# translation of kcmcddb.po into Russian # TDE3 - kcmcddb.pot Russian translation # Translation of kcmcddb.po into Russian # Copyright (C) 2003, TDE Team. # Anton Gorbachev , 2003. # Gregory Mokhin , 2003, 2005. # Nickolai Shaforostoff , 2004. # Nick Shaforostoff , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 12:44+0200\n" "Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:49 msgid "Cache Locations" msgstr "Расположение кэша" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "Не удаётся получить список зеркал." #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could Not Fetch" msgstr "Получение не выполнено" #: cddbconfigwidget.cpp:75 msgid "Select mirror" msgstr "Выберите зеркало" #: cddbconfigwidget.cpp:76 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "Выберите одно из зеркал" #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143 #, no-c-format msgid "CDDB" msgstr "CDDB" #: kcmcddb.cpp:67 msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "" "Сервер базы данных о компакт дисках (CDDB) используется для получения " "сведений о компакт-диске (таких как названия композиций, их исполнители, " "авторы и т.д.)." #: kcmcddb.cpp:94 msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details " "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try " "again." msgstr "" "freedb будет работать по протоколу HTTP. Отправка данных по почте о компакт-" "диске отключена из-за ошибочных параметров почты. Проверьте параметры почты " "и повторите попытку." #: kcmcddb.cpp:97 msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "Ошибка в параметрах электронной почты" #: cddbconfigwidgetbase.ui:17 #, no-c-format msgid "CDDB Settings" msgstr "Настройки CDDB" #: cddbconfigwidgetbase.ui:35 #, no-c-format msgid "&Lookup" msgstr "&Доступ" #: cddbconfigwidgetbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Режим" #: cddbconfigwidgetbase.ui:71 #, no-c-format msgid "&Cache only" msgstr "&Только кэш" #: cddbconfigwidgetbase.ui:74 #, no-c-format msgid "Only check in the local cache for CD information." msgstr "Искать информацию о компакт-диске только в локальном кэше." #: cddbconfigwidgetbase.ui:82 #, no-c-format msgid "Cache &and remote" msgstr "&Кэш и сервер" #: cddbconfigwidgetbase.ui:85 #, no-c-format msgid "" "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote " "CDDB server." msgstr "" "Искать информацию о компакт-диске в локальном кэше перед обращением к " "серверу CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:93 #, no-c-format msgid "&Remote only" msgstr "&Только сервер" #: cddbconfigwidgetbase.ui:96 #, no-c-format msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgstr "Искать информацию о компакт-диске только на сервере CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:106 #, no-c-format msgid "CDDB Server" msgstr "Сервер CDDB" #: cddbconfigwidgetbase.ui:123 #, no-c-format msgid "CDD&B server:" msgstr "&Сервер CDDB:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:134 #, no-c-format msgid "&Transport:" msgstr "&Транспорт:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "Тип доступа к серверу CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Show &Mirror List" msgstr "Показать &список зеркал" #: cddbconfigwidgetbase.ui:185 #, no-c-format msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "Номер порта сервера CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:193 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Порт:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:215 #, no-c-format msgid "gnudb.gnudb.org" msgstr "gnudb.gnudb.org" #: cddbconfigwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "Имя сервера CDDB, используемого для поиска информации о компакт-диске." #: cddbconfigwidgetbase.ui:260 #, no-c-format msgid "&Submit" msgstr "&Отправить" #: cddbconfigwidgetbase.ui:276 #, no-c-format msgid "Email address:" msgstr "Электронный адрес:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:301 #, no-c-format msgid "Submit Method" msgstr "Метод отправки" #: cddbconfigwidgetbase.ui:346 #, no-c-format msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:354 #, no-c-format msgid "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (Email)" #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:414 #, no-c-format msgid "Reply-To:" msgstr "Обратный адрес:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:430 #, no-c-format msgid "SMTP server:" msgstr "Сервер SMTP:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:459 #, no-c-format msgid "Server needs authentication" msgstr "Сервер требует авторизации" #: cddbconfigwidgetbase.ui:472 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" #~ msgid "freedb.freedb.org" #~ msgstr "freedb.freedb.org"