# translation of libkicker to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the libkicker package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 23:43-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" msgstr "Kwerekeza ibumoso" #: panner.cpp:109 msgid "Scroll right" msgstr "Kwerekeza iburyo" #: panner.cpp:122 msgid "Scroll up" msgstr "Kuzamura" #: panner.cpp:123 msgid "Scroll down" msgstr "Kumanura" #: kickerSettings.kcfg:14 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be " "removed or added" msgstr "" "Iyo ubu buryo bukoreshejwe, imyanya ishobora kutimurwa maze ibintu ntibibe " "byavanywaho cyangwa ngo byongerweho" #: kickerSettings.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Enable conserve space" msgstr "Kubashisha umwanya usigara" #: kickerSettings.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Enable transparency" msgstr "Kubashisha ibonerana" #: kickerSettings.kcfg:25 #, no-c-format msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent" msgstr "Iyo ubu buryo bukoreshejwe, umwanya uzasa n'ubunonerana" #: kickerSettings.kcfg:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable resize handles" msgstr "Gukoresha imbuganyuma ifite amabara." #: kickerSettings.kcfg:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order " "to change its width via click-and-drag" msgstr "" "Iyo ubu buryo bukoreshejwe, umwanya uzagaragaza ishusho gakaro " "nk'imbuganyuma yaryo" #: kickerSettings.kcfg:36 #, no-c-format msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Enable transparency for menubar panel" msgstr "Kubashisha ibonerana ku mwanya w'umurongo w'ibikubiyemo" #: kickerSettings.kcfg:42 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " "pseudo-transparent as well" msgstr "" "Iyo ubu buryo bukoreshejwe, umwanya urimo umurongo w'ibikubiyemo na wo uzasa " "n'ubonerana" #: kickerSettings.kcfg:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable blurring for menubar panel" msgstr "Kubashisha ibonerana ku mwanya w'umurongo w'ibikubiyemo" #: kickerSettings.kcfg:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur " "pseudo-transparent image" msgstr "" "Iyo ubu buryo bukoreshejwe, umwanya urimo umurongo w'ibikubiyemo na wo uzasa " "n'ubonerana" #: kickerSettings.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Enable background image" msgstr "Kubashisha ishusho mbuganyuma" #: kickerSettings.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " "background" msgstr "" "Iyo ubu buryo bukoreshejwe, umwanya uzagaragaza ishusho gakaro " "nk'imbuganyuma yaryo" #: kickerSettings.kcfg:59 #, no-c-format msgid "Enable colourized background." msgstr "Gukoresha imbuganyuma ifite amabara." #: kickerSettings.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Rotate background" msgstr "Kuzengurutsa imbuganyuma " #: kickerSettings.kcfg:65 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top " "edges of the screen, the background image will be rotated to match the " "panel's orientation" msgstr "" "Iyo ubu buryo bukoreshejwe, igihe umwanya washyizwe ku mpera z'iruhande " "cyangwa zo hejuru, ishusho mbuganyuma rizazengurutswa kugira ngo rijyane " "n'icyerekezo cy'umwanya" #: kickerSettings.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Background image" msgstr "Ishusho mbuganyuma" #: kickerSettings.kcfg:71 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the " "'browse' button to choose a theme using the file dialog. This option is only " "effective if 'Enable background image' is selected" msgstr "" "Aha ushobora guhitamo ishusho rigomba kugaragazwa ku mwanya. Kanda buto " "'gushakisha' kugira ngo uhitemo insangamatsiko wifashishije agasandukiganiro " "ka dosiye. Ubu buryo bukora neza gusa iyo hatoranyijwe 'Gukoresha ishusho " "mbuganyuma'" #: kickerSettings.kcfg:76 #, no-c-format msgid "" "Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" msgstr "" "Igenzura urwego rw'ubwuzurane bw'ibara nyaryo ryakoreshejwe ku myanya " "ibonerana" #: kickerSettings.kcfg:83 #, no-c-format msgid "The tint color used to colorize transparent panels" msgstr "Ibara nyaryo ryakoreshejwe mu gushyira ibara ku myanya ibonerana" #: kickerSettings.kcfg:85 #, no-c-format msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" msgstr "" "Ubu buryo bugena ibara rigomba gukoreshwa mu gushyira ibara ku myanya " "ibonerana" #: kickerSettings.kcfg:89 #, no-c-format msgid "Raise when the pointer touches the screen here" msgstr "Kuzamura akayobozimbeba nigakora kuri mugaragaza hano" #: kickerSettings.kcfg:94 #, no-c-format msgid "Fade out applet handles" msgstr "Kwijimisha ibifashi bya apuleti" #: kickerSettings.kcfg:96 #, no-c-format msgid "" "Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. " "Applet handles let you move, remove and configure applets." msgstr "" "Hitamo ubu buryo kugira ngo utume ibifashi bya apuleti bigaragara gusa " "akayobozimbeba kabinyuze hejuru. Ibifashi bya apuleti bituma wimura, uvanaho " "ukanaboneza apuleti." #: kickerSettings.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Hide applet handles" msgstr "Guhisha ibifashi bya apuleti" #: kickerSettings.kcfg:102 #, no-c-format msgid "" "Select this option to always hide the applet handles. Beware this could " "disable moving, removing or configuring some applets." msgstr "" "Hitamo ubu buryo kugira ngo uhishe buri gihe ibifashi bya apuleti. Wibuke ko " "ibi bishobora guhagarika kwimura, kuvanaho cyangwa kuboneza apuleti zimwe na " "zimwe." #: kickerSettings.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Show informational tooltips" msgstr "Kwerekana ibisobanuro byerekeye indangamumaro" #: kickerSettings.kcfg:111 #, no-c-format msgid "Show visual effect when panel icon is activated." msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:116 #, no-c-format msgid "" "A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " "these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they " "caused the crash" msgstr "" "Ilisiti ya apuleti zatangijwe mu gihekora. Mu gihe hari ibyononekaye izi " "apuleti ntabwo zizatangizwa Kicker niyongera gutangizwa, niziba ari zo " "zateye kwangirika" #: kickerSettings.kcfg:120 #, no-c-format msgid "" "A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a " "crash these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case " "they caused the crash" msgstr "" "Ilisiti y'imigereka yatangijwe mu gihekora. Mu gihe hari ibyononekaye iyi " "migereka ntabwo zizatangizwa Kicker niyongera gutangizwa, mu gihe ari yo " "yateye kwangirika" #: kickerSettings.kcfg:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." msgstr "Iyo ubu buryo bukoreshejwe, umwanya uzasa n'ubunonerana" #: kickerSettings.kcfg:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." msgstr "Iyo ubu buryo bukoreshejwe, umwanya uzasa n'ubunonerana" #: kickerSettings.kcfg:134 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching " "will scroll." msgstr "" "Iyo ubu buryo bukoreshejwe, umwanya uzagaragaza ishusho gakaro " "nk'imbuganyuma yaryo" #: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144 #, no-c-format msgid "Preferred width of the KMenu" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:149 #, no-c-format msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:156 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. " "This may start KMail." msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " "start menu button" msgstr "" "Iyo ubu buryo bukoreshejwe, imyanya ishobora kutimurwa maze ibintu ntibibe " "byavanywaho cyangwa ngo byongerweho" #: kickerSettings.kcfg:168 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show names and icons on tabs" msgstr "Kwerekana amazina mbere na mbere ku byinjizwa birambuye" #: kickerSettings.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Show only the names" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:174 #, no-c-format msgid "Show only the icons" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:178 #, no-c-format msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:182 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch " "without the need to click" msgstr "" "Iyo ubu buryo bukoreshejwe, umwanya urimo umurongo w'ibikubiyemo na wo uzasa " "n'ubonerana" #: kickerSettings.kcfg:194 #, no-c-format msgid "Show simple menu entries" msgstr "Kwerekana ibyinjizwa mu bikubiyemo byoroheje" #: kickerSettings.kcfg:197 #, no-c-format msgid "Show names first on detailed entries" msgstr "Kwerekana amazina mbere na mbere ku byinjizwa birambuye" #: kickerSettings.kcfg:200 #, no-c-format msgid "Show only description for menu entries" msgstr "Kwerekana ibisobanuro by'ibyinjizwa mu bikubiyemo" #: kickerSettings.kcfg:203 #, no-c-format msgid "Show detailed menu entries" msgstr "Kwerekana ibyinjizwa mu bikubiyemo birambuye" #: kickerSettings.kcfg:207 #, no-c-format msgid "Formation of the menu entry text" msgstr "Gukora umwandiko w'ibyinjizwa mu bikubiyemo" #: kickerSettings.kcfg:211 #, no-c-format msgid "Show section titles in Kmenu" msgstr "Kwerekana imitwe y'ibice biri muri Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:216 #, no-c-format msgid "Simplify menus with only a single item inside" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:221 #, no-c-format msgid "Height of menu entries in pixels" msgstr "Uburebure bw'ibyinjizwa by'ibikubiyemo biri muri pigiseli" #: kickerSettings.kcfg:226 #, no-c-format msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "Kwerekana dosiye zihishe ziri muri Mucukumbuzi Yihuta" #: kickerSettings.kcfg:231 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries" msgstr "Umubare ntarengwa w'ibyinjizwa" #: kickerSettings.kcfg:237 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" msgstr "Kwerekana ibirango biri muri KMenu" #: kickerSettings.kcfg:242 #, no-c-format msgid "Use the Quick Browser" msgstr "Kwifashisha Mucukumbuzi Yihuta" #: kickerSettings.kcfg:247 #, no-c-format msgid "Optional Menus" msgstr "Ibikubiyemo Bitari Ngombwa " #: kickerSettings.kcfg:252 #, no-c-format msgid "Recently used applications" msgstr "Porogaramu ziheruka gukoreshwa" #: kickerSettings.kcfg:256 #, no-c-format msgid "Number of visible entries" msgstr "Umubare w'ibyinjijwe bigaragara" #: kickerSettings.kcfg:262 #, no-c-format msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" msgstr "" "Kwerekana porogaramu ziheruka gukoreshwa aho kwerekana izikunda gukoreshwa " #: kickerSettings.kcfg:267 #, no-c-format msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:271 #, no-c-format msgid "Whether the panel has been started before or not" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:276 #, no-c-format msgid "When the applications were first seen by Kickoff" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:284 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" msgstr "Gukoresha ishusho gakaro mbuganyuma rijyana na buto ya KMenu" #: kickerSettings.kcfg:289 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" msgstr "Gukoresha ishusho gakaro mbuganyuma rijyana na buto y'Ibiro" #: kickerSettings.kcfg:294 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" msgstr "" "Gukoresha ishusho gakaro mbuganyuma rijyana na Porogaramu, URL na buto " "zihariye" #: kickerSettings.kcfg:299 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" msgstr "" "Gukoresha ishusho gakaro mbuganyuma rijyana na buto ya Mucukumbuzi Yihuta" #: kickerSettings.kcfg:304 #, no-c-format msgid "Enable a tile background image for the Window List button" msgstr "" "Gukoresha ishusho gakaro mbuganyuma rijyana na buto y'Ilisiti y'Idirishya" #: kickerSettings.kcfg:309 #, no-c-format msgid "Image tile for Kmenu button background" msgstr "Agakaro shusho kagenewe imbuganyuma ya buto ya Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:313 kickerSettings.kcfg:322 #, no-c-format msgid "Color to use for Kmenu button background" msgstr "Ibara rigomba gukoreshwa ku mbuganyuma ya buto ya Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:318 #, no-c-format msgid "Image tile for Desktop button background" msgstr "Agakaro shusho kagenewe imbuganyuma ya buto y'Ibiro" #: kickerSettings.kcfg:327 #, no-c-format msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "Agakaro shusho kagenewe Porogaramu, URL imbuganyuma za buto zihariye" #: kickerSettings.kcfg:331 #, no-c-format msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" msgstr "" "Ibara rigomba gukoreshwa kuri Porogaramu, URL no ku mbuganyuma za buto " "zihariye" #: kickerSettings.kcfg:336 #, no-c-format msgid "Image tile for Browser button background" msgstr "Agakaro shusho kagenewe imbuganyuma ya buto ya Mucukumbuzi" #: kickerSettings.kcfg:340 #, no-c-format msgid "Color to use for Browser button background" msgstr "Ibara rigenewe gukoreshwa ku mbuganyuma ya buto ya Mucukumbuzi" #: kickerSettings.kcfg:345 #, no-c-format msgid "Image tile for Window List button background" msgstr "Agakaro shusho kagenewe imbuganyuma ya buto y'Ilisiti y'Amadirishya" #: kickerSettings.kcfg:349 #, no-c-format msgid "Color to use for Window List button background" msgstr "" "Ibara rigenewe gukoreshwa ku mbuganyuma ya buto y'Ilisiti y'Amadirishya" #: kickerSettings.kcfg:358 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "Gukoresha ishusho ry'iruhande riri muri Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Tooltip in Kmenu" msgstr "Gukoresha ishusho ry'iruhande riri muri Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:368 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show searh field in Kmenu" msgstr "Kwerekana imitwe y'ibice biri muri Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:373 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use side image on top of Kmenu" msgstr "Gukoresha ishusho ry'iruhande riri muri Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:378 kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:393 #, no-c-format msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" msgstr "" "Izina rya dosiye igomba gukoreshwa nk'ishusho ry'iruhande riri muri KMenu" #: kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398 #, no-c-format msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " "SidePixmapName does not cover" msgstr "" "Izina rya dosiye yakoreshejwe nk'agakaro kugira ngo ijye mu burebure bwa TDE " "Menu butagiweho na IzinaPigisimapuKuruhande" #: kickerSettings.kcfg:403 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" msgstr "Kwerekana umwandiko uri kuri buto ya TDE Menu" #: kickerSettings.kcfg:408 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" msgstr "Umwandiko ugomba kwerekanywa kuri Buto ya TDE Menu" #: kickerSettings.kcfg:413 #, no-c-format msgid "Custom TDE Menu Button Icon" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:422 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "Kubasha agashushondanga k'ingaruka zo kunyurwaho n'imbeba " #: kickerSettings.kcfg:427 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "Kwerekana udushushondanga turi mu ngaruka zo kunyurwaho n'imbeba" #: kickerSettings.kcfg:432 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "Kwerekana umwandiko uri mu ngaruka zo kunyurwaho n'imbeba" #: kickerSettings.kcfg:437 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" msgstr "" "Icunga umuvuduko w'uko indangamumaro zizagenda zigaragara, upimwa mu " "binyagihumbi by'isogonda" #: kickerSettings.kcfg:443 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "Ingaruka zo kunyurwaho n'imbeba zerekanywa nyuma y'igihe cyagenywe (mu " "mamilisegonda)" #: kickerSettings.kcfg:448 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "Ingaruka zo kunyurwaho n'imbeba zirahishwa nyuma y'igihe cyagenywe (mu " "mamilisegonda)" #: kickerSettings.kcfg:453 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "Kubashisha udukaro mbuganyuma" #: kickerSettings.kcfg:458 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "Marije iri hagati y'udushushondanga tw'umwanya n'urubibi rw'umwanya" #: kickerSettings.kcfg:463 #, fuzzy, no-c-format msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" msgstr "Kwerekana umwandiko uri kuri buto ya TDE Menu" #: kickerSettings.kcfg:468 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " "removal of the service and delete themselves when this happens. This setting " "turns this off." msgstr "" "Buto ziranga isaha ya KServices (porogaramu, by'ibanze) yo kuvanaho " "serivise zikanazisiba iyo ibi bibaye. Iri genamiterere rirayifunga. " #: kickerSettings.kcfg:473 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "Imyandikire ya buto zifite umwandiko." #: kickerSettings.kcfg:478 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "Ibara ry'umwandiko ugenewe buto."