# translation of appletproxy to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the appletproxy package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:19-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: appletproxy.cpp:65 msgid "The applet's desktop file" msgstr "Idosiye ibiro ya apuleti" #: appletproxy.cpp:66 msgid "The config file to be used" msgstr "Idosiye y'iboneza yo gukoreshwa" #: appletproxy.cpp:67 msgid "DCOP callback id of the applet container" msgstr "Ikiranga ihamagaranyuma DCOP rya mutwara apuleti" #: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 msgid "Panel applet proxy." msgstr "Porogisi y'umwanya apuleti. " #: appletproxy.cpp:97 msgid "No desktop file specified" msgstr "Nta dosiye y'ibiro yarekanwe " #: appletproxy.cpp:132 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." msgstr "" "Porogisi apuleti ntiyashoboye gutangira kubera ibibazo by'itumanaho bya DCOP" #: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 #: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 msgid "Applet Loading Error" msgstr "Ikosa mu gutangiza apuleti" #: appletproxy.cpp:140 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." msgstr "" "Porogisi apuleti ntiyashoboye gutangizwa kubera ibibazo byo kwiyandikisha DCOP." #: appletproxy.cpp:173 #, c-format msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." msgstr "" "Porogisi apuleti ntiyashoboye gutangiza ibijyanye na apuleti bivuye kuri %1." #: appletproxy.cpp:194 msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." msgstr "Apuleti %1 ntiyashoboye gutangizwa biturutse kuri porogisi apuleti." #: appletproxy.cpp:296 msgid "" "The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " "problems." msgstr "" "Porogisi apuleti ntiyashoboye kwihuza mu mwanya kubera ibibazo by'itumanaho " "DCOP." #: appletproxy.cpp:321 msgid "The applet proxy could not dock into the panel." msgstr "Porogisi apuleti ntishoboye kwihuza mu mwanya." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk"