# translation of mediacontrol to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the mediacontrol package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: kscdInterface.cpp:259 #, fuzzy msgid "" "_: artist - trackname\n" "%1 - %2" msgstr "%1-%2" #: kscdInterface.cpp:273 msgid "" "_: (album) - trackname\n" "(%1) - %2" msgstr "" #: kscdInterface.cpp:280 #, fuzzy msgid "" "_: artistname (albumname)\n" "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)CYOSE" #: kscdInterface.cpp:284 msgid "" "_: artistname (albumname) - trackname\n" "%1 (%2) - %3" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46 #, fuzzy msgid "MediaControl" msgstr "Igenzura" #: mediacontrol.cpp:101 #, fuzzy msgid "A small control-applet for various media players" msgstr "A Gitoya Igenzura - Applet ya: Ibitangazamakuru " #: mediacontrol.cpp:116 #, fuzzy msgid "Main Developer" msgstr "Mukoraporogaramu" #: mediacontrol.cpp:118 #, fuzzy msgid "Initial About-Dialog" msgstr "Umwanditsi wa mbere" #: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123 #, fuzzy msgid "Button-Pixmaps" msgstr "Utubuto" #: mediacontrol.cpp:125 #, fuzzy msgid "Fix for Noatun-Support" msgstr "ya: - " #: mediacontrol.cpp:127 #, fuzzy msgid "Fix forQt::Vertical Slider" msgstr "ya: " #: mediacontrol.cpp:129 #, fuzzy msgid "Volume Control Implementation" msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI" #: mediacontrol.cpp:131 #, fuzzy msgid "Fix for JuK-Support" msgstr "ya: - " #: mediacontrol.cpp:133 #, fuzzy msgid "mpd-Support" msgstr "Gushigikira" #: mediacontrol.cpp:156 #, fuzzy msgid "Configure MediaControl..." msgstr "Kuboneza Muhinduzi" #: mediacontrol.cpp:158 #, fuzzy msgid "About MediaControl" msgstr "Uburyo bw'inyandiko buri mu magenzura" #: mediacontrol.cpp:215 #, fuzzy msgid "Start the player" msgstr "Gutangira i " #: mediacontrol.cpp:426 #, fuzzy msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgstr "Ifungura Insanganyamatsiko %1 . Hitamo... A Insanganyamatsiko . " #: mpdInterface.cpp:140 #, fuzzy msgid "" "Connection refused to %1:%2.\n" "Is mpd running?" msgstr "" "Kuri %1 : %2 . \n" "? " #: mpdInterface.cpp:143 #, fuzzy msgid "Host '%1' not found." msgstr "Inturo ntibonetse" #: mpdInterface.cpp:146 #, fuzzy msgid "Error reading socket." msgstr "Ikosa . " #: mpdInterface.cpp:149 #, fuzzy msgid "Connection error" msgstr "Ikosa " #: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209 #, fuzzy msgid "MediaControl MPD Error" msgstr "Ikosa " #: mpdInterface.cpp:155 #, fuzzy msgid "Reconnect" msgstr "Kongerakwihuza " #: mpdInterface.cpp:562 #, fuzzy, c-format msgid "No tags: %1" msgstr "Uturanga bisobanuro" #: playerInterface.cpp:32 #, fuzzy msgid "Could not start media player." msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; Ibitangazamakuru . " #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "Rusange" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 #: rc.cpp:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "Media-Player" msgstr "Media Player" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 #: rc.cpp:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgstr "i Mutwaramakuru ikoresha Kuva: iyi Urutonde . " #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 #: rc.cpp:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Wheel scroll seconds:" msgstr "amasogonda : " #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 #: rc.cpp:15 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgstr "i Umubare Bya Imirongo A in i KIGEZWEHO Idosiye . " #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Themes" msgstr "Insanganyamatsiko" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 #: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use themes" msgstr "Insanganyamatsiko " #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "default" msgstr "mburabuzi" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Igaragazambere" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 #: rc.cpp:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows you how the selected theme will look" msgstr "i Byahiswemo Insanganyamatsiko Kureba " #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "<" msgstr "<" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 #: rc.cpp:36 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "o" msgstr "o" #. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "O" msgstr "O"