# TDE3 - tdepim/kres_groupware.po Russian translation. # Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team. # Andrey Cherepanov , 2005. # Andrei Stepanov , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupware\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:45+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "adem4ik@gmail.com" #: kcal_resourcegroupware.cpp:68 tdeabc_resourcegroupware.cpp:47 msgid "Groupware Server" msgstr "Сервер Groupware" #: kcal_resourcegroupware.cpp:168 msgid "Downloading calendar" msgstr "Загрузка календаря" #: kcal_resourcegroupware.cpp:193 msgid "Error parsing calendar data." msgstr "Ошибка обработки данных календаря." #: kcal_resourcegroupware.cpp:283 msgid "Added" msgstr "добавлено" #: kcal_resourcegroupware.cpp:284 msgid "Changed" msgstr "изменено" #: kcal_resourcegroupware.cpp:285 msgid "Deleted" msgstr "удалено" #: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 msgid "URL:" msgstr "Адрес:" #: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 msgid "User:" msgstr "Пользователь:" #: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: tdeabc_resourcegroupware.cpp:255 msgid "Downloading addressbook" msgstr "Загрузка адресной книги" #: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90 msgid "Retrieve Address Book List From Server" msgstr "Список адресных книг на сервере" #: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94 msgid "Address Book" msgstr "Адресная книга" #: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96 msgid "Personal" msgstr "Персональная" #: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97 msgid "Frequent Contacts" msgstr "Наиболее частые контакты" #: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103 msgid "Address book for new contacts:" msgstr "Адресная книга для новых контактов:" #: tderesources_kcal_groupware.kcfg:9 tderesources_tdeabc_groupware.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Server URL" msgstr "Адрес сервера" #: tderesources_kcal_groupware.kcfg:12 tderesources_tdeabc_groupware.kcfg:12 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя" #: tderesources_kcal_groupware.kcfg:15 tderesources_tdeabc_groupware.kcfg:15 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Пароль" #: tderesources_kcal_groupware.kcfg:18 #, no-c-format msgid "TCP Port" msgstr "Порт"