Copyright © 2001 Daniel Molkentin
Copyright © 2001 Nikolas Zimmermann
Copyright © 2001 Kevin Krammer
Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ на условиях лицензии GNU для свободной документации, версии 1.1 или более поздней, опубликованной Фондом Free Software Foundation; без неизменямых разделов, без текста на первой странице, без текста на последней странице. Копия лицензии находится здесь the section entitled "GNU Free Documentation License".
KBattleship — версия известной игры «Морской бой» для KDE с возможностью игры по сети.
Содержание
Сетевая игра
Компьютерный игрок
Звуки
Чат
Статистика
Таблица рекордов
KBattleship использует сетевой протокол, основанный на XML, так что можно написать версии игры для любой платформы и на любом языке. Если вы хотите проделать такую работу, используя свой любимый язык программирования, свяжитесь с нами. Мы будем очень рады.
Для игры в KBattleship нужны два игрока, также можно играть против компьютера или же по сети против другого игрока.
В игре по сети один из игроков должен запустить игру через меню -> или нажав клавишу F3.
В открывшемся окне необходимо ввести Имя: и Порт:. Как правило, KBattleship предлагает использовать имя текущего пользователя, которое можно заменить любыми словами. Указанный по умолчанию порт должен работать нормально. Однако, если есть проблемы, то укажите любой свободный сетевой порт выше 1024.
Если вы собираетесь использовать другой порт, отличный от порта по умолчанию, то необходимо предупредить своего партнёра, поскольку для установления соединения оба игрока должны использовать одинаковые порты.
Ваш партнёр должен выбрать в меню -> или нажать F2. В появившемся окне снова будет предложено выбрать Имя:, которое можно заменить на другое.
Важно правильно заполнить поле Сервер:. Здесь следует указать имя сервера (компьютера, на котором игрок начал игру).
Можно также сразиться в «Морской бой» с компьютером. Выберите пункт из меню или нажмите клавишу F4.
После того, как всё это будет сделано, можно начинать игру. Следуйте инструкциям в строке состояния. В ней выводятся подсказки и предложения о том, что делать дальше. На экране вы увидите два поля в клетку, так называемые «поля боя». Левое поле боя принадлежит вам, здесь вы можете расположить свои корабли и следить за военными действиями своего противника. На правом поле находится флот противника. Когда наступает ваша очередь стрелять, нужно щёлкнуть мышкой по какой-нибудь клетке поля боя противника, где, как вам кажется, находятся вражеские корабли.
Сначала нужно расположить свои корабли. Первым это делает тот, кто начал игру. После этого размещает корабли второй игрок.
Разместить корабли очень просто. Щёлкните мышью в месте, куда хотите поместить корабль. Первый имеет длину 4 клетки, следующий — 3 и так далее. При нажатии левой кнопки мыши корабль устанавливается горизонтально, при нажатии левой кнопки мыши с клавишей Shift — вертикально. Нажав только Shift, можно увидеть, как будет расположен корабль.
Теперь вы можете вести огонь по флоту противника левой кнопкой мыши. Строка состояния показывает, чья сейчас очередь стрелять.
Выигрывает тот, кто первым поразил все корабли противника!
Подключиться к серверу, запущенному другим игроком.
Запустить сервер, чтобы другой игрок смог подключиться.
Начать игру с компьютером.
Показать таблицу рекордов.
Показать информацию об игровом клиенте партнёра (это может быть Mac®), версию клиента, краткое описание и версию используемого протокола.
Завершить работу KBattleship.
Показать или скрыть строку состояния. По умолчанию она показана.
Показать или скрыть сетку на игровом поле. По умолчанию сетка скрыта.
Включить или выключить звук при стрельбе. По умолчанию звук включен.
Задать комбинации клавиш, используемые в игре KBattleship.
Настроить звуковые и визуальные уведомления, используемые в игре KBattleship.
Запускает Центр помощи KDE и открывает справочное руководство по KBattleship. (Этот документ вы и читаете).
Вид курсора меняется на стрелочку со знаком вопроса. Нажимая на различные элементы внутри KBattleship, вы увидите подсказку с объяснениями назначения и действия данного элемента (если она для него существует).
Открывается диалог отправки сообщения об ошибке. Он служит для того, чтобы вы могли отправить сведения об обнаруженной вами ошибке в программе или свое «пожелание», чтобы какая-либо пока что отсутствующая возможность была реализована в будущих версиях программы.
Будут выведены сведения о версии и авторах программы.
Будут выведены сведения о версии KDE.
Авторские права на KBattleship: 2000, 2001
Авторы
Nikolas Zimmermann (wildfox AT kde.org)
Daniel Molkentin (molkentin AT kde.org)
Kevin Krammer (kevin.krammer AT gmx.at)
С участием:
Benjamin Adler (benadler AT bigfoot.de)
Nils Trzebin (nils.trzebin AT stud.uni-hannover.de)
Elmar Hoefner (elmar.hoefner AT uibk.ac.at)
Документацию для KDE 3.4 обновил Brian Beck (brian.beck AT mchsi.com)
Перевод на русский — Дмитрий Ильин (widgetII AT mail.ru)
.
Обновление перевода — Сергей В. Миронов(sergo AT bk.ru)
.
Этот документ распространяется на условиях GNU Free Documentation License.
Программа распространяется на условиях лицензии GNU General Public License.
Содержание
KBattleship - это часть проекта KDE http://www.kde.org/.
KBattleship входит в пакет kdegames на ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, основном FTP-сервере KDE.
Чтобы собрать и установить KBattleship, введите следующие команды в каталоге дистрибутива KBattleship:
%
./configure
%
make
%
make install
Поскольку KBattleship использует autoconf и automake, у вас не должно возникнуть никаких проблем. Если же у вас возникли ошибки, сообщите о них в списки рассылки KDE.
Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team