Руководство KDVI
Руководство KDVI
След.

Руководство KDVI

Stefan Kebekus

Перевод на русский язык: Николай Шафоростов
Издание 1.11.00 (2004-02-27)

Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ на условиях лицензии GNU для свободной документации, версии 1.1 или более поздней, опубликованной Фондом Free Software Foundation; без неизменямых разделов, без текста на первой странице, без текста на последней странице. Копия лицензии находится здесь the section entitled "GNU Free Documentation License".

Это руководство описывает KDVI 1.1


Глава 1. Введение
Введение
Пред.
След.

Глава 1. Введение

KDVI - это модуль к KViewshell, который позволяет отображать файлы в формате DVI (.dvi), созданные в TeX. KDVI поддерживает разнообразные расширения стандарта DVI, такие как встраивание графики PostScript® или ссылок. Более подробные примеры и технические спецификации могут быть найдены в файле KDVI-features.dvi (KDVI-features.tex - исходный файл, пригодный для правки в TeX).

Последние новости можно найти на домашней странице KDVI.

TeX - высокопроизводительная система вёрстки, ориентированная на ввод научных, особенно математических выражений. Подробная информация о TeX и DVI может быть найдена на домашней странице TeX User Group или на German DANTE e.V. (на немецком).

Пред.
След.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Глава 2. Запуск KDVI
Запуск KDVI
Пред.
След.

Глава 2. Запуск KDVI

В большинстве случаев KDVI запускается двойным щелчком на файле.dvi. Для удобства введена команда kdvi, которая запускает KViewshell с загруженным модулем KDVI. Например: kdvi somepath/paper.dvi. Команды типа kdvi somepath/paper или kdvi somepath/paper. также будут работать. Вы можете передать в качестве имени файла URL, например: kdvi http://somepath/paper.dvi

Если вы указываете имя открываемого файла как URL, вы можете указать, какое место файла DVI нужно отобразить. Например, команда kdvi file:paper.dvi#43 откроет страницу 43. Если вы включили информацию об исходном файле, команда типа kdvi file:paper.dvi#src:43paper.tex приведёт к поиску места в файле DVI, которое отвечает строке 43 в файле TeX paper.tex. Если вы планируете использовать эту функцию часто, прочтите секцию Поиск чтобы узнать, как настроить ваш редактор на автоматический запуск KDVI.

Внимание

На забудьте поставить префикс file:. Например, команда kdvi file:paper.dvi#43 откроет страницу 43 файла paper.dvi. А команда kdvi paper.dvi#43 будет пытаться открыть файлpaper.dvi#43.

Если вы введёте команду kdvi --unique somepath/paper.dvi, KDVI откроет файл, только если он ещё не открыт. Иначе окно KDVI с требуемым документов будет выведено поверх остальных. Команда типа kdvi --unique file:paper.dvi#43 может быть использована в скриптах shell, чтобы окно KDVI было выведено поверх остальных, с открытой страницей 43.

Обычные параметры программ Qt™ и KDE также работают: kdvi -style windows -display :0 -geometry 400x400+0+0 -caption "DVI"

Пред.
След.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Глава 3. Печать файлов DVI
Печать файлов DVI
Пред.
След.

Глава 3. Печать файлов DVI

KDVI может печатать файлы DVI, используя стандартный интерфейс печати KDE. KDVI использует dvips для создания PostScript®, который передаётся принтеру. Для печати из KDVI dvips должен быть установлен. Для подробностей настройки этой программы см. документацию GNU-texinfo для dvips и dvips.dvi.

Пред.
След.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Глава 4. Экспорт файлов DVI в другие форматы
Экспорт файлов DVI в другие форматы
Пред.
След.

Глава 4. Экспорт файлов DVI в другие форматы

Чтобы сохранить документы в формате PostScript® или PDF, не нужно перенаправлять выход на печать в файл, так как встроенные функции экспорта создадут файл в желаемом формате с лучшим качеством, сохраняя некоторые специальные возможностиu формата dvi. Их будет удобнее просматривать в таких программах, как AdobeAcrobat Reader. Функции экспорта находятся в менюФайл.

Экспорт в PostScript®

Как и при печати, для создания файла PostScript® используется внешняя программа dvips. Если файл DVI содержит ссылки, они будут учтены. Если вам необходимо получить файл, оптимизированный под конкретный принтер, запустите dvips вручную, указав требуемый режим MetaFont. Подробности указаны в man-странице по dvips.

Экспорт в PDF
Экспорт в PDF

Экспорт в PDF

Чтобы получить файлы PDF хорошего качества, KDVI конвертирует DVI в PDF, используя внешнюю программу dvipdfm. Если она не установлена на вашей машине, используйте функции печати, перенаправив вывод в файл.

Внимание

  • При просмотре файлов в Adobe Acrobat Reader некоторые шрифты могут выглядеть плохо, хотя при печати и просмотре в ghostview всё нормально. Это недоработка, связанная с обработкой Adobe Acrobat Reader растровых шрифтов,возможно, будет устранена в следующей его версии.

  • Программа dvipdfm создаёт файлы PDF довольно высокого качества, однако она игнорирует PostScript®, встроенный в файл DVI. Файлы такого рода генерируются, к примеру, макросами из пакета xy или функцией KDVI "Вставки PostScript", описанной ниже.

    Если вы обнаружите, что в созданном файле PDF отсутствуют рисунки, используйте функцию печати KDVI.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Экспорт в текстовый файл
Экспорт в текстовый файл

Экспорт в текстовый файл

KDVI может экспортировать файлы DVI в формат "только текст".

Внимание

При создании стандарта DVI такая возможность не предусматривалась. Поэтому хорошо обрабатываются только стандартные символы ASCII. Неевропейские языки не обрабатываются вообще. В зависимости от используемого шрифта могут возникнуть проблемы с символами ударения, умляутами и иногда с лигатурами.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Пред.
След.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Глава 5. Встраивание файлов PostScript в DVI
Встраивание файлов PostScript в DVI
Пред.
След.

Глава 5. Встраивание файлов PostScript в DVI

Традиционно TeX не встраивал графику в файл DVI. Вместо этого в файле DVI содержалась ссылка на графический файл, хранившийся на жёстком диске. При этом размер файла DVI оставался небольшим, а саму графику можно было править независимо от источника TeX. Этот метод, однако, усложнял архивирование файлаDVI и отправку его по почте, так как нужно было следить за тем, чтобы ссылки в файле DVI сохранялись в точности.

Поэтому KDVI позволяет встраивать внешние файлы PostScript® в ваши файлы DVI. Чтобы это осуществить, используйте пункт меню Редактировать/встраивать файлы PostScript

Внимание

Файлы DVI со встроенным PostScript® хорошо работают с большинством других программ обработки DVI, например, с xdvi, dvips или dvipdf. Но dvipdfm пока что игнорирует встроенный PostScript®. Поскольку dvipdfm используется при экспорте в PDF в KDVI, с этой функцией будут проблемы. Те же проблемы ожидают вас и при использовании других программ, где нужен встроенный PostScript, например, в пакете xy макросов TeX.

Пред.
След.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Глава 6. Обратный поиск
Обратный поиск
Пред.
След.

Глава 6. Обратный поиск

Обратный поиск полезен при правке исходника TeX. Щелчок средней кнопкой мыши (или обеими кнопками сразу на двухкнопочной мыши) в окне KDVI приведёт к открытию исходного TeX файла в редакторе и установке курсора на просматриваемом абзаце. Чтобы эта функция работала, выполните следующее:

  1. Создайте файл DVI, содержащий информацию для обратного поиска. Это описано в разделе Создание файлов TeX для обратного поиска. Для проверки работы этой функции вы можете воспользоваться файлом KDVI-features.dvi

  2. Выберите редактор в окне Настройки (пункт Настроить DVI меню Настройка). В следующем разделе это окно описывается более подробно.

  3. Некоторые программы вам придётся настроить дополнительно или запускать вручную. Описания поддерживаемых редакторов можно найти в секции Настройка редактора.

  4. Тестирование. Откройте файл DVI в KDVI и нажмите среднюю кнопку мыши в окне KDVI. В редакторе должен открыться файл TeX.

Создание файлов TeX для обратного поиска

Есть два способа сделать такие файлы: использовать приложение TeX/LaTeX, которое создаёт и включает такую информацию автоматически, или включить дополнительный пакет TeX/LaTeX с требуемой информацией.

  • Использование программы TeX является предпочтительным, так как она автоматически создаёт и вставляет необходимые данные. Если вы используете дистрибутив TeTeX TeX версии 2 или выше, вы можете использовать опцию командной строки 'src-specials'. Пример:

    tex --src-specials myfile.tex
    
    или
    latex --src-specials myfile.tex
    

  • Если у вас нет приложения TeX, скопируйте файлы srcltx.sty и srctex.sty в каталог с файлом TeX (нажмите левую кнопку мыши, удерживая Shift, и проследуйте по ссылке). Если вы используете LaTeX, добавьте строку

    
        \usepackage[active]{srcltx}
    
    
    в начало файла LaTeX. Для простого TeX -
    
        \include{srctex}
    
    
    .

Подсказка

Функция обратного поиска нужна лишь при создании документа, перед публикацией файла DVI лучше удалять эту ненужную информацию.

Настройка текстового редактора для прямого поиска
Настройка текстового редактора для прямого поиска

Настройка текстового редактора для прямого поиска

Разные редакторы требуют специфические настройки. В этой главе описываются некоторые из них.

Emacs

Emacs хорошо поддерживается KDVI. Вы можете настраивать его поведение как вам захочется, если есть желание возиться с кодом на Lisp.

KDVI использует emacsclient для удалённого контроля Emacs.

Важно

Команде emacsclient требуется, чтобы редактор Emacs был запущен и чтобы Emacs Server был запущен из Emacs. Обратный поиск не будет работать оптимально, пока Emacs и Emacs Server не запущены.

Чтобы запустить Emacs Server, нужно:

  • В Emacs набрать M X server-start

  • Добавить строку

    (server-start)
    
    в ваш файл .emacs и перезапустить Emacs

Подсказка

  • Чтобы убедиться, что Emacs установлен, введите команду emacs в консоли.

  • Чтобы убедиться, что emacsclient также доступен, введите команду emacsclient имя текстового файла. Эта команда приведёт к открытию указанного файла в редакторе Emacs.

  • Если emacsclient выдаёт ошибку, убедитесь, что Emacs запущен. Кроме того, убедитесь, что Emacs Server запущен (введите M x server-start).

  • Если вы хотите, чтобы окно с исходным файлом выводилось поверх остальных, добавьте функцию raise-frame в «server-switch-hook» (выполнитеM x customize-variable RET server-switch-hook и введите имя функции).

  • Если вы изменили файл после его последнего сохранения при использовании обратного поиска, Emacs предложит перечитать старый файл ("Revert buffer from file ...? (yes or no)"). Здесь, скорее всего, вам придётся ответить Нет, т.к. если вы согласитесь, вы потеряете внесённые изменения.

    Если вы хотите, чтобы документ перечитывался сразу, как в gnuclient, добавьте следующие строки в ваш файл .emacs:

    (defadvice server-visit-files (around save-buffers last activate)
      "Эмулировать поведение gnuclient.
    Действует только при работе с одним буфером."
      (let* ((filen (car (car (ad-get-arg 0))))
             (buf (get-file-buffer filen))
             (this-buf-modified-p nil))
        ;;; копируется из server-visit-files, модифицируется,
        ;;; чтобы пройти проверку`verify-visited-file-modtime'.
        (if (and buf (set-buffer buf))
            (if (file-exists-p filen)
                ;;; перезагрузить файл, если он был изменён на диске.
                ;;; используется функция `find-file-noselect'
                (if (not (verify-visited-file-modtime buf))
                    (progn
                      (find-file-noselect filen)
                      ;;; сбросить время изменения, даже если пользователь ответил 'нет',
                      ;;; чтобы сервер не заметил разницы.
                      (set-visited-file-modtime)))
              ;;; если файл больше не существует, уведомляем
              ;;; об этом  server-visit-files.
              t)
          (setq buf (find-file-noselect filen)))
        (setq this-buf-modified-p (buffer-modified-p buf))
        (set-buffer buf)
        (set-buffer-modified-p nil)
        ad-do-it
        (set-buffer-modified-p this-buf-modified-p)))
    

Kate

Kate, редактор KDE, поддерживает обратный поиск. Дополнительная настройка не требуется.

Kile

Система редактирования LaTeX — Kile — тесно интегрирована с KDVI. Вам не понадобится делать каких-либо дополнительных настроек. См. сайт Kile.

NEdit

NEdit также тесно интегрирован с KDVI. Нажатие в окне с файлом DVI приведёт к открытию исходного файла в новом окне, если файл TeX уже открыт в NEdit, в открытом новом окне будет отображён изменённый (т.е. ещё не сохранённый) вариант файла. NEdit подсветит первую строку соответствующего абзаца.

Подсказка

KDVI использует команду ncl для удалённого контроля NEdit. Убедитесь, что программа ncl доступна, введя ncl -noask. Эта команда откроет новое окно NEdit. Если ncl не работает, возможно, вы используете старую версию NEdit. В этом случае обновите программу, или используйте Редактор, определённый пользователем в окне Настроек.

XEmacs

XEmacs хорошо интегрирован с KDVI. Поведение этого редактора зависит от его настроек.

KDVI использует gnuclient для удалённого контроля XEmacs.

Важно

Программа gnuclient требует, чтобы изXEmacs была запущена программа gnuserv. Обратный поиск не будет работать, пока вы не запустите XEmacs и gnuserv.

Чтобы запустить gnuserv:

  • Запустите gnuserv из XEmacs с помощью команды M X gnuserv-start

  • Добавьте строку

    
    (gnuserv-start)
    
    
    в ваш файл .xemacs. Если вы используете новую версию XEmacs, в вашем домашнем каталоге будет подкаталог .xemacs. В этом случае добавьте эту строку в .xemacs/init.el. Перезапустите XEmacs

Если вы хотите, чтобы для каждого вызова не открывалось новое окно, а уже запущенное выводилось поверх остальных, установите «Фрейм Gnuserv» в «Использовать выбранный», и добавьте функцию raise-frame в «Visit Hook». Для этого выполните M x customize-group RET gnuserv.

Подсказка

  • Убедитесь, что XEmacs установлен. Запустите xemacs из командной строки.

  • KDVI использует программу gnuserv для удалённого контроля XEmacs. Убедитесь, что программа gnuclient доступна, введя gnuclient текстовый_файл в командной строке. При этом должно открыться новое окно XEmacs.

  • Если gnuserv сообщает об ошибке вида unable to connect to local, убедитесь, что XEmacs запущен. Убедитесь также, что gnuserv запущен -- введите M X gnuserv-start.

  • Если вы хотите, чтобы для каждого вызова не открывалось новое окно, а уже запущенное выводилось поверх остальных, установите «Фрейм Gnuserv» в «Использовать выбранный», и добавьте функцию raise-frame в «Visit Hook». Для этого выполните M x customize-group RET gnuserv.

VI iMproved / GUI

Программа gvim, одна из версий редактора vi, полностью поддерживает обратный поиск. Дополнительная настройка не требуется.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Пред.
След.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Глава 7. Прямой поиск
Прямой поиск
Пред.
След.

Глава 7. Прямой поиск

Прямой поиск позволяет перейти на строку файла TeX, соответствующую определённой области файла DVI. Эту функцию пока поддерживают только Emacs и XEmacs.

Для использования этой функции:

  • Настройте редактор (см. ниже).

  • Добавьте информацию об исходном файле в файл DVI, например, используя пакет srcltx. Это подробно описано в секции Создание файлов TeX для обратного поиска.

  • Если Emacs настроен правильно, вы можете нажать Ctrl+X Ctrl+J, и в KDVI откроется результирующий файл в месте, соответствующем позиции курсора в редактируемом файле TeX.

Настройка редактора для прямого поиска

Emacs

Для использования в Emacs:

  • Загрузите скрипт для Emacs, kdvi-search.el (нажмите Shift и левую кнопку мыши, чтобы загрузить файл) и сохраните его в месте, доступном для Emacs, например в emacs-scripts.

  • Добавьте строки

    (add-to-list 'load-path (expand-file-name "~/emacs-scripts/"))
    (require 'kdvi-search)
    (add-hook 'LaTeX-mode-hook (lambda () (local-set-key "\C-x\C-j" 'kdvi-jump-to-line)))
    (add-hook 'tex-mode-hook (lambda () (local-set-key "\C-x\C-j" 'kdvi-jump-to-line)))
    
    в ваш файл .emacs. Перезапустите Emacs.

  • Откройте Emacs, загрузите файл TeX, создайте соответствующий файл DVI и либо введите команду M+xkdvi-jump-to-line, либо нажмите Ctrl+X Ctrl+J. Редактор Emacs может спросить имя «главного файла» («master file»), если вы создаёте файл TeX, который включает другие файлы: главный файл - это файл наивысшего уровня, который содержит остальные файлы. При этом Emacs может предложить сохранить имя главного файла «как локальную переменную», т. е. как комментарий в конце файла.

Подсказка

  • Чтобы убедиться, что Emacs установлен, введите команду emacs в консоли.

  • Если Emacs выдаёт сообщение об ошибке запуска KDVI, вы можете найти его вывод в буфере kdvi-output.

Kile

Если вы используете Kile, дополнительная настройка не требуется.

XEmacs

Чтобы настроить XEmacs, следуйте инструкциям настройки Emacs выше, только вносите изменения в файл .xemacs вместо .emacs. Если вы используете новую версию XEmacs, .xemacs может быть каталогом; в этом случае добавьте приведённые строки в конец файла .xemacs/init.el.

Пред.
След.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Глава 8. Диалог Настройки
Диалог Настройки
Пред.
След.

Глава 8. Диалог Настройки

Окно Настройки можно открыть через меню Настройки DVIНастройка.

Окно содержит две вкладки: Шрифты и Вставки DVI.

Шрифты

Система ТеХ использует шрифты, которые создаёт программа MetaFont. Эти шрифты хранятся в формате PK. Несмотря на то, что тщательно настроенная MetaFont отлично распечатывает файлы, возможно, вам придётся изменить настройки, так как шрифты MetaFont мало пригодны для чтения с монитора. К тому же есть очень немного шрифтов для языков стран Азии.

Чтобы преодолеть эти проблемы, в дистрибутивы ТеХ теперь добавляют шрифты формата "PostScript Type 1", который повсеместно используется в электронных системах печати. KDVI поддерживает оба формата.

Снимок окна с вкладкой "Вставки DVI". Здесь вы можете указать KDVI, какие шрифты использовать.


Вкладка Шрифты
Использовать подгонку шрифтов Type 1, если она доступна

Шрифты "PostScript Type 1" часто содержат "подсказки", т. е. дополнительную информацию, которую могут использовать программы, чтобы качество отображения файла на экране было выше. Качество подсказок у разных шрифтов разное, и полезность этой опции в каждом конкретном случае можно установить только опытным путём.

Вкладка Вставки DVI
Вкладка Вставки DVI

Вкладка Вставки DVI

KDVI поддерживает большое количество расширений исходного формата DVI, например, гиперссылки, вставку рисунков и т. п. Эти расширения называются "вставки DVI". Их полный список есть в этом документе.

Диалоговое окно настройки вставок DVI позволяет настроить некоторые из вставок.


Вкладка Вставки DVI
Показать PostScript-вставки

Отображать графику PostScript®, встроенную в файл DVI.

Если внешний файл PostScript® не найден, KDVI на его месте отобразит соответствующее сообщение. В текущей версии PostScript® обработка рисунков в KDVI происходит довольно медленно. При отключённой опции на месте рисунка будут пустые рамки.

Замечание

Нет стандартного способа вставить графику PostScript® в файл DVI. Поэтому KDVI не всегда может правильно отобразить такую графику. В отличие от старых версий xdvi и dvips, программа не поддерживает выполнение внешних команд, т. к. это небезопасно. Инструкции, как правильно вставить графику PostScript®, можно найти в документе KDVI-features.dvi.

Редактор для обратного поиска

Если вам потребуется использовать обратный поиск (имея исходный файл TeX), здесь нужно указать редактор, в котором следует открывать исходный файл. На снимке выбран редактор NEdit. Если вы выбрали один из редакторов в выпадающем списке, вам не нужно больше ничего настраивать. В противном случае отметьте Редактор, определённый пользователем из того же списка и введите командную строку, с которой нужно запускать ваш редактор. Шаблоны: %f - имя исходного файла TeX; %l номер строки.

Если вам удалось настроить другой редактор, пришлите по адресу его командную строку и сведения по его настройке.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Пред.
След.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Глава 9. Вопросы и ответы
Вопросы и ответы
Пред.
След.

Глава 9. Вопросы и ответы

9.1. Что значит сообщение KDVI генерирует растровые шрифты, и почему операция проходит так долго?
9.2. Что такое режим MetaFont?
9.1.

Что значит сообщение KDVI генерирует растровые шрифты, и почему операция проходит так долго?

Большинство шрифтов, используемых в файлах TeX, нужно сгенерировать системой MetaFont. Metafont - это язык, похожий на TeX (включается в дистрибутив TeX), который считывает описание символов и создаёт их растровое представление (в виде файла .pk).

Эта процедура занимает много времени, т.к. генерируются изображения высокого качества (помните, что это не векторные шрифты, которые можно увеличивать без потери качества). Сгенерированные изображения хранятся с расширением .pk определённое время, например 100 дней. Поэтому во второй раз документ будет открываться быстрее.

9.2.

Что такое режим MetaFont?

Для создания специальных шрифтов, оптимизированных для конкретного принтера, Metafont использует базу данных принтеров, которая находится в файле modes.mf. Режим Metafonts устанавливает поле в этой базе данных. Например, имя «ljfour» соответствует полю для Hewlett-Packard® LaserJet 4. За режимом MetaFont следует разрешение принтера. Например LaserJet может печатать в разрешениях 300 и 600 dpi.

Пред.
След.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Глава 10. Благодарности и лицензия
Благодарности и лицензия
Пред.

Глава 10. Благодарности и лицензия

KDVI

KDVI основана на отдельном приложении KDVI 0.4.3, созданном Markku Hihnala. KDVI основано на приложении xdvi версии 18f, которая имеет несколько авторов.

Авторские права на документацию (С) 2001-2004, Stefan Kebekus

Перевод на русский: Николай Шафоростов

Обновления перевода: Иван Кашуков

Программа распространяется на условиях лицензии GNU General Public License.

Этот документ распространяется на условиях GNU Free Documentation License.

Пред.
Начало


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

След.
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team