #, c-format msgid "Player #%1" msgstr "" #: lib/wizard.cpp:117 msgid "Local Player's Settings" msgstr "" #: lib/wizard.cpp:136 msgid "Hostname:" msgstr "" #: lib/wizard.cpp:140 msgid "the.server.address" msgstr "" #: lib/wizard.cpp:141 msgid "Server address:" msgstr "" #: lib/wizard.cpp:179 msgid "Error looking up for \"%1\"" msgstr "" #: lib/wizard.cpp:187 msgid "Error opening socket" msgstr "" #: base/libksirtet1.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Size of the blocks." msgstr "" #: base/libksirtet1.kcfg:16 #, no-c-format msgid "Fade intensity." msgstr "" #: base/libksirtet1.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Fade color." msgstr "" #: base/libksirtet1.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Animations enabled." msgstr "" #: base/libksirtet1.kcfg:28 #, no-c-format msgid "Menubar visible." msgstr "" #: base/libksirtet1.kcfg:33 #, no-c-format msgid "Block colors." msgstr "" #: common/libksirtet2.kcfg:8 #, no-c-format msgid "Show next piece." msgstr "" #: common/libksirtet2.kcfg:12 #, no-c-format msgid "Show the shadow of a piece." msgstr "" #: common/libksirtet2.kcfg:16 #, no-c-format msgid "Show detailed 'removed lines'." msgstr "" #: common/libksirtet2.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The inital level of new games." msgstr "" #: common/libksirtet2.kcfg:26 #, no-c-format msgid "Enable direct dropping of pieces." msgstr "" #: common/libksirtet2.kcfg:32 #, no-c-format msgid "The thinking depth" msgstr ""