Copyright © 2001-2004 Stefan Kebekus
Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ на условиях лицензии GNU для свободной документации, версии 1.1 или более поздней, опубликованной Фондом Free Software Foundation; без неизменямых разделов, без текста на первой странице, без текста на последней странице. Копия лицензии находится здесь the section entitled "GNU Free Documentation License".
Это руководство описывает KDVI 1.1
Содержание
KDVI - это модуль к KViewshell, который позволяет отображать файлы в формате DVI (.dvi
), созданные в TeX. KDVI поддерживает разнообразные расширения стандарта DVI, такие как встраивание графики PostScript® или ссылок. Более подробные примеры и технические спецификации могут быть найдены в файле KDVI-features.dvi
(KDVI-features.tex
- исходный файл, пригодный для правки в TeX).
Последние новости можно найти на домашней странице KDVI.
TeX - высокопроизводительная система вёрстки, ориентированная на ввод научных, особенно математических выражений. Подробная информация о TeX и DVI может быть найдена на домашней странице TeX User Group или на German DANTE e.V. (на немецком).
В большинстве случаев KDVI запускается двойным щелчком на файле.dvi
. Для удобства введена команда kdvi, которая запускает KViewshell с загруженным модулем KDVI. Например: kdvi
. Команды типа somepath/paper.dvi
kdvi
или somepath/paper
kdvi
также будут работать. Вы можете передать в качестве имени файла URL, например: somepath/paper.
kdvi
http://somepath/paper.dvi
Если вы указываете имя открываемого файла как URL, вы можете указать, какое место файла DVI нужно отобразить. Например, команда kdvi
откроет страницу 43. Если вы включили информацию об исходном файле, команда типа file:paper.dvi#43
kdvi
приведёт к поиску места в файле DVI, которое отвечает строке 43 в файле TeX file:paper.dvi#src:43paper.tex
paper.tex
. Если вы планируете использовать эту функцию часто, прочтите секцию Поиск чтобы узнать, как настроить ваш редактор на автоматический запуск KDVI.
На забудьте поставить префикс file:
. Например, команда kdvi
откроет страницу 43 файла file:paper.dvi#43
paper.dvi
. А команда kdvi
будет пытаться открыть файлpaper.dvi#43
paper.dvi#43
.
Если вы введёте команду kdvi
, KDVI откроет файл, только если он ещё не открыт. Иначе окно KDVI с требуемым документов будет выведено поверх остальных. Команда типа --unique
somepath/paper.dvi
kdvi
может быть использована в скриптах shell, чтобы окно KDVI было выведено поверх остальных, с открытой страницей 43.--unique
file:paper.dvi#43
Обычные параметры программ Qt™ и KDE также работают: kdvi
-style
windows
-display
:0
-geometry
400x400+0+0
-caption
"DVI"
KDVI может печатать файлы DVI, используя стандартный интерфейс печати KDE. KDVI использует dvips для создания PostScript®, который передаётся принтеру. Для печати из KDVI dvips должен быть установлен. Для подробностей настройки этой программы см. документацию GNU-texinfo для dvips и dvips.dvi
.
Чтобы сохранить документы в формате PostScript® или PDF, не нужно перенаправлять выход на печать в файл, так как встроенные функции экспорта создадут файл в желаемом формате с лучшим качеством, сохраняя некоторые специальные возможностиu формата dvi. Их будет удобнее просматривать в таких программах, как AdobeAcrobat Reader. Функции экспорта находятся в меню.
Как и при печати, для создания файла PostScript® используется внешняя программа dvips. Если файл DVI содержит ссылки, они будут учтены. Если вам необходимо получить файл, оптимизированный под конкретный принтер, запустите dvips вручную, указав требуемый режим MetaFont. Подробности указаны в man-странице по dvips.
Чтобы получить файлы PDF хорошего качества, KDVI конвертирует DVI в PDF, используя внешнюю программу dvipdfm. Если она не установлена на вашей машине, используйте функции печати, перенаправив вывод в файл.
При просмотре файлов в Adobe Acrobat Reader некоторые шрифты могут выглядеть плохо, хотя при печати и просмотре в ghostview всё нормально. Это недоработка, связанная с обработкой Adobe Acrobat Reader растровых шрифтов,возможно, будет устранена в следующей его версии.
Программа dvipdfm создаёт файлы PDF довольно высокого качества, однако она игнорирует PostScript®, встроенный в файл DVI. Файлы такого рода генерируются, к примеру, макросами из пакета xy или функцией KDVI "Вставки PostScript", описанной ниже.
Если вы обнаружите, что в созданном файле PDF отсутствуют рисунки, используйте функцию печати KDVI.
KDVI может экспортировать файлы DVI в формат "только текст".
При создании стандарта DVI такая возможность не предусматривалась. Поэтому хорошо обрабатываются только стандартные символы ASCII. Неевропейские языки не обрабатываются вообще. В зависимости от используемого шрифта могут возникнуть проблемы с символами ударения, умляутами и иногда с лигатурами.
Традиционно TeX не встраивал графику в файл DVI. Вместо этого в файле DVI содержалась ссылка на графический файл, хранившийся на жёстком диске. При этом размер файла DVI оставался небольшим, а саму графику можно было править независимо от источника TeX. Этот метод, однако, усложнял архивирование файлаDVI и отправку его по почте, так как нужно было следить за тем, чтобы ссылки в файле DVI сохранялись в точности.
Поэтому KDVI позволяет встраивать внешние файлы PostScript® в ваши файлы DVI. Чтобы это осуществить, используйте пункт меню
Файлы DVI со встроенным PostScript® хорошо работают с большинством других программ обработки DVI, например, с xdvi, dvips или dvipdf. Но dvipdfm пока что игнорирует встроенный PostScript®. Поскольку dvipdfm используется при экспорте в PDF в KDVI, с этой функцией будут проблемы. Те же проблемы ожидают вас и при использовании других программ, где нужен встроенный PostScript, например, в пакете xy макросов TeX.
Обратный поиск полезен при правке исходника TeX. Щелчок KDVI приведёт к открытию исходного TeX файла в редакторе и установке курсора на просматриваемом абзаце. Чтобы эта функция работала, выполните следующее:
кнопкой мыши (или обеими кнопками сразу на двухкнопочной мыши) в окнеСоздайте файл DVI, содержащий информацию для обратного поиска. Это описано в разделе Создание файлов TeX для обратного поиска. Для проверки работы этой функции вы можете воспользоваться файлом KDVI-features.dvi
Выберите редактор в окне Настройки (пункт меню ). В следующем разделе это окно описывается более подробно.
Некоторые программы вам придётся настроить дополнительно или запускать вручную. Описания поддерживаемых редакторов можно найти в секции Настройка редактора.
Тестирование. Откройте файл DVI в KDVI и нажмите кнопку мыши в окне KDVI. В редакторе должен открыться файл TeX.
Есть два способа сделать такие файлы: использовать приложение TeX/LaTeX, которое создаёт и включает такую информацию автоматически, или включить дополнительный пакет TeX/LaTeX с требуемой информацией.
Использование программы TeX является предпочтительным, так как она автоматически создаёт и вставляет необходимые данные. Если вы используете дистрибутив TeTeX TeX версии 2 или выше, вы можете использовать опцию командной строки 'src-specials'. Пример:
tex --src-specials myfile.texили
latex --src-specials myfile.tex
Если у вас нет приложения TeX, скопируйте файлы srcltx.sty
и srctex.sty
в каталог с файлом TeX (нажмите левую кнопку мыши, удерживая Shift, и проследуйте по ссылке). Если вы используете LaTeX, добавьте строку
\usepackage[active]{srcltx}в начало файла LaTeX. Для простого TeX -
\include{srctex}.
Функция обратного поиска нужна лишь при создании документа, перед публикацией файла DVI лучше удалять эту ненужную информацию.
Разные редакторы требуют специфические настройки. В этой главе описываются некоторые из них.
Emacs хорошо поддерживается KDVI. Вы можете настраивать его поведение как вам захочется, если есть желание возиться с кодом на Lisp.
KDVI использует emacsclient для удалённого контроля Emacs.
Команде emacsclient требуется, чтобы редактор Emacs был запущен и чтобы Emacs Server был запущен из Emacs. Обратный поиск не будет работать оптимально, пока Emacs и Emacs Server не запущены.
Чтобы запустить Emacs Server, нужно:
В Emacs набрать M X server-start
Добавить строку
(server-start)в ваш файл
.emacs
и перезапустить EmacsЧтобы убедиться, что Emacs установлен, введите команду emacs в консоли.
Чтобы убедиться, что emacsclient также доступен, введите команду emacsclient
. Эта команда приведёт к открытию указанного файла в редакторе Emacs.имя текстового файла
Если emacsclient выдаёт ошибку, убедитесь, что Emacs запущен. Кроме того, убедитесь, что Emacs Server запущен (введите M x server-start
).
Если вы хотите, чтобы окно с исходным файлом выводилось поверх остальных, добавьте функцию raise-frame
в «server-switch-hook» (выполнитеM x customize-variable RET server-switch-hook
и введите имя функции).
Если вы изменили файл после его последнего сохранения при использовании обратного поиска, Emacs предложит перечитать старый файл ("Revert buffer from file ...? (yes or no)
"). Здесь, скорее всего, вам придётся ответить Нет, т.к. если вы согласитесь, вы потеряете внесённые изменения.
Если вы хотите, чтобы документ перечитывался сразу, как в gnuclient, добавьте следующие строки в ваш файл .emacs
:
(defadvice server-visit-files (around save-buffers last activate) "Эмулировать поведение gnuclient. Действует только при работе с одним буфером." (let* ((filen (car (car (ad-get-arg 0)))) (buf (get-file-buffer filen)) (this-buf-modified-p nil)) ;;; копируется из server-visit-files, модифицируется, ;;; чтобы пройти проверку`verify-visited-file-modtime'. (if (and buf (set-buffer buf)) (if (file-exists-p filen) ;;; перезагрузить файл, если он был изменён на диске. ;;; используется функция `find-file-noselect' (if (not (verify-visited-file-modtime buf)) (progn (find-file-noselect filen) ;;; сбросить время изменения, даже если пользователь ответил 'нет', ;;; чтобы сервер не заметил разницы. (set-visited-file-modtime))) ;;; если файл больше не существует, уведомляем ;;; об этом server-visit-files. t) (setq buf (find-file-noselect filen))) (setq this-buf-modified-p (buffer-modified-p buf)) (set-buffer buf) (set-buffer-modified-p nil) ad-do-it (set-buffer-modified-p this-buf-modified-p)))
Система редактирования LaTeX — Kile — тесно интегрирована с KDVI. Вам не понадобится делать каких-либо дополнительных настроек. См. сайт Kile.
NEdit также тесно интегрирован с KDVI. Нажатие в окне с файлом DVI приведёт к открытию исходного файла в новом окне, если файл TeX уже открыт в NEdit, в открытом новом окне будет отображён изменённый (т.е. ещё не сохранённый) вариант файла. NEdit подсветит первую строку соответствующего абзаца.
KDVI использует команду ncl для удалённого контроля NEdit. Убедитесь, что программа ncl доступна, введя ncl
. Эта команда откроет новое окно NEdit. Если ncl не работает, возможно, вы используете старую версию NEdit. В этом случае обновите программу, или используйте Редактор, определённый пользователем в окне Настроек.-noask
XEmacs хорошо интегрирован с KDVI. Поведение этого редактора зависит от его настроек.
KDVI использует gnuclient для удалённого контроля XEmacs.
Программа gnuclient требует, чтобы изXEmacs была запущена программа gnuserv. Обратный поиск не будет работать, пока вы не запустите XEmacs и gnuserv.
Чтобы запустить gnuserv:
Запустите gnuserv из XEmacs с помощью команды M X gnuserv-start
Добавьте строку
(gnuserv-start)в ваш файл
.xemacs
. Если вы используете новую версию XEmacs, в вашем домашнем каталоге будет подкаталог .xemacs
. В этом случае добавьте эту строку в .xemacs/init.el
. Перезапустите XEmacsЕсли вы хотите, чтобы для каждого вызова не открывалось новое окно, а уже запущенное выводилось поверх остальных, установите «Фрейм Gnuserv» в «Использовать выбранный», и добавьте функцию raise-frame
в «Visit Hook». Для этого выполните M x customize-group RET gnuserv
.
Убедитесь, что XEmacs установлен. Запустите xemacs из командной строки.
KDVI использует программу gnuserv для удалённого контроля XEmacs. Убедитесь, что программа gnuclient доступна, введя gnuclient
в командной строке. При этом должно открыться новое окно XEmacs.текстовый_файл
Если gnuserv сообщает об ошибке вида unable to connect to local
, убедитесь, что XEmacs запущен. Убедитесь также, что gnuserv запущен -- введите M X gnuserv-start
.
Если вы хотите, чтобы для каждого вызова не открывалось новое окно, а уже запущенное выводилось поверх остальных, установите «Фрейм Gnuserv» в «Использовать выбранный», и добавьте функцию raise-frame
в «Visit Hook». Для этого выполните M x customize-group RET gnuserv
.
Прямой поиск позволяет перейти на строку файла TeX, соответствующую определённой области файла DVI. Эту функцию пока поддерживают только Emacs и XEmacs.
Для использования этой функции:
Настройте редактор (см. ниже).
Добавьте информацию об исходном файле в файл DVI, например, используя пакет srcltx. Это подробно описано в секции Создание файлов TeX для обратного поиска.
Если Emacs настроен правильно, вы можете нажать Ctrl+X Ctrl+J
, и в KDVI откроется результирующий файл в месте, соответствующем позиции курсора в редактируемом файле TeX.
Для использования в Emacs:
Загрузите скрипт для Emacs, kdvi-search.el
(нажмите Shift и левую кнопку мыши, чтобы загрузить файл) и сохраните его в месте, доступном для Emacs, например в emacs-scripts
.
Добавьте строки
(add-to-list 'load-path (expand-file-name "~/emacs-scripts/")) (require 'kdvi-search) (add-hook 'LaTeX-mode-hook (lambda () (local-set-key "\C-x\C-j" 'kdvi-jump-to-line))) (add-hook 'tex-mode-hook (lambda () (local-set-key "\C-x\C-j" 'kdvi-jump-to-line)))в ваш файл
.emacs
. Перезапустите Emacs.Откройте Emacs, загрузите файл TeX, создайте соответствующий файл DVI и либо введите команду M+xkdvi-jump-to-line
, либо нажмите Ctrl+X Ctrl+J
. Редактор Emacs может спросить имя «главного файла» («master file»), если вы создаёте файл TeX, который включает другие файлы: главный файл - это файл наивысшего уровня, который содержит остальные файлы. При этом Emacs может предложить сохранить имя главного файла «как локальную переменную», т. е. как комментарий в конце файла.
Чтобы убедиться, что Emacs установлен, введите команду emacs в консоли.
Если Emacs выдаёт сообщение об ошибке запуска KDVI, вы можете найти его вывод в буфере kdvi-output.
Чтобы настроить XEmacs, следуйте инструкциям настройки Emacs выше, только вносите изменения в файл .xemacs
вместо .emacs
. Если вы используете новую версию XEmacs, .xemacs
может быть каталогом; в этом случае добавьте приведённые строки в конец файла .xemacs/init.el
.
Окно Настройки можно открыть через меню — .
Окно содержит две вкладки: Шрифты и Вставки DVI.
Система ТеХ использует шрифты, которые создаёт программа MetaFont. Эти шрифты хранятся в формате PK. Несмотря на то, что тщательно настроенная MetaFont отлично распечатывает файлы, возможно, вам придётся изменить настройки, так как шрифты MetaFont мало пригодны для чтения с монитора. К тому же есть очень немного шрифтов для языков стран Азии.
Чтобы преодолеть эти проблемы, в дистрибутивы ТеХ теперь добавляют шрифты формата "PostScript Type 1", который повсеместно используется в электронных системах печати. KDVI поддерживает оба формата.
Снимок окна с вкладкой "Вставки DVI". Здесь вы можете указать KDVI, какие шрифты использовать.
Шрифты "PostScript Type 1" часто содержат "подсказки", т. е. дополнительную информацию, которую могут использовать программы, чтобы качество отображения файла на экране было выше. Качество подсказок у разных шрифтов разное, и полезность этой опции в каждом конкретном случае можно установить только опытным путём.
KDVI поддерживает большое количество расширений исходного формата DVI, например, гиперссылки, вставку рисунков и т. п. Эти расширения называются "вставки DVI". Их полный список есть в этом документе.
Диалоговое окно настройки вставок DVI позволяет настроить некоторые из вставок.
Отображать графику PostScript®, встроенную в файл DVI.
Если внешний файл PostScript® не найден, KDVI на его месте отобразит соответствующее сообщение. В текущей версии PostScript® обработка рисунков в KDVI происходит довольно медленно. При отключённой опции на месте рисунка будут пустые рамки.
Нет стандартного способа вставить графику PostScript® в файл DVI. Поэтому KDVI не всегда может правильно отобразить такую графику. В отличие от старых версий xdvi и dvips, программа не поддерживает выполнение внешних команд, т. к. это небезопасно. Инструкции, как правильно вставить графику PostScript®, можно найти в документе KDVI-features.dvi
.
Если вам потребуется использовать обратный поиск (имея исходный файл TeX), здесь нужно указать редактор, в котором следует открывать исходный файл. На снимке выбран редактор NEdit. Если вы выбрали один из редакторов в выпадающем списке, вам не нужно больше ничего настраивать. В противном случае отметьте Редактор, определённый пользователем из того же списка и введите командную строку, с которой нужно запускать ваш редактор. Шаблоны: %f - имя исходного файла TeX; %l номер строки.
Если вам удалось настроить другой редактор, пришлите по адресу (kebekus AT kde.org)
его командную строку и сведения по его настройке.
KDVI
KDVI основана на отдельном приложении KDVI 0.4.3, созданном Markku Hihnala. KDVI основано на приложении xdvi версии 18f, которая имеет несколько авторов.
Авторские права на документацию (С) 2001-2004, Stefan Kebekus (kebekus AT kde.org)
Перевод на русский: Николай Шафоростов (shafff AT ukr.net)
Обновления перевода: Иван Кашуков (dolphin210 AT yandex.ru)
Программа распространяется на условиях лицензии GNU General Public License.
Этот документ распространяется на условиях GNU Free Documentation License.
Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team