# translation of krunapplet to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the krunapplet package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 22:02-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" msgstr "Gutangiza ibwirizwa: " #: runapplet.cpp:170 msgid "< Run" msgstr "< Gutangiza" #: runapplet.cpp:177 msgid "Run >" msgstr "Gutangiza >" #: runapplet.cpp:226 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "" "Ugomba twinjiza ibwiriza ryo gukoresha cyangwa URL yo gufungurwa mbere." #: runapplet.cpp:237 msgid "" "Unable to log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will " "not be saved with a forced shutdown." msgstr "" "Ntibishobotse gusohoka neza.\n" "Mugenga mukoro ntishoboye kugerwaho. Ushobora kugerageza kuzimya ukanda Ctrl" "+Alt+Backspace. Wamenya, nyamara, ko umukoro ugezweho utazabikwa n'izimya " "rishyizweho imbaraga." #: runapplet.cpp:268 msgid "" "<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again</qt>" msgstr "" "<qt>Izina rya porogaramu cyangwa ibwiriza <b %1</b>\n" "ntibishoboye kuboneka. Wakosora ibwiriza\n" "cyangwa URL kandi ukongera ukagerageza</qt> " #: runapplet.cpp:280 msgid "" "<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" "Please correct the command or URL and try again.</qt>" msgstr "" "<qt>Ntiyashoboye gutangira <b>%1</b>.\n" "Wakosora ibwiriza cyangwa URL kandi ukongera ukagerageza.</qt> "