# translation of krunapplet to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the krunapplet package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 22:02-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
msgstr "Gutangiza ibwirizwa: "

#: runapplet.cpp:170
msgid "< Run"
msgstr "< Gutangiza"

#: runapplet.cpp:177
msgid "Run >"
msgstr "Gutangiza >"

#: runapplet.cpp:226
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr ""
"Ugomba twinjiza ibwiriza ryo gukoresha cyangwa URL yo gufungurwa mbere."

#: runapplet.cpp:237
msgid ""
"Unable to log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"Ntibishobotse gusohoka neza.\n"
"Mugenga mukoro ntishoboye kugerwaho. Ushobora kugerageza kuzimya ukanda Ctrl"
"+Alt+Backspace. Wamenya, nyamara, ko umukoro ugezweho utazabikwa n'izimya "
"rishyizweho imbaraga."

#: runapplet.cpp:268
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt>Izina rya porogaramu cyangwa ibwiriza <b %1</b>\n"
"ntibishoboye kuboneka. Wakosora ibwiriza\n"
"cyangwa URL kandi ukongera ukagerageza</qt> "

#: runapplet.cpp:280
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ntiyashoboye gutangira <b>%1</b>.\n"
"Wakosora ibwiriza cyangwa URL kandi ukongera ukagerageza.</qt> "