# translation of kappfinder to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kappfinder package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 13:56-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: main.cpp:27 msgid "TDE's application finder" msgstr "Mushaka wa porogaramu wa TDE" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory <dir>" msgstr "Gukora iyinjizaporogaramu ry'amadosiye .desktop mu bubiko <dir>" #: main.cpp:36 toplevel.cpp:50 msgid "KAppfinder" msgstr "KAppfinder" #: toplevel.cpp:53 msgid "" "The application finder looks for non-TDE applications on your system and " "adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" "Mushaka porogaramu ishakisha amaporogaramu atari-TDE kuri sisitemu kandi " "ikayongera kuri TDE ibikubiyemo sisitemu. Kanda 'Gusesengura' kugira " "utangire, hitamo amaporogaramu kandi ukande 'Gushyiramo'." #: toplevel.cpp:63 msgid "Application" msgstr "Porogaramu" #: toplevel.cpp:64 msgid "Description" msgstr "Isobanuramiterere" #: toplevel.cpp:65 msgid "Command" msgstr "Icyo wifuza" #: toplevel.cpp:76 msgid "Summary:" msgstr "Incamake:" #: toplevel.cpp:80 msgid "Scan" msgstr "Gusesengura" #: toplevel.cpp:82 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Kudatoranya Byose" #: toplevel.cpp:85 msgid "Unselect All" msgstr "Kudatoranya Byose" #: toplevel.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Summary: found %n application\n" "Summary: found %n applications" msgstr "" "_n: Incamake: habonetse porogaramu %n \n" "Incamake: habonetse amaporogaramu %n" #: toplevel.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n application was added to the TDE menu system.\n" "%n applications were added to the TDE menu system." msgstr "" "_n: porogaramu %n yongewe kuri TDE Ibikubiyemo Sisitemu. \n" " amaporogaramu %n yongewe kuri TDE Ibikubiyemo Sisitemu. "