Руководство пользователя KBattleship
Руководство пользователя KBattleship
След.

Руководство пользователя KBattleship

Daniel Molkentin

Nikolas Zimmermann

reviewer: Frerich Raabe
Перевод на русский язык: Дмитрий Ильин
Обновление перевода: Сергей Миронов
Издание 1.1 (2005-12-14)

Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ на условиях лицензии GNU для свободной документации, версии 1.1 или более поздней, опубликованной Фондом Free Software Foundation; без неизменямых разделов, без текста на первой странице, без текста на последней странице. Копия лицензии находится здесь the section entitled "GNU Free Documentation License".

KBattleship — версия известной игры «Морской бой» для KDE с возможностью игры по сети.


Глава 1. Введение
Введение
Пред.
След.

Глава 1. Введение

Возможности

  • Сетевая игра

  • Компьютерный игрок

  • Звуки

  • Чат

  • Статистика

  • Таблица рекордов

Подсказка

KBattleship использует сетевой протокол, основанный на XML, так что можно написать версии игры для любой платформы и на любом языке. Если вы хотите проделать такую работу, используя свой любимый язык программирования, свяжитесь с нами. Мы будем очень рады.

Пред.
След.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Глава 2. Использование KBattleship
Использование KBattleship
Пред.
След.

Глава 2. Использование KBattleship

Для игры в KBattleship нужны два игрока, также можно играть против компьютера или же по сети против другого игрока.

В игре по сети один из игроков должен запустить игру через меню Игра->Запустить сервер... или нажав клавишу F3.

В открывшемся окне необходимо ввести Имя: и Порт:. Как правило, KBattleship предлагает использовать имя текущего пользователя, которое можно заменить любыми словами. Указанный по умолчанию порт должен работать нормально. Однако, если есть проблемы, то укажите любой свободный сетевой порт выше 1024.

Замечание

Если вы собираетесь использовать другой порт, отличный от порта по умолчанию, то необходимо предупредить своего партнёра, поскольку для установления соединения оба игрока должны использовать одинаковые порты.

Ваш партнёр должен выбрать в меню Игра->Подключиться к серверу... или нажать F2. В появившемся окне снова будет предложено выбрать Имя:, которое можно заменить на другое.

Важно правильно заполнить поле Сервер:. Здесь следует указать имя сервера (компьютера, на котором игрок начал игру).

Можно также сразиться в «Морской бой» с компьютером. Выберите пункт Один игрок... из меню Игра или нажмите клавишу F4.

После того, как всё это будет сделано, можно начинать игру. Следуйте инструкциям в строке состояния. В ней выводятся подсказки и предложения о том, что делать дальше. На экране вы увидите два поля в клетку, так называемые «поля боя». Левое поле боя принадлежит вам, здесь вы можете расположить свои корабли и следить за военными действиями своего противника. На правом поле находится флот противника. Когда наступает ваша очередь стрелять, нужно щёлкнуть мышкой по какой-нибудь клетке поля боя противника, где, как вам кажется, находятся вражеские корабли.

Сначала нужно расположить свои корабли. Первым это делает тот, кто начал игру. После этого размещает корабли второй игрок.

Разместить корабли очень просто. Щёлкните мышью в месте, куда хотите поместить корабль. Первый имеет длину 4 клетки, следующий — 3 и так далее. При нажатии левой кнопки мыши корабль устанавливается горизонтально, при нажатии левой кнопки мыши с клавишей Shift — вертикально. Нажав только Shift, можно увидеть, как будет расположен корабль.

Теперь вы можете вести огонь по флоту противника левой кнопкой мыши. Строка состояния показывает, чья сейчас очередь стрелять.

Выигрывает тот, кто первым поразил все корабли противника!

Пред.
След.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Глава 3. Меню
Меню
Пред.
След.

Глава 3. Меню

Меню Игра

Игра->Подключиться к серверу... (F2)

Подключиться к серверу, запущенному другим игроком.

Игра->Запустить сервер... (F3)

Запустить сервер, чтобы другой игрок смог подключиться.

Игра->Один игрок... (F4)

Начать игру с компьютером.

Игра->Таблица рекордов (CtrlH)

Показать таблицу рекордов.

Игра->Сведения о противнике (F10)

Показать информацию об игровом клиенте партнёра (это может быть Mac®), версию клиента, краткое описание и версию используемого протокола.

Игра->Выход (Ctrl+Q)

Завершить работу KBattleship.

Меню Настройка
Меню Настройка

Меню Настройка

Настройка->Показать строку состояния

Показать или скрыть строку состояния. По умолчанию она показана.

Настройка->Показать сетку

Показать или скрыть сетку на игровом поле. По умолчанию сетка скрыта.

Настройка->Проигрывать звук

Включить или выключить звук при стрельбе. По умолчанию звук включен.

Настройка->Комбинации клавиш...

Задать комбинации клавиш, используемые в игре KBattleship.

Настройка->Уведомления...

Настроить звуковые и визуальные уведомления, используемые в игре KBattleship.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Меню Справка
Меню Справка

Меню Справка

Помощь->Содержание (F1)

Запускает Центр помощи KDE и открывает справочное руководство по KBattleship. (Этот документ вы и читаете).

Помощь->Что это? (Shift+F1)

Вид курсора меняется на стрелочку со знаком вопроса. Нажимая на различные элементы внутри KBattleship, вы увидите подсказку с объяснениями назначения и действия данного элемента (если она для него существует).

Помощь->Сообщить об ошибке...

Открывается диалог отправки сообщения об ошибке. Он служит для того, чтобы вы могли отправить сведения об обнаруженной вами ошибке в программе или свое «пожелание», чтобы какая-либо пока что отсутствующая возможность была реализована в будущих версиях программы.

Помощь->О программе KBattleship

Будут выведены сведения о версии и авторах программы.

Помощь->О KDE

Будут выведены сведения о версии KDE.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Пред.
След.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Глава 4. Вопросы, ответы, подсказки
Вопросы, ответы, подсказки
Пред.
След.

Глава 4. Вопросы, ответы, подсказки

Часто задаваемые вопросы

4.1. Я получил ошибку: Невозможно соединиться с звуковым сервером aRts. Звук будет выключен.
4.2. Я знаю вопрос, который надо поместить в FAQ. С кем мне нужно связаться?
4.1.

Я получил ошибку: Невозможно соединиться с звуковым сервером aRts. Звук будет выключен.

Для воспроизведения звуков в игре KBattleship необходимо наличие aRts, звукового сервера KDE. Запустить aRts можно через KDE Control Center, выбрав Звук и мультимедиа->Звуковая система и отметив флажок Включить звуковую систему.

4.2.

Я знаю вопрос, который надо поместить в FAQ. С кем мне нужно связаться?

Свяжитесь с авторами. Они добавят его сюда.

Пред.
След.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Глава 5. Авторские права и лицензирование
Авторские права и лицензирование
Пред.
След.

Глава 5. Авторские права и лицензирование

Авторские права на KBattleship: 2000, 2001

Авторы

  • Nikolas Zimmermann

  • Daniel Molkentin

  • Kevin Krammer

С участием:

  • Benjamin Adler

  • Nils Trzebin

  • Elmar Hoefner

Документацию для KDE 3.4 обновил Brian Beck

Перевод на русский — Дмитрий Ильин .

Обновление перевода — Сергей В. Миронов.

Этот документ распространяется на условиях GNU Free Documentation License.

Программа распространяется на условиях лицензии GNU General Public License.

Пред.
След.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Приложение A. Установка
Установка
Пред.
След.

Приложение A. Установка

KBattleship - это часть проекта KDE http://www.kde.org/.

KBattleship входит в пакет kdegames на ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, основном FTP-сервере KDE.

Требования

Игре KBattleship требуются KDE 3.x или выше и библиотека Qt™ 3.x или выше.

Сборка
Сборка

Сборка

Чтобы собрать и установить KBattleship, введите следующие команды в каталоге дистрибутива KBattleship:

% ./configure
% make
% make install

Поскольку KBattleship использует autoconf и automake, у вас не должно возникнуть никаких проблем. Если же у вас возникли ошибки, сообщите о них в списки рассылки KDE.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Пред.
След.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

След.
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team