# TDE3 - tdebase/kpager.po Russian translation. # Copyright (C) 2003, TDE Team. # Dmitri Ovechkin <d_ovechkin@hotmail.com>, 2000. # Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2003. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:34+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Дмитрий Овечкин,Андрей Черепанов,Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "d_ovechkin@hotmail.com,sibskull@mail.ru,rom_as@oscada.org" #: config.cpp:46 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" #: config.cpp:49 msgid "Enable window dragging" msgstr "Разрешить перетаскивание окна" #: config.cpp:57 msgid "Show name" msgstr "Показывать имя" #: config.cpp:59 msgid "Show number" msgstr "Показывать номер" #: config.cpp:61 msgid "Show background" msgstr "Показывать фон" #: config.cpp:63 msgid "Show windows" msgstr "Показывать окна" #: config.cpp:66 msgid "Type of Window" msgstr "Отображение окон" #: config.cpp:71 msgid "Plain" msgstr "Контуры" #: config.cpp:72 msgid "Icon" msgstr "Значок" #: config.cpp:74 msgid "Pixmap" msgstr "Изображение" #: config.cpp:80 msgid "Layout" msgstr "Расположение" #: config.cpp:84 msgid "Classical" msgstr "Классическое" #: config.cpp:85 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальный" #: config.cpp:86 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальный" #: kpager.cpp:334 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Свернуть" #: kpager.cpp:335 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Распахнуть" #: kpager.cpp:340 msgid "&To Desktop" msgstr "&На рабочий стол" #: kpager.cpp:343 msgid "&Close" msgstr "&Закрити" #: kpager.cpp:592 msgid "&All Desktops" msgstr "&Все рабочие столы" #: main.cpp:37 msgid "Create pager but keep the window hidden" msgstr "Создать переключатель, но не показывать окно" #: main.cpp:68 msgid "Desktop Overview" msgstr "Обзор рабочих столов" #: main.cpp:73 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Первоначальный разработчик/сопровождающий" #: main.cpp:76 main.cpp:78 msgid "Developer" msgstr "Разработчик" #: main.cpp:95 msgid "Desktop Pager" msgstr "Обзор рабочих столов"