# translation of tdeabc2mutt.po to Russian # TDE3 - tdepim/tdeabc2mutt.po Russian translation. # Copyright (C) 2003, TDE Team. # Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2002-2004. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 13:37+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:30 msgid "tdeabc2mutt" msgstr "tdeabc2mutt" #: main.cpp:31 msgid "tdeabc - mutt converter" msgstr "Конвертер tdeabc - mutt" #: main.cpp:35 msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>" msgstr "" "Показывать только те контакты, у которых имя или адрес совпадают с " "<substring>" #: main.cpp:36 msgid "" "Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>, as needed by " "mutt's query_command" msgstr "" "Формат по умолчанию - 'алиас'. Формат 'запрос' возвращает данные в виде " "адрес_электронной_почты<tab>имя<tab>, необходимом для команды mutt " "query_command" #: main.cpp:37 msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'" msgstr "Преобразование ключей вида 'JohDoe' в 'jdoe'" #: main.cpp:38 msgid "Make queries case insensitive" msgstr "Сделать запросы менее чувствительными" #: main.cpp:39 msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Вернуть все почтовые адреса, не только предпочитаемые" #: main.cpp:70 #, fuzzy msgid "Searching KDE addressbook" msgstr "Поиск в адресной книге TDE" #: tdeabc2mutt.cpp:115 msgid "preferred" msgstr "предпочитаемый"