# translation of kig to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kig package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: filters/cabri-filter.cpp:309
#, fuzzy
msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
msgstr "ni A Idosiye , OYA A . "

#: filters/cabri-filter.cpp:551
#, fuzzy
msgid ""
"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently "
"support."
msgstr "Idosiye ifite A \" %1 \" Igikoresho , OYA Gushigikira . "

#: filters/drgeo-filter-chooser.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Please select a figure."
msgstr "Guhitamo A . "

#: filters/drgeo-filter.cpp:108
#, fuzzy
msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
msgstr ""
"Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye \" %1 \" ni A Makoro Idosiye ifite Oya . "

#: filters/drgeo-filter.cpp:111
#, fuzzy
msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
msgstr "Oya in Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye \" %1 \" . "

#: filters/drgeo-filter.cpp:335 filters/drgeo-filter.cpp:389
#: filters/drgeo-filter.cpp:421 filters/drgeo-filter.cpp:434
#: filters/drgeo-filter.cpp:455 filters/drgeo-filter.cpp:471
#: filters/drgeo-filter.cpp:492 filters/drgeo-filter.cpp:620
#: filters/drgeo-filter.cpp:638 filters/drgeo-filter.cpp:679
#: filters/drgeo-filter.cpp:691 filters/drgeo-filter.cpp:711
#, fuzzy
msgid ""
"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
"support."
msgstr ""
"Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye ifite A \" %1 %2 \" Igikoresho , OYA "
"Gushigikira . "

#: filters/drgeo-filter.cpp:372
#, fuzzy
msgid ""
"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not "
"currently support."
msgstr ""
"Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye ifite Ihuriro Ubwoko: , OYA Gushigikira . "

#: filters/exporter.cpp:101
#, fuzzy
msgid "&Export to image"
msgstr "Kuri Ishusho "

#: filters/exporter.cpp:106
#, fuzzy
msgid "&Image..."
msgstr "Ishusho..."

#: filters/exporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Export as Image"
msgstr "Nka "

#: filters/exporter.cpp:126
msgid "Image Options"
msgstr "Amahitamo y'Ishusho"

#: filters/exporter.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Sorry, this file format is not supported."
msgstr ", iyi Idosiye Imiterere ni OYA . "

#: filters/exporter.cpp:158 filters/exporter.cpp:594
#: filters/latexexporter.cpp:508 filters/svgexporter.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions "
"are set correctly."
msgstr ""
"Idosiye \" %1 \" OYA . Kugenzura NIBA i Idosiye Uruhushya Gushyiraho . "

#: filters/exporter.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
msgstr ", Mu kubika Kuri Ishusho \" %1 \" "

#: filters/exporter.cpp:196
#, fuzzy
msgid "&Export To"
msgstr "Imura"

#: filters/exporter.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Export to &XFig file"
msgstr "Kuri Idosiye "

#: filters/exporter.cpp:219
#, fuzzy
msgid "&XFig File..."
msgstr "Idosiye ... "

#: filters/exporter.cpp:582
msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
msgstr ""

#: filters/exporter.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Export as XFig File"
msgstr "Nka Idosiye "

#: filters/filter.cpp:73
#, fuzzy
msgid ""
"The file \"%1\" could not be opened.  This probably means that it does not "
"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
msgstr "Idosiye \" %1 \" OYA . OYA , Cyangwa Kuri Uruhushya "

#: filters/filter.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"An error was encountered while parsing the file \"%1\".  It cannot be opened."
msgstr "Ikosa i Idosiye \" %1 \" . . "

#: filters/filter.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Parse Error"
msgstr "Ikosa "

#: filters/filter.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
msgstr "Gufungura i Idosiye \" %1 \" . "

#: filters/filter.cpp:96 misc/lists.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Itatangiye"

#: filters/kseg-filter.cpp:180
#, fuzzy
msgid ""
"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
"import."
msgstr "Inyandiko A Ipima Ihindurwa , Kuzana . "

#: filters/kseg-filter.cpp:559
#, fuzzy
msgid ""
"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently "
"support."
msgstr "Idosiye ifite A Byuzuye Uruziga , OYA Gushigikira . "

#: filters/kseg-filter.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
msgstr "Idosiye ifite Agaheto , OYA Gushigikira . "

#: filters/kseg-filter.cpp:571
#, fuzzy
msgid ""
"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
msgstr "Idosiye ifite Agaheto , OYA Gushigikira . "

#: filters/latexexporter.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Export to &Latex..."
msgstr "Kuri ... "

#: filters/latexexporter.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Latex..."
msgstr "Bika..."

#: filters/latexexporter.cpp:486
msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
msgstr ""

#: filters/latexexporter.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Export as Latex"
msgstr "Nka "

#: filters/latexexporter.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Latex Options"
msgstr "Amahitamo make"

#: filters/native-filter.cpp:195
#, fuzzy
msgid ""
"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
msgstr "Idosiye Byaremwe ku Verisiyo \" %1 \" , iyi Verisiyo Gufungura . "

#: filters/native-filter.cpp:201
#, fuzzy
msgid ""
"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
"and then save it again, which will save it in the new format."
msgstr ""
"Idosiye Byaremwe ku Verisiyo \" %1 \" . \n"
"ya:  Imiterere ( Byahawe imiterere mbere - 0 %S . 4 ) Cyavanyweho Kuva: . \n"
"Kugerageza Kuri Gufungura iyi Idosiye Na: Verisiyo ( 0 %S . 4 Kuri 0 %S . "
"6 ) , \n"
"na Hanyuma Kubika Nanone , Kubika in i Gishya Imiterere . "

#: filters/native-filter.cpp:232 filters/native-filter.cpp:421
#, fuzzy
msgid ""
"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not "
"support.\n"
"A standard coordinate system will be used instead."
msgstr ""
"Idosiye A Sisitemu iyi Verisiyo OYA Gushigikira . \n"
"A Bisanzwe Sisitemu Byakoreshejwe . "

#: filters/native-filter.cpp:337 filters/native-filter.cpp:484
#: misc/object_hierarchy.cpp:543 objects/object_imp_factory.cpp:503
#, fuzzy
msgid ""
"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,"
"or perhaps you are using an older Kig version."
msgstr ""
"Idosiye Igikoresho Bya Ubwoko: \" %1 \" , iyi Verisiyo OYA Gushigikira . "
"Gushigikira ya:  iyi Igikoresho Ubwoko: , Cyangwa ikoresha Verisiyo . "

#: filters/svgexporter.cpp:45
#, fuzzy
msgid "&Export to SVG..."
msgstr "Kuri ... "

#: filters/svgexporter.cpp:50
#, fuzzy
msgid "&SVG..."
msgstr "svg"

#: filters/svgexporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
msgstr "* . svg | ( * . svg ) "

#: filters/svgexporter.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Export as SVG"
msgstr "Nka "

#: filters/svgexporter.cpp:64
#, fuzzy
msgid "SVG Options"
msgstr "Guhitamo"

#: filters/svgexporter.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
msgstr ", Mu kubika Kuri Idosiye \" %1 \" "

#: kig/aboutdata.h:26
#, fuzzy
msgid "TDE Interactive Geometry"
msgstr "MukusanyaTDE "

#: kig/aboutdata.h:30
#, fuzzy
msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
msgstr "(c) 2000 - 2003, abakoraporogaramu TDE"

#: kig/aboutdata.h:33
#, fuzzy
msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code."
msgstr ""
"Umwanditsi: , Birebire Igihe Umurinzi , Ihangagishusho na Bya "
"Inyandikoporogaramu . "

#: kig/aboutdata.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to "
"conics, cubics, transformations and property tests support."
msgstr ""
"A Bya By'ingirakamaro Akazi Byose , , OYA Kuri , , na Indangakintu: "
"Gushigikira . "

#: kig/aboutdata.h:43
#, fuzzy
msgid ""
"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
"translation, miscellaneous stuff here and there."
msgstr ""
"Umurinzi , Ishakishary'UmuriroryaDr . Kuzana Akayunguruzo: , Akadomo na "
"Umurongo: Imisusire , Umwandiko  wahinduwe ururimi , Binyuranye na . "

#: kig/aboutdata.h:49
#, fuzzy
msgid ""
"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
msgstr "A Na: i Bya i Igikoresho , Imibare in Iburyo: , na i . "

#: kig/aboutdata.h:55
#, fuzzy
msgid ""
"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
"requests and bug reports."
msgstr "Umusemuzi , Yoherejwe: , nka Ikiranga na Raporo   . "

#: kig/aboutdata.h:60
#, fuzzy
msgid ""
"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the "
"artwork from."
msgstr "Bya , I , Inkomoko , na Bya i Kuva: . "

#: kig/aboutdata.h:65
#, fuzzy
msgid ""
"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center "
"of the circle with three points given."
msgstr ", Kuri Kwandika i ya:  Ibara i Hagati Bya i Uruziga Na: Utudomo . "

#: kig/aboutdata.h:71
#, fuzzy
msgid "Sent me a patch for some bugs."
msgstr "A ya:  . "

#: kig/aboutdata.h:75
#, fuzzy
msgid ""
"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
"fixes, and someone to chat with on irc :)"
msgstr "ku , Ikiranga , na Imisusire , na Kuri Na: ku : ) "

#: kig/aboutdata.h:81
#, fuzzy
msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
msgstr "ya:  i Biboneye Porogaramu . "

#: kig/aboutdata.h:85
#, fuzzy
msgid "Responsible for the new object action icons."
msgstr "ya:  i Gishya Igikoresho Igikorwa Udushushondanga . "

#: kig/kig.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
msgstr "OYA Gushaka i Isomero , Kugenzura iyinjizaporogaramu . "

#: kig/kig.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Save changes to document %1?"
msgstr "Kubika Amahinduka Kuri Inyandiko %1 ? "

#: kig/kig.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Save Changes?"
msgstr "Kubika ? "

#: kig/kig.cpp:261
#, fuzzy
msgid ""
"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
msgstr ""
"* . * . * . * . | ( * . * . * . * . ) \n"
"* . | ( * . ) \n"
"* . | ( * . ) \n"
"* . | ( * . ) \n"
"* . | ( * . ) \n"
"* . | Ishakishary'UmuriroryaDr . ( * . ) \n"
"* . * . | ( * . * . ) "

#: kig/kig_commands.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Remove %1 Objects"
msgstr "Ikintu cya kure: "

#: kig/kig_commands.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Add %1 Objects"
msgstr "huza ibintu"

#: kig/kig_part.cpp:82
#, fuzzy
msgid "KigPart"
msgstr "KMultiPart"

#: kig/kig_part.cpp:96
#, fuzzy
msgid "&Set Coordinate System"
msgstr "Sisitemu y'Icapa"

#: kig/kig_part.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Kig Options"
msgstr "Guhitamo"

#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:132 filters/latexexporteroptions.ui:41
#: filters/svgexporteroptions.ui:41 kig/kig_part.cpp:134
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show grid"
msgstr "Urusobetudirishya "

#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:140 filters/latexexporteroptions.ui:49
#: filters/svgexporteroptions.ui:49 kig/kig_part.cpp:137
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show axes"
msgstr "Imirongo fatizo... "

#: kig/kig_part.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Gucurika Itoranya"

#: kig/kig_part.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Delete Objects"
msgstr "Gusiba# ibikoresho"

#: kig/kig_part.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Delete the selected objects"
msgstr "i Byahiswemo Ibintu "

#: kig/kig_part.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Cancel Construction"
msgstr "Biri kubakwa..."

#: kig/kig_part.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
msgstr "i Bya i Igikoresho "

#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cpp:980
#, fuzzy
msgid "U&nhide All"
msgstr "Kuvugurura byose"

#: kig/kig_part.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Show all hidden objects"
msgstr "Byose Birahishe Ibintu "

#: kig/kig_part.cpp:249
#, fuzzy
msgid "&New Macro..."
msgstr "Ikarita nshya."

#: kig/kig_part.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Define a new macro"
msgstr "A Gishya Makoro "

#: kig/kig_part.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Manage &Types..."
msgstr "Yobora CRLs..."

#: kig/kig_part.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Manage macro types."
msgstr "Makoro . "

#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Zoom in on the document"
msgstr "in ku i Inyandiko "

#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Zoom out of the document"
msgstr "Inyuma Bya i Inyandiko "

#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Recenter the screen on the document"
msgstr "i Mugaragaza ku i Inyandiko "

#: kig/kig_part.cpp:288
msgid "Full Screen"
msgstr "Mugaragaza Yuzuye"

#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293
#, fuzzy
msgid "View this document full-screen."
msgstr "iyi Inyandiko Cyuzuye - Mugaragaza . "

#: kig/kig_part.cpp:297
#, fuzzy
msgid "&Select Shown Area"
msgstr "Ubuso bw'ihitamo"

#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
msgstr "i Umwanya Kuri in i Idirishya . "

#: kig/kig_part.cpp:303
#, fuzzy
msgid "S&elect Zoom Area"
msgstr "Guhitamo Ubuso bw'Ibyatanzwe"

#: kig/kig_part.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Show &Grid"
msgstr "Kwerekana Itsinda"

#: kig/kig_part.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Show or hide the grid."
msgstr "Cyangwa Gushisha i Urusobetudirishya . "

#: kig/kig_part.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Show &Axes"
msgstr "Kwerekana impugukirwa"

#: kig/kig_part.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Show or hide the axes."
msgstr "Cyangwa Gushisha i Imirongo fatizo... . "

#: kig/kig_part.cpp:321
msgid "Wear Infrared Glasses"
msgstr ""

#: kig/kig_part.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
msgstr "/Birahishe Ibintu Ukugaragara . "

#: kig/kig_part.cpp:371
#, fuzzy
msgid ""
"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
"entered the correct path."
msgstr "Idosiye \" %1 \" Kuri Gufungura OYA . Gusuzuma: i Inzira: . "

#: kig/kig_part.cpp:373
#, fuzzy
msgid "File Not Found"
msgstr "Dosiye ntibonetse"

#: kig/kig_part.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
"support this format. If you think the format in question would be worth "
"implementing support for, you can always ask us nicely on mailto:toscano."
"pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch."
msgstr ""
"Kuri Gufungura A Inyandiko Bya Ubwoko: \" %1 \" ; , OYA Gushigikira iyi "
"Imiterere . i Imiterere in Ikibazo Gushigikira ya:  , Buri gihe ask RW ku "
"UBUTUMWA BUJYA KWA : . @ . Cyangwa i Akazi na Kohereza A . "

#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Format Not Supported"
msgstr "Imigaragarire ntiyemewe"

#: kig/kig_part.cpp:435
#, fuzzy
msgid ""
"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
"Kig's format instead?"
msgstr ""
"OYA Gushigikira Mu kubika Kuri Icyo ari cyo cyose Ikindi Idosiye Imiterere . "
"Kubika Kuri Imiterere ? "

#: kig/kig_part.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Save Kig Format"
msgstr "Kubika "

#: kig/kig_part.cpp:610
msgid ""
"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
msgstr ""

#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cpp:55 modes/typesdialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Idosiyeisanzweho."

#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Gusimbuza Idosiye?"

#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"

#: kig/kig_part.cpp:780
#, fuzzy
msgid "Print Geometry"
msgstr "Iyigamashusho"

#: kig/kig_part.cpp:853
#, c-format
msgid ""
"_n: Hide %n Object\n"
"Hide %n Objects"
msgstr ""

#: kig/kig_part.cpp:872
#, c-format
msgid ""
"_n: Show %n Object\n"
"Show %n Objects"
msgstr ""

#: kig/kig_view.cpp:207
msgid "Zoom In"
msgstr "Ihindurangano wongera"

#: kig/kig_view.cpp:227
msgid "Zoom Out"
msgstr "Ihindurangano ugabanya"

#: kig/kig_view.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Recenter View"
msgstr "Dosiye ya vuba"

#: kig/kig_view.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Select the rectangle that should be shown."
msgstr "i Urukiramende . "

#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Change Shown Part of Screen"
msgstr "Bya "

#: kig/kig_view.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Area"
msgstr "Guhitamo Ubuso bw'Ibyatanzwe"

#: kig/kig_view.cpp:569
#, fuzzy
msgid ""
"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner "
"and the lower right corner."
msgstr ""
"i Ihindurangano Umwanya ku i Bya i Nkuru Ibumoso: Inguni na i Ntoya Iburyo: "
"Inguni . "

#: kig/main.cpp:35
#, fuzzy
msgid ""
"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. "
"Output goes to stdout unless --outfile is specified."
msgstr "OYA Herekana %S A . i Idosiye Kuri i Imiterere . Kuri - - ni . "

#: kig/main.cpp:37
#, fuzzy
msgid ""
"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. "
"Default is stdout as well."
msgstr ""
"Idosiye Kuri Ibisohoka i Byaremwe Idosiye Kuri . ' - ' Ibisohoka Kuri . ni "
"Nka . "

#: kig/main.cpp:38
msgid "Document to open"
msgstr "Inyandiko igomba gufungurwa"

#: kig/main.cpp:106
msgid "Kig"
msgstr ""

#: misc/builtin_stuff.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Segment"
msgstr "Ingeri"

#: misc/builtin_stuff.cpp:59
#, fuzzy
msgid "A segment constructed from its start and end point"
msgstr "A Kuva: Tangira &vendorShortName; na Impera Akadomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Line by Two Points"
msgstr "ku "

#: misc/builtin_stuff.cpp:67
#, fuzzy
msgid "A line constructed through two points"
msgstr "A Umurongo: Gihinguranya Kabiri Utudomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Half-Line"
msgstr "Ingingo y'ingenzi"

#: misc/builtin_stuff.cpp:74
#, fuzzy
msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
msgstr "A - Umurongo: ku Tangira &vendorShortName; Akadomo , na Akadomo ku . "

#: misc/builtin_stuff.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Perpendicular"
msgstr "Kidasobanutse"

#: misc/builtin_stuff.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
msgstr "A Umurongo: Gihinguranya A Akadomo , Kuri Umurongo: Cyangwa . "

#: misc/builtin_stuff.cpp:89
msgid "Parallel"
msgstr "Biteganye"

#: misc/builtin_stuff.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
msgstr ""
"A Umurongo: Gihinguranya A Akadomo , na Biteganye Kuri Umurongo: Cyangwa "

#: misc/builtin_stuff.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Circle by Center && Point"
msgstr "ku & & "

#: misc/builtin_stuff.cpp:98
#, fuzzy
msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
msgstr "A Uruziga ku Hagati na A Akadomo Kuri "

#: misc/builtin_stuff.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Circle by Three Points"
msgstr "ku "

#: misc/builtin_stuff.cpp:105
#, fuzzy
msgid "A circle constructed through three points"
msgstr "A Uruziga Gihinguranya Utudomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Construct Bisector of This Angle"
msgstr "Bya "

#: misc/builtin_stuff.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
msgstr "i Imfuruka Kuri i Bya ... "

#: misc/builtin_stuff.cpp:122 objects/other_imp.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Angle Bisector"
msgstr "Igenzura ry'imfuruka"

#: misc/builtin_stuff.cpp:123
#, fuzzy
msgid "The bisector of an angle"
msgstr "Bya Imfuruka "

#: misc/builtin_stuff.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Conic by Five Points"
msgstr "ku "

#: misc/builtin_stuff.cpp:131
#, fuzzy
msgid "A conic constructed through five points"
msgstr "A Gihinguranya Utudomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
msgstr "ku & & "

#: misc/builtin_stuff.cpp:139
#, fuzzy
msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
msgstr "A Na: Gihinguranya A Akadomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Ellipse by Focuses && Point"
msgstr "ku & & "

#: misc/builtin_stuff.cpp:147
#, fuzzy
msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
msgstr "Ishushogi ku na A Akadomo Kuri "

#: misc/builtin_stuff.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
msgstr "ku & & "

#: misc/builtin_stuff.cpp:155
#, fuzzy
msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
msgstr "A ku na A Akadomo Kuri "

#: misc/builtin_stuff.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
msgstr "ku , & & "

#: misc/builtin_stuff.cpp:163
#, fuzzy
msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
msgstr "A Na: na igaragazarikeye , Gihinguranya A Akadomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Vertical Parabola by Three Points"
msgstr "ku "

#: misc/builtin_stuff.cpp:171
#, fuzzy
msgid "A vertical parabola constructed through three points"
msgstr "A Uhagaritse: Gihinguranya Utudomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Cubic Curve by Nine Points"
msgstr "ku "

#: misc/builtin_stuff.cpp:179
#, fuzzy
msgid "A cubic curve constructed through nine points"
msgstr "A Agaheto Gihinguranya Utudomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Polar Point of a Line"
msgstr "Bya A "

#: misc/builtin_stuff.cpp:187
#, fuzzy
msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
msgstr "Akadomo Bya A Umurongo: Na: Kuri A . "

#: misc/builtin_stuff.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Polar Line of a Point"
msgstr "Bya A "

#: misc/builtin_stuff.cpp:195
#, fuzzy
msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
msgstr "Umurongo: Bya A Akadomo Na: Kuri A . "

#: misc/builtin_stuff.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
msgstr "Na: ku "

#: misc/builtin_stuff.cpp:203
#, fuzzy
msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
msgstr "A Agaheto Na: A Akadomo Ku i Inkomoko Gihinguranya Utudomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
msgstr "Na: ku "

#: misc/builtin_stuff.cpp:211
#, fuzzy
msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
msgstr "A Agaheto Na: A Utambitse: Ku i Inkomoko Gihinguranya Utudomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Directrix of a Conic"
msgstr "Bya A "

#: misc/builtin_stuff.cpp:219
#, fuzzy
msgid "The directrix line of a conic."
msgstr "Umurongo: Bya A . "

#: misc/builtin_stuff.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Angle by Three Points"
msgstr "ku "

#: misc/builtin_stuff.cpp:227
#, fuzzy
msgid "An angle defined by three points"
msgstr "Imfuruka ku Utudomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
msgstr "ku "

#: misc/builtin_stuff.cpp:235
#, fuzzy
msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
msgstr "Gihinguranya Utudomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Construct the midpoint of this segment"
msgstr "i Bya iyi "

#: misc/builtin_stuff.cpp:258 objects/line_imp.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Mid Point"
msgstr "Akadomo"

#: misc/builtin_stuff.cpp:259
#, fuzzy
msgid "The midpoint of a segment or two other points"
msgstr "Bya A Cyangwa Kabiri Ikindi Utudomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Vector"
msgstr "Umukinnyi"

#: misc/builtin_stuff.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Construct a vector from two given points."
msgstr "A Kuva: Kabiri Utudomo . "

#: misc/builtin_stuff.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Vector Sum"
msgstr "Ingingo ya mujyana"

#: misc/builtin_stuff.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Construct the vector sum of two vectors."
msgstr "i Igiteranyo Bya Kabiri . "

#: misc/builtin_stuff.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Line by Vector"
msgstr "ku "

#: misc/builtin_stuff.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
msgstr "i Umurongo: ku A A Akadomo . "

#: misc/builtin_stuff.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Half-Line by Vector"
msgstr "- ku "

#: misc/builtin_stuff.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
msgstr "i - Umurongo: ku A Itangira... Ku Akadomo . "

#: misc/builtin_stuff.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Arc by Three Points"
msgstr "ku "

#: misc/builtin_stuff.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Construct an arc through three points."
msgstr "Agaheto Gihinguranya Utudomo . "

#: misc/builtin_stuff.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Arc by Center, Angle && Point"
msgstr "ku , & & "

#: misc/builtin_stuff.cpp:309
#, fuzzy
msgid ""
"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
msgstr "Agaheto ku Hagati na A Imfuruka , Itangira... Ku A Akadomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Parabola by Directrix && Focus"
msgstr "ku & & "

#: misc/builtin_stuff.cpp:318
#, fuzzy
msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
msgstr "A ku na igaragazarikeye "

#: misc/builtin_stuff.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Translate"
msgstr "translate"

#: misc/builtin_stuff.cpp:331
#, fuzzy
msgid "The translation of an object by a vector"
msgstr "Umwandiko  wahinduwe ururimi Bya Igikoresho ku A "

#: misc/builtin_stuff.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Reflect in Point"
msgstr "in "

#: misc/builtin_stuff.cpp:339
#, fuzzy
msgid "An object reflected in a point"
msgstr "Igikoresho in A Akadomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Reflect in Line"
msgstr "in "

#: misc/builtin_stuff.cpp:347
#, fuzzy
msgid "An object reflected in a line"
msgstr "Igikoresho in A Umurongo: "

#: misc/builtin_stuff.cpp:354
msgid "Rotate"
msgstr "Kuzengurutsa"

#: misc/builtin_stuff.cpp:355
#, fuzzy
msgid "An object rotated by an angle around a point"
msgstr "Igikoresho ku Imfuruka A Akadomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:362
msgid "Scale"
msgstr "Gupima"

#: misc/builtin_stuff.cpp:363
#, fuzzy
msgid ""
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
msgstr "Igikoresho KURI A Akadomo , ku i ku i Uburebure Bya A "

#: misc/builtin_stuff.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Scale over Line"
msgstr "KURI "

#: misc/builtin_stuff.cpp:371
#, fuzzy
msgid ""
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
msgstr ""
"Igikoresho Yapimwe (%S%%) KURI A Umurongo: , ku i ku i Uburebure Bya A "

#: misc/builtin_stuff.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Scale (ratio given by two segments)"
msgstr "( ku Kabiri Ingeri ) "

#: misc/builtin_stuff.cpp:379
#, fuzzy
msgid ""
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two "
"segments"
msgstr "Igikoresho KURI A Akadomo , ku i ku i Uburebure Bya Kabiri Ingeri "

#: misc/builtin_stuff.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
msgstr "KURI ( ku Kabiri Ingeri ) "

#: misc/builtin_stuff.cpp:387
#, fuzzy
msgid ""
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two "
"segments"
msgstr ""
"Igikoresho Yapimwe (%S%%) KURI A Umurongo: , ku i ku i Uburebure Bya Kabiri "
"Ingeri "

#: misc/builtin_stuff.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Apply Similitude"
msgstr "Gukoresha Muyunguruzi"

#: misc/builtin_stuff.cpp:395
#, fuzzy
msgid ""
"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation "
"around a center )"
msgstr "A Kuri Igikoresho ( i Bya A Ipima na Ukuzenguruka A Hagati ) "

#: misc/builtin_stuff.cpp:402
msgid "Harmonic Homology"
msgstr ""

#: misc/builtin_stuff.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
"projective transformation)"
msgstr "Na: A Hagati na A Umurongo fatizo ( iyi ni A Ihindurwa ) "

#: misc/builtin_stuff.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Draw Projective Shadow"
msgstr "Igicucu mirebere iringaniye"

#: misc/builtin_stuff.cpp:419
#, fuzzy
msgid ""
"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
"(indicated by a line)"
msgstr "Igicucu Bya Igikoresho Na: A kimurika Inkomoko na ( ku A Umurongo: ) "

#: misc/builtin_stuff.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
msgstr "Bya A "

#: misc/builtin_stuff.cpp:435
#, fuzzy
msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
msgstr "Kabiri Bya A . "

#: misc/builtin_stuff.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Triangle by Its Vertices"
msgstr "ku "

#: misc/builtin_stuff.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Construct a triangle given its three vertices."
msgstr "A . "

#: misc/builtin_stuff.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Convex Hull"
msgstr "Ifashayobora bijyanye"

#: misc/builtin_stuff.cpp:472
#, fuzzy
msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
msgstr "A Ikinyampande Kuri i Bya Ikinyampande "

#: misc/builtin_stuff.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Parallel Test"
msgstr "Biteganye"

#: misc/builtin_stuff.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Test whether two given lines are parallel"
msgstr "Kabiri Imirongo Biteganye "

#: misc/builtin_stuff.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Orthogonal Test"
msgstr "Kibangikanya Na"

#: misc/builtin_stuff.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
msgstr "Kabiri Imirongo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Collinear Test"
msgstr "KIsuzumaGuhindura"

#: misc/builtin_stuff.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Test whether three given points are collinear"
msgstr "Utudomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Contains Test"
msgstr "Ihuza ry'Igerageza"

#: misc/builtin_stuff.cpp:511
#, fuzzy
msgid "Test whether a given curve contains a given point"
msgstr "A Agaheto ifite A Akadomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:518
#, fuzzy
msgid "In Polygon Test"
msgstr "Ibinyampande"

#: misc/builtin_stuff.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
msgstr "A Ikinyampande ifite A Akadomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Convex Polygon Test"
msgstr "guhindura agace ka poligone"

#: misc/builtin_stuff.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Test whether a given polygon is convex"
msgstr "A Ikinyampande ni "

#: misc/builtin_stuff.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Distance Test"
msgstr "Intera x"

#: misc/builtin_stuff.cpp:535
#, fuzzy
msgid ""
"Test whether a given point have the same distance from a given point and "
"from another given point"
msgstr "A Akadomo i Intera Kuva: A Akadomo na Kuva: Akadomo "

#: misc/builtin_stuff.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Vector Equality Test"
msgstr "Imetero y'Ingenzi y'Ijambobanga "

#: misc/builtin_stuff.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Test whether two vectors are equal"
msgstr "Kabiri bingana "

#: misc/builtin_stuff.cpp:584 modes/popup.cpp:1057
#, fuzzy
msgid "Python Script"
msgstr "Imisusire Ruziramire"

#: misc/builtin_stuff.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Construct a new Python script."
msgstr "A Gishya IYANDIKA . "

#: misc/coordinate_system.cpp:315
#, fuzzy
msgid ""
"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
msgstr ""
"in i Imiterere : \" x ; Y \" , \n"
"x ni i x , na Y ni i Y . "

#: misc/coordinate_system.cpp:321
#, fuzzy
msgid ""
"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>, where x is the x "
"coordinate, and y is the y coordinate."
msgstr "in i Imiterere : <b> \" x ; Y \" </b> , x ni i x , na Y ni i Y . "

#: misc/coordinate_system.cpp:363
#, fuzzy
msgid ""
"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
"where r and θ are the polar coordinates."
msgstr ""
"in i Imiterere : \" r ; \" , \n"
"r na i . "

#: misc/coordinate_system.cpp:370
#, fuzzy
msgid ""
"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>, where r and θ "
"are the polar coordinates."
msgstr "in i Imiterere : <b> \" r ; \" </b> , r na i . "

#: misc/coordinate_system.cpp:522
msgid "&Euclidean"
msgstr ""

#: misc/coordinate_system.cpp:523
#, fuzzy
msgid "&Polar"
msgstr "Umwanyabikoresho"

#: misc/coordinate_system.cpp:573
msgid "Set Euclidean Coordinate System"
msgstr ""

#: misc/coordinate_system.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Set Polar Coordinate System"
msgstr "Sisitemu y'Icapa"

#: misc/goniometry.cpp:121
msgid ""
"_: Translators: Degrees\n"
"Deg"
msgstr ""

#: misc/goniometry.cpp:122
msgid ""
"_: Translators: Radians\n"
"Rad"
msgstr ""

#: misc/goniometry.cpp:123
msgid ""
"_: Translators: Gradians\n"
"Grad"
msgstr ""

#: misc/guiaction.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
"circle, segment."
msgstr "e."

#: misc/guiaction.cpp:129
msgid "Point"
msgstr "Akadomo"

#: misc/guiaction.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Construct a text label."
msgstr "A Umwandiko Akarango . "

#: misc/guiaction.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Text Label"
msgstr "umwanya w'amagambo"

#: misc/guiaction.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Construct a Point by its Coordinates"
msgstr "A ku "

#: misc/guiaction.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Point by Coordinates"
msgstr "ku "

#: misc/guiaction.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Fixed Point"
msgstr "&Imyandikire ihamye: "

#: misc/guiaction.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Enter the coordinates for the new point."
msgstr "i ya:  i Gishya Akadomo . "

#: misc/kiginputdialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Set Angle Size"
msgstr "Ingano y'ihitamo"

#: misc/kiginputdialog.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Insert the new size of this angle:"
msgstr "i Gishya Ingano: Bya iyi Imfuruka : "

#: misc/kiginputdialog.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
msgstr "iyi Kwandika Umwanya Kuri Guhindura i Ingano: Bya iyi Imfuruka . "

#: misc/kiginputdialog.cpp:154
#, fuzzy
msgid ""
"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the "
"size of this angle.<br>\n"
"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will "
"be converted to the new selected unit."
msgstr ""
"Kuva: iyi Urutonde i Igice: Kuri Koresha Kuri Guhindura i Ingano: Bya iyi "
"Imfuruka . <br> \n"
"Hindura Kuri Igice: , i Agaciro: in i Kwandika Umwanya ku i Ibumoso: Kuri i "
"Gishya Byahiswemo Igice: . "

#: misc/lists.cpp:304 misc/lists.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Could not open macro file '%1'"
msgstr "OYA Gufungura Makoro Idosiye ' %1 ' "

#: misc/lists.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
msgstr "Gufungura i Makoro Idosiye \" %1 \" . "

#: misc/lists.cpp:322
#, fuzzy
msgid ""
"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in "
"the new format."
msgstr "4."

#: misc/lists.cpp:375
#, c-format
msgid "Unnamed Macro #%1"
msgstr ""

#: misc/special_constructors.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Radical Lines for Conics"
msgstr "ya:  "

#: misc/special_constructors.cpp:98
#, fuzzy
msgid ""
"The lines constructed through the intersections of two conics.  This is also "
"defined for non-intersecting conics."
msgstr "Imirongo Gihinguranya i Bya Kabiri . ni ya:  - . "

#: misc/special_constructors.cpp:156 misc/special_constructors.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Moving Point"
msgstr "Kwimura Utudomo"

#: misc/special_constructors.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
"Select the moving point, which will be moved around while drawing the "
"locus..."
msgstr "i Kwimura Akadomo , Igishushanyo i ... "

#: misc/special_constructors.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Following Point"
msgstr "Akadomo kareremba"

#: misc/special_constructors.cpp:159
#, fuzzy
msgid ""
"Select the following point, whose locations the locus will be drawn "
"through..."
msgstr "i Akadomo , Ububiko: i Gihinguranya ... "

#: misc/special_constructors.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Locus"
msgstr "Igaragaza rikeye"

#: misc/special_constructors.cpp:163
#, fuzzy
msgid "A locus"
msgstr "A "

#: misc/special_constructors.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Dependent Point"
msgstr "Gusiba Utudomo"

#: misc/special_constructors.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Polygon by Its Vertices"
msgstr "ku "

#: misc/special_constructors.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
msgstr "A Ikinyampande ku "

#: misc/special_constructors.cpp:366
#, fuzzy
msgid ""
"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
msgstr "... Na: iyi ( Kanda ku i Itangira Kuri ) "

#: misc/special_constructors.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Construct a polygon with this vertex"
msgstr "A Ikinyampande Na: iyi "

#: misc/special_constructors.cpp:374 misc/special_constructors.cpp:1235
#, fuzzy
msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
msgstr "A Akadomo Kuri A Bya i Gishya Ikinyampande ... "

#: misc/special_constructors.cpp:429 misc/special_constructors.cpp:496
msgid "Polygon"
msgstr "Ikinyampande"

#: misc/special_constructors.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Construct the vertices of this polygon..."
msgstr "i Bya iyi Ikinyampande ... "

#: misc/special_constructors.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Vertices of a Polygon"
msgstr "Bya A "

#: misc/special_constructors.cpp:435
#, fuzzy
msgid "The vertices of a polygon."
msgstr "Bya A Ikinyampande . "

#: misc/special_constructors.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Construct the sides of this polygon..."
msgstr "i Bya iyi Ikinyampande ... "

#: misc/special_constructors.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Sides of a Polygon"
msgstr "Bya A "

#: misc/special_constructors.cpp:502
#, fuzzy
msgid "The sides of a polygon."
msgstr "Bya A Ikinyampande . "

#: misc/special_constructors.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Regular Polygon with Given Center"
msgstr "Na: "

#: misc/special_constructors.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
msgstr "A Ibisanzwe Ikinyampande Na: A Hagati na "

#: misc/special_constructors.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Construct a regular polygon with this center"
msgstr "A Ibisanzwe Ikinyampande Na: iyi Hagati "

#: misc/special_constructors.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
msgstr "A Ibisanzwe Ikinyampande Na: iyi "

#: misc/special_constructors.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
msgstr "i Umubare Bya ( %1 /%2 ) "

#: misc/special_constructors.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Adjust the number of sides (%1)"
msgstr "i Umubare Bya ( %1 ) "

#: misc/special_constructors.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Select the center of the new polygon..."
msgstr "i Hagati Bya i Gishya Ikinyampande ... "

#: misc/special_constructors.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Select a vertex for the new polygon..."
msgstr "A ya:  i Gishya Ikinyampande ... "

#: misc/special_constructors.cpp:785
#, fuzzy
msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
msgstr "i indanga Kuri Kubona i Umubare Bya ... "

#: misc/special_constructors.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
msgstr "i Bya "

#: misc/special_constructors.cpp:979
#, fuzzy
msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
msgstr "i Bya "

#: misc/special_constructors.cpp:994
#, fuzzy
msgid "Generic Affinity"
msgstr "Amahitamo nkomoko"

#: misc/special_constructors.cpp:995
#, fuzzy
msgid ""
"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
"points (or a triangle)"
msgstr ""
"Cyo nyine Amakarita Utudomo ( Cyangwa A ) Ikindi Utudomo ( Cyangwa A ) "

#: misc/special_constructors.cpp:1018
#, fuzzy
msgid "Generic Projective Transformation"
msgstr "GenericName=Amakuru y'Igikorwa cya Sisitemu"

#: misc/special_constructors.cpp:1019
#, fuzzy
msgid ""
"The unique projective transformation that maps four points (or a "
"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)"
msgstr ""
"Cyo nyine Ihindurwa Amakarita Utudomo ( Cyangwa A ) Ikindi Utudomo ( Cyangwa "
"A ) "

#: misc/special_constructors.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
msgstr "Bya , Cyangwa "

#: misc/special_constructors.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
msgstr "Bya A Akadomo , Umurongo: Cyangwa Uruziga Na: Kuri A Uruziga "

#: misc/special_constructors.cpp:1104
#, fuzzy
msgid "Measure Transport"
msgstr "Urugero rw'ipima"

#: misc/special_constructors.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
msgstr "i Bya A Cyangwa Agaheto KURI A Umurongo: Cyangwa Uruziga . "

#: misc/special_constructors.cpp:1210 objects/special_calcers.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Segment to transport"
msgstr "Kuri "

#: misc/special_constructors.cpp:1212
#, fuzzy
msgid "Arc to transport"
msgstr "Kuri "

#: misc/special_constructors.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "Transport a measure on this line"
msgstr "A ku iyi Umurongo: "

#: misc/special_constructors.cpp:1216 objects/special_calcers.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Transport a measure on this circle"
msgstr "A ku iyi Uruziga "

#: misc/special_constructors.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "Start transport from this point of the circle"
msgstr "Gutangira Kuva: iyi Akadomo Bya i Uruziga "

#: misc/special_constructors.cpp:1222
#, fuzzy
msgid "Start transport from this point of the line"
msgstr "Gutangira Kuva: iyi Akadomo Bya i Umurongo: "

#: misc/special_constructors.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "Start transport from this point of the curve"
msgstr "Gutangira Kuva: iyi Akadomo Bya i Agaheto "

#: misc/special_constructors.cpp:1267
#, fuzzy
msgid "Intersect"
msgstr "kunyuranamo"

#: misc/special_constructors.cpp:1268
#, fuzzy
msgid "The intersection of two objects"
msgstr "Ihuriro Bya Kabiri Ibintu "

#: misc/special_constructors.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "Intersect this Circle"
msgstr "iyi "

#: misc/special_constructors.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Intersect this Conic"
msgstr "iyi "

#: misc/special_constructors.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Intersect this Line"
msgstr "iyi "

#: misc/special_constructors.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Intersect this Cubic Curve"
msgstr "iyi "

#: misc/special_constructors.cpp:1343
#, fuzzy
msgid "Intersect this Arc"
msgstr "iyi "

#: misc/special_constructors.cpp:1345
#, fuzzy
msgid "Intersect this Polygon"
msgstr "iyi "

#: misc/special_constructors.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "with this Circle"
msgstr "Na: iyi "

#: misc/special_constructors.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "with this Conic"
msgstr "Na: iyi "

#: misc/special_constructors.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "with this Line"
msgstr "Na: iyi "

#: misc/special_constructors.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "with this Cubic Curve"
msgstr "Na: iyi "

#: misc/special_constructors.cpp:1358
#, fuzzy
msgid "with this Arc"
msgstr "Na: iyi "

#: misc/special_constructors.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "with this Polygon"
msgstr "Na: iyi "

#: misc/special_constructors.cpp:1370
#, fuzzy
msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
msgstr "Bya na "

#: misc/special_constructors.cpp:1371
#, fuzzy
msgid ""
"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
msgstr "i Itangira Bya i Utudomo Bya Kuri i ... "

#: misc/special_constructors.cpp:1372
#, fuzzy
msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
msgstr "i Bya iyi Akadomo na Rimwe "

#: misc/special_constructors.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
msgstr "i Ikindi Bya i Utudomo Bya Kuri i ... "

#: misc/special_constructors.cpp:1483
#, fuzzy
msgid "Select the first object to intersect..."
msgstr "i Itangira Igikoresho Kuri kunyuranamo ... "

#: misc/special_constructors.cpp:1485
#, fuzzy
msgid "Select the second object to intersect..."
msgstr "i ISEGONDA Igikoresho Kuri kunyuranamo ... "

#: misc/special_constructors.cpp:1490
msgid "Tangent"
msgstr "Tanjante"

#: misc/special_constructors.cpp:1491
#, fuzzy
msgid "The line tangent to a curve"
msgstr "Umurongo: Tanjante Kuri A Agaheto "

#: misc/special_constructors.cpp:1533
#, fuzzy
msgid "Tangent to This Circle"
msgstr "Kuri "

#: misc/special_constructors.cpp:1535
#, fuzzy
msgid "Tangent to This Conic"
msgstr "Kuri "

#: misc/special_constructors.cpp:1537
#, fuzzy
msgid "Tangent to This Arc"
msgstr "Kuri "

#: misc/special_constructors.cpp:1539
#, fuzzy
msgid "Tangent to This Cubic Curve"
msgstr "Kuri "

#: misc/special_constructors.cpp:1541
#, fuzzy
msgid "Tangent to This Curve"
msgstr "Kuri "

#: misc/special_constructors.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Tangent at This Point"
msgstr "Ku "

#: misc/special_constructors.cpp:1564
#, fuzzy
msgid "Center Of Curvature"
msgstr "Hagati h'inyuguti"

#: misc/special_constructors.cpp:1565
#, fuzzy
msgid "The center of the osculating circle to a curve"
msgstr "Hagati Bya i Uruziga Kuri A Agaheto "

#: misc/special_constructors.cpp:1600
#, fuzzy
msgid "Center of Curvature of This Conic"
msgstr "Bya Bya "

#: misc/special_constructors.cpp:1602
#, fuzzy
msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
msgstr "Bya Bya "

#: misc/special_constructors.cpp:1604
#, fuzzy
msgid "Center of Curvature of This Curve"
msgstr "Bya Bya "

#: misc/special_constructors.cpp:1606
#, fuzzy
msgid "Center of Curvature at This Point"
msgstr "Bya Ku "

#: modes/construct_mode.cpp:262 modes/normal.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Which object?"
msgstr "Igikoresho ? "

#: modes/construct_mode.cpp:298
#, fuzzy
msgid ""
"Click the location where you want to place the new point, or the curve that "
"you want to attach it to..."
msgstr ""
"i Indanganturo Kuri i Gishya Akadomo , Cyangwa i Agaheto Kuri Kugerekaho "
"Kuri ... "

#: modes/construct_mode.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Now select the location for the result label."
msgstr "Guhitamo i Indanganturo ya:  i Igisubizo Akarango . "

#: modes/edittype.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The name of the macro can not be empty."
msgstr "Izina: Bya i Makoro OYA ubusa . "

#: modes/label.cpp:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Izina"

#: modes/label.cpp:163 modes/popup.cpp:555 modes/popup.cpp:587
#, fuzzy
msgid "<unnamed object>"
msgstr "< Kitiswe Igikoresho > "

#: modes/label.cpp:295
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. "
"Please remove them or select enough arguments."
msgstr ""
"' %n ' in i Umwandiko OYA Byahiswemo A Agaciro: ya:  . Gukuraho Cyangwa "
"Guhitamo Inkoresha: . "

#: modes/label.cpp:379
#, fuzzy, c-format
msgid "argument %1"
msgstr "Kinini %"

#: modes/label.cpp:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Selecting argument %1"
msgstr "Ingingo ititezwe '%1'."

#: modes/label.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Change Label"
msgstr "Guhindura izina"

#: modes/macro.cpp:106
#, fuzzy
msgid ""
"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
"and construct the objects in the correct order..."
msgstr ""
"Bya i Igisubizo Ibintu Byahiswemo Kuva: i Ibintu . Kubara iyi Makoro Bya "
"iyi . Kanda , na i Ibintu in i Itondekanya ... "

#: modes/macro.cpp:116
#, fuzzy
msgid ""
"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
"objects.  This probably means you are expecting Kig to do something "
"impossible.  Please check the macro and try again."
msgstr ""
"Bya i Ibintu ni OYA Byakoreshejwe in i Imibare  Bya i Ibintu . Kuri . "
"Kugenzura i Makoro na Kugerageza Nanone . "

#: modes/moving.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Move %1 Objects"
msgstr "funga icyo kintu"

#: modes/moving.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Redefine Point"
msgstr "Kugabanya Utudomo"

#: modes/popup.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Kig Document"
msgstr "Inyandiko"

#: modes/popup.cpp:206
#, fuzzy
msgid "%1 Objects"
msgstr "Ibintu"

#: modes/popup.cpp:276
#, fuzzy
msgid "&Transform"
msgstr "Guhindura"

#: modes/popup.cpp:277
#, fuzzy
msgid "T&est"
msgstr "Igerageza"

#: modes/popup.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Const&ruct"
msgstr "Kontaro"

#: modes/popup.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Add Te&xt Label"
msgstr "ongeraho imboerahamwe"

#: modes/popup.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Set Co&lor"
msgstr "Kugena Ibara..."

#: modes/popup.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Set &Pen Width"
msgstr "uburebure bw'amagambo"

#: modes/popup.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Set St&yle"
msgstr "Hitamo uburyo"

#: modes/popup.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Set Coordinate S&ystem"
msgstr "Sisitemu y'Icapa"

#: modes/popup.cpp:393
msgid "&Hide"
msgstr "&Gushisha"

#: modes/popup.cpp:397
#, fuzzy
msgid "&Show"
msgstr "Garagaza"

#: modes/popup.cpp:401
msgid "&Move"
msgstr "Himura"

#: modes/popup.cpp:413
#, fuzzy
msgid "&Custom Color"
msgstr "Kuboneza Ibara"

#: modes/popup.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Set &Name..."
msgstr "Kugena Izina..."

#: modes/popup.cpp:506
msgid "&Name"
msgstr "Izina"

#: modes/popup.cpp:541 modes/popup.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Set Object Name"
msgstr "Izina ry'igikoresho"

#: modes/popup.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Set Name of this Object:"
msgstr "Bya iyi : "

#: modes/popup.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Change Object Color"
msgstr "Guhindura Ibara ry'Imyandikire"

#: modes/popup.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Change Object Width"
msgstr "Impinduka zanzwe"

#: modes/popup.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Change Point Style"
msgstr "Guhindura Ubwoko bw\"imyandikire"

#: modes/popup.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Change Object Style"
msgstr "Guhindura Ubwoko bw\"imyandikire"

#: modes/popup.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Edit Script..."
msgstr "Kwandika..."

#: modes/typesdialog.cpp:84
msgid "&Edit..."
msgstr "Kwandika..."

#: modes/typesdialog.cpp:87
msgid "E&xport..."
msgstr "Kwohereza hanze..."

#: modes/typesdialog.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
"Are you sure you want to delete these %n types?"
msgstr ""
"Kuri Gusiba iyi Ubwoko: ? \n"
"Kuri Gusiba %n ? "

#: modes/typesdialog.cpp:144
msgid "Are You Sure?"
msgstr "Ni byo koko ?"

#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185
msgid ""
"*.kigt|Kig Types Files\n"
"*|All Files"
msgstr ""

#: modes/typesdialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Export Types"
msgstr "Kohereza impugukirwa "

#: modes/typesdialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Import Types"
msgstr "cyavuye ahandi/cyatumijwe"

#: modes/typesdialog.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
"Please select only the type you want to edit and try again."
msgstr ""
"ni Birenzeho Rimwe Ubwoko: Byahiswemo . Kwandika Rimwe Ubwoko: Ku A Igihe . "
"Guhitamo i Ubwoko: Kuri Kwandika na Kugerageza Nanone . "

#: modes/typesdialog.cpp:239
#, fuzzy
msgid "More Than One Type Selected"
msgstr "Nta nsanganyamatsiko yahiswemo"

#: objects/angle_type.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Construct an angle through this point"
msgstr "Imfuruka Gihinguranya iyi Akadomo "

#: objects/angle_type.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
msgstr ""
"A Akadomo i Itangira - Umurongo: Bya i Imfuruka Gyayo Gihinguranya ... "

#: objects/angle_type.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Construct an angle at this point"
msgstr "Imfuruka Ku iyi Akadomo "

#: objects/angle_type.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Select the point to construct the angle in..."
msgstr "i Akadomo Kuri i Imfuruka in ... "

#: objects/angle_type.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
msgstr ""
"A Akadomo i ISEGONDA - Umurongo: Bya i Imfuruka Gyayo Gihinguranya ... "

#: objects/angle_type.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Set Si&ze"
msgstr "Ingano y'umwandiko"

#: objects/angle_type.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Resize Angle"
msgstr "Guhindura ingano X, byoroheje"

#: objects/arc_type.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Construct an arc starting at this point"
msgstr "Agaheto Itangira... Ku iyi Akadomo "

#: objects/arc_type.cpp:46 objects/arc_type.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Select the start point of the new arc..."
msgstr "i Tangira &vendorShortName; Akadomo Bya i Gishya Agaheto ... "

#: objects/arc_type.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Construct an arc through this point"
msgstr "Agaheto Gihinguranya iyi Akadomo "

#: objects/arc_type.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Select a point for the new arc to go through..."
msgstr "A Akadomo ya:  i Gishya Agaheto Kuri Gyayo Gihinguranya ... "

#: objects/arc_type.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Construct an arc ending at this point"
msgstr "Agaheto Ku iyi Akadomo "

#: objects/arc_type.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Select the end point of the new arc..."
msgstr "i Impera Akadomo Bya i Gishya Agaheto ... "

#: objects/arc_type.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Construct an arc with this center"
msgstr "Agaheto Na: iyi Hagati "

#: objects/arc_type.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Select the center of the new arc..."
msgstr "i Hagati Bya i Gishya Agaheto ... "

#: objects/arc_type.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Construct an arc with this angle"
msgstr "Agaheto Na: iyi Imfuruka "

#: objects/arc_type.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Select the angle of the new arc..."
msgstr "i Imfuruka Bya i Gishya Agaheto ... "

#: objects/bogus_imp.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Test Result"
msgstr "Igisubizo"

#: macros/evolute.kigt:11 macros/osculating_circle.kigt:11
#: objects/centerofcurvature_type.cpp:35 objects/tangent_type.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Select the curve..."
msgstr "i Agaheto ... "

#: objects/centerofcurvature_type.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Select a point on the curve..."
msgstr "A Akadomo ku i Agaheto ... "

#: objects/circle_imp.cpp:145 objects/polygon_imp.cpp:227
msgid "Surface"
msgstr "Ubuso"

#: objects/circle_imp.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Circumference"
msgstr "Indango"

#: objects/circle_imp.cpp:147 objects/other_imp.cpp:368
msgid "Radius"
msgstr "Akarambararo"

#: objects/circle_imp.cpp:149
msgid "Expanded Cartesian Equation"
msgstr ""

#: objects/circle_imp.cpp:150 objects/conic_imp.cpp:84
#: objects/cubic_imp.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Cartesian Equation"
msgstr "Kurema indamukanyo"

#: objects/circle_imp.cpp:151 objects/conic_imp.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Polar Equation"
msgstr "Ishyiramo rumuri"

#: objects/circle_imp.cpp:236
#, fuzzy
msgid "rho = %1   [centered at %2]"
msgstr "ro = %1 [ Bishyizwe hagati Ku %2] "

#: objects/circle_imp.cpp:245
#, fuzzy
msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
msgstr "+ + %1 x + %2 Y + %3 = 0 %S "

#: objects/circle_imp.cpp:255
#, fuzzy
msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
msgstr "( x - %1 ) + ( Y - %2 ) = %3 "

#: objects/circle_imp.cpp:326
#, fuzzy
msgid "circle"
msgstr "Uruziga"

#: objects/circle_imp.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Select this circle"
msgstr "iyi Uruziga "

#: objects/circle_imp.cpp:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Select circle %1"
msgstr "Uruziga %1 "

#: objects/circle_imp.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Remove a Circle"
msgstr "A "

#: objects/circle_imp.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Add a Circle"
msgstr "A "

#: objects/circle_imp.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Move a Circle"
msgstr "A "

#: objects/circle_imp.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Attach to this circle"
msgstr "Kuri iyi Uruziga "

#: objects/circle_imp.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Show a Circle"
msgstr "A "

#: objects/circle_imp.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Hide a Circle"
msgstr "A "

#: objects/circle_type.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Construct a circle through this point"
msgstr "A Uruziga Gihinguranya iyi Akadomo "

#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:14
#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:10
#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Construct a circle with this center"
msgstr "A Uruziga Na: iyi Hagati "

#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:15
#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:11
#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Select the center of the new circle..."
msgstr "i Hagati Bya i Gishya Uruziga ... "

#: objects/circle_type.cpp:38 objects/circle_type.cpp:72
#: objects/circle_type.cpp:74 objects/circle_type.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Select a point for the new circle to go through..."
msgstr "A Akadomo ya:  i Gishya Uruziga Kuri Gyayo Gihinguranya ... "

#: objects/conic_imp.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Conic Type"
msgstr "Ubwoko bw'ibikubiyemo"

#: objects/conic_imp.cpp:82
#, fuzzy
msgid "First Focus"
msgstr "Gushyiraho igaragaza rikeye"

#: objects/conic_imp.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Second Focus"
msgstr "Gushyiraho igaragaza rikeye"

#: objects/conic_imp.cpp:192
msgid "Ellipse"
msgstr "Ishushogi"

#: objects/conic_imp.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Hyperbola"
msgstr "Cyo hejuru"

#: objects/conic_imp.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Parabola"
msgstr "Bituzuye"

#: objects/conic_imp.cpp:205
#, fuzzy
msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
msgstr "%1 + %2 + %3 + %4 x + %5 Y + %6 = 0 %S "

#: objects/conic_imp.cpp:218
#, fuzzy
msgid ""
"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
"    [centered at %4]"
msgstr ""
"ro = %1 /( 1 + %2 COS feta + %3 SIN feta ) \n"
"[ Bishyizwe hagati Ku %4] "

#: objects/conic_imp.cpp:317
#, fuzzy
msgid "conic"
msgstr "Agashushondanga"

#: objects/conic_imp.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Select this conic"
msgstr "iyi "

#: objects/conic_imp.cpp:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Select conic %1"
msgstr "Guhitamo Agashushondanga"

#: objects/conic_imp.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Remove a Conic"
msgstr "A "

#: objects/conic_imp.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Add a Conic"
msgstr "A "

#: objects/conic_imp.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Move a Conic"
msgstr "A "

#: objects/conic_imp.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Attach to this conic"
msgstr "Kuri iyi "

#: objects/conic_imp.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Show a Conic"
msgstr "A "

#: objects/conic_imp.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Hide a Conic"
msgstr "A "

#: objects/conic_types.cpp:33 objects/conic_types.cpp:87
#: objects/conic_types.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Construct a conic through this point"
msgstr "A Gihinguranya iyi Akadomo "

#: objects/conic_types.cpp:38 objects/conic_types.cpp:40
#: objects/conic_types.cpp:42 objects/conic_types.cpp:44
#: objects/conic_types.cpp:46 objects/conic_types.cpp:88
#: objects/conic_types.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Select a point for the new conic to go through..."
msgstr "A Akadomo ya:  i Gishya Kuri Gyayo Gihinguranya ... "

#: objects/conic_types.cpp:83 objects/conic_types.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Construct a conic with this asymptote"
msgstr "A Na: iyi "

#: objects/conic_types.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
msgstr "i Itangira Bya i Gishya ... "

#: objects/conic_types.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
msgstr "i ISEGONDA Bya i Gishya ... "

#: objects/conic_types.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Construct an ellipse with this focus"
msgstr "Ishushogi Na: iyi igaragazarikeye "

#: objects/conic_types.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
msgstr "i Itangira igaragazarikeye Bya i Gishya Ishushogi ... "

#: objects/conic_types.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
msgstr "i ISEGONDA igaragazarikeye Bya i Gishya Ishushogi ... "

#: objects/conic_types.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Construct an ellipse through this point"
msgstr "Ishushogi Gihinguranya iyi Akadomo "

#: objects/conic_types.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
msgstr "A Akadomo ya:  i Gishya Ishushogi Kuri Gyayo Gihinguranya ... "

#: objects/conic_types.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Construct a hyperbola with this focus"
msgstr "A Na: iyi igaragazarikeye "

#: objects/conic_types.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
msgstr "i Itangira igaragazarikeye Bya i Gishya ... "

#: objects/conic_types.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
msgstr "i ISEGONDA igaragazarikeye Bya i Gishya ... "

#: objects/conic_types.cpp:183 objects/conic_types.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Construct a hyperbola through this point"
msgstr "A Gihinguranya iyi Akadomo "

#: objects/conic_types.cpp:184 objects/conic_types.cpp:422
#: objects/conic_types.cpp:424 objects/conic_types.cpp:426
#: objects/conic_types.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
msgstr "A Akadomo ya:  i Gishya Kuri Gyayo Gihinguranya ... "

#: objects/conic_types.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Construct a conic with this line as directrix"
msgstr "A Na: iyi Umurongo: Nka "

#: objects/conic_types.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Select the directrix of the new conic..."
msgstr "i Bya i Gishya ... "

#: objects/conic_types.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Construct a conic with this point as focus"
msgstr "A Na: iyi Akadomo Nka igaragazarikeye "

#: objects/conic_types.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Select the focus of the new conic..."
msgstr "i igaragazarikeye Bya i Gishya ... "

#: objects/conic_types.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Construct a parabola through this point"
msgstr "A Gihinguranya iyi Akadomo "

#: objects/conic_types.cpp:265 objects/conic_types.cpp:267
#: objects/conic_types.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
msgstr "A Akadomo ya:  i Gishya Kuri Gyayo Gihinguranya ... "

#: objects/conic_types.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
msgstr "A Akadomo . iyi "

#: objects/conic_types.cpp:308 objects/conic_types.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
msgstr "i . Kuri A Akadomo ... "

#: objects/conic_types.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Construct the polar point of this line"
msgstr "i Akadomo Bya iyi Umurongo: "

#: objects/conic_types.cpp:310 objects/conic_types.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
msgstr "i Umurongo: Bya Kuri i Akadomo ... "

#: objects/conic_types.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
msgstr "A Umurongo: . iyi "

#: objects/conic_types.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Construct the polar line of this point"
msgstr "i Umurongo: Bya iyi Akadomo "

#: objects/conic_types.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Construct the directrix of this conic"
msgstr "i Bya iyi "

#: objects/conic_types.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
msgstr "i Bya Kuri i ... "

#: objects/conic_types.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Construct a parabola with this directrix"
msgstr "A Na: iyi "

#: objects/conic_types.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Select the directrix of the new parabola..."
msgstr "i Bya i Gishya ... "

#: objects/conic_types.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Construct a parabola with this focus"
msgstr "A Na: iyi igaragazarikeye "

#: objects/conic_types.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Select the focus of the new parabola..."
msgstr "i igaragazarikeye Bya i Gishya ... "

#: objects/conic_types.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Construct the asymptotes of this conic"
msgstr "i Bya iyi "

#: objects/conic_types.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
msgstr "i Bya Kuri i ... "

#: objects/conic_types.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Construct the radical lines of this conic"
msgstr "i Igicumbi Imirongo Bya iyi "

#: objects/conic_types.cpp:548
#, fuzzy
msgid ""
"Select the first of the two conics of which you want to construct the "
"radical line..."
msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Bya Kuri i Igicumbi Umurongo: ... "

#: objects/conic_types.cpp:550
#, fuzzy
msgid ""
"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
"line..."
msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Bya Kuri i Igicumbi Umurongo: ... "

#: objects/conic_types.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Switch Radical Lines"
msgstr "Guhindura ku Umurongo w'Ibwirizwa"

#: objects/cubic_imp.cpp:353
#, fuzzy
msgid "cubic curve"
msgstr "Agaheto "

#: objects/cubic_imp.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Select this cubic curve"
msgstr "iyi Agaheto "

#: objects/cubic_imp.cpp:355
#, fuzzy, c-format
msgid "Select cubic curve %1"
msgstr "Agaheto %1 "

#: objects/cubic_imp.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Remove a Cubic Curve"
msgstr "A "

#: objects/cubic_imp.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Add a Cubic Curve"
msgstr "A "

#: objects/cubic_imp.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Move a Cubic Curve"
msgstr "A "

#: objects/cubic_imp.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Attach to this cubic curve"
msgstr "Kuri iyi Agaheto "

#: objects/cubic_imp.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Show a Cubic Curve"
msgstr "A "

#: objects/cubic_imp.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Hide a Cubic Curve"
msgstr "A "

#: objects/cubic_imp.cpp:419
#, fuzzy
msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
msgstr "%7 + %10 + %8 + %9 + %6 + %4 + %5 + %2 x + %3 Y + %1 = 0 %S "

#: objects/cubic_imp.cpp:430
msgid " + %1 = 0"
msgstr ""

#: objects/cubic_type.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Construct a cubic curve through this point"
msgstr "A Agaheto Gihinguranya iyi Akadomo "

#: objects/cubic_type.cpp:31 objects/cubic_type.cpp:33
#: objects/cubic_type.cpp:35 objects/cubic_type.cpp:37
#: objects/cubic_type.cpp:39 objects/cubic_type.cpp:41
#: objects/cubic_type.cpp:43 objects/cubic_type.cpp:45
#: objects/cubic_type.cpp:47 objects/cubic_type.cpp:85
#: objects/cubic_type.cpp:87 objects/cubic_type.cpp:89
#: objects/cubic_type.cpp:91 objects/cubic_type.cpp:93
#: objects/cubic_type.cpp:95 objects/cubic_type.cpp:133
#: objects/cubic_type.cpp:135 objects/cubic_type.cpp:137
#: objects/cubic_type.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
msgstr "A Akadomo ya:  i Gishya Kuri Gyayo Gihinguranya ... "

#: objects/curve_imp.cpp:25
#, fuzzy
msgid "curve"
msgstr "Agaheto"

#: objects/curve_imp.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Select this curve"
msgstr "iyi Agaheto "

#: objects/curve_imp.cpp:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Select curve %1"
msgstr "Agaheto %1 "

#: objects/curve_imp.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Remove a Curve"
msgstr "A "

#: objects/curve_imp.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Add a Curve"
msgstr "A "

#: objects/curve_imp.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Move a Curve"
msgstr "A "

#: objects/curve_imp.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Attach to this curve"
msgstr "Kuri iyi Agaheto "

#: objects/curve_imp.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Show a Curve"
msgstr "A "

#: objects/curve_imp.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Hide a Curve"
msgstr "A "

#: objects/intersection_types.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Intersect with this line"
msgstr "Na: iyi Umurongo: "

#: objects/intersection_types.cpp:34 objects/intersection_types.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Intersect with this conic"
msgstr "Na: iyi "

#: objects/intersection_types.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Already computed intersection point"
msgstr "Ihuriro Akadomo "

#: objects/intersection_types.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Intersect with this cubic curve"
msgstr "Na: iyi Agaheto "

#: objects/intersection_types.cpp:243 objects/intersection_types.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Intersect with this circle"
msgstr "Na: iyi Uruziga "

#: objects/intersection_types.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Intersect with this arc"
msgstr "Na: iyi Agaheto "

#: objects/inversion_type.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Invert with respect to this circle"
msgstr "Na: Kuri iyi Uruziga "

#: objects/inversion_type.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Select the circle we want to invert against..."
msgstr "i Uruziga Twebwe Kuri Gucurika ... "

#: objects/inversion_type.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Compute the inversion of this point"
msgstr "i Bya iyi Akadomo "

#: objects/inversion_type.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Select the point to invert..."
msgstr "i Akadomo Kuri Gucurika ... "

#: objects/inversion_type.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Compute the inversion of this line"
msgstr "i Bya iyi Umurongo: "

#: objects/inversion_type.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Select the line to invert..."
msgstr "i Umurongo: Kuri Gucurika ... "

#: objects/inversion_type.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Compute the inversion of this segment"
msgstr "i Bya iyi "

#: objects/inversion_type.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Select the segment to invert..."
msgstr "i Kuri Gucurika ... "

#: objects/inversion_type.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Compute the inversion of this circle"
msgstr "i Bya iyi Uruziga "

#: objects/inversion_type.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Select the circle to invert..."
msgstr "i Uruziga Kuri Gucurika ... "

#: objects/inversion_type.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Compute the inversion of this arc"
msgstr "i Bya iyi Agaheto "

#: objects/inversion_type.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Select the arc to invert..."
msgstr "i Agaheto Kuri Gucurika ... "

#: objects/line_imp.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Slope"
msgstr "IMANURA"

#: objects/line_imp.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Equation"
msgstr "Uburezi"

#: objects/line_imp.cpp:121 objects/other_imp.cpp:212
msgid "Length"
msgstr "Uburebure"

#: objects/line_imp.cpp:123 objects/other_imp.cpp:374
#, fuzzy
msgid "First End Point"
msgstr "Impera "

#: objects/line_imp.cpp:124 objects/other_imp.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Second End Point"
msgstr "Impera "

#: objects/line_imp.cpp:439 objects/line_imp.cpp:448
#, fuzzy
msgid "line"
msgstr "Umurongo"

#: objects/line_imp.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Select a Line"
msgstr "A "

#: objects/line_imp.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Select this line"
msgstr "iyi Umurongo: "

#: objects/line_imp.cpp:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Select line %1"
msgstr "Umurongo: %1 "

#: objects/line_imp.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Remove a Line"
msgstr "A "

#: objects/line_imp.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Add a Line"
msgstr "A "

#: objects/line_imp.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Move a Line"
msgstr "A "

#: objects/line_imp.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Attach to this line"
msgstr "Kuri iyi Umurongo: "

#: objects/line_imp.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Show a Line"
msgstr "A "

#: objects/line_imp.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Hide a Line"
msgstr "A "

#: objects/line_imp.cpp:465
#, fuzzy
msgid "segment"
msgstr "Ingeri"

#: objects/line_imp.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Select this segment"
msgstr "iyi "

#: objects/line_imp.cpp:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Select segment %1"
msgstr "Guhitamo Impapuro"

#: objects/line_imp.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Remove a Segment"
msgstr "A "

#: objects/line_imp.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Add a Segment"
msgstr "A "

#: objects/line_imp.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Move a Segment"
msgstr "A "

#: objects/line_imp.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Attach to this segment"
msgstr "Kuri iyi "

#: objects/line_imp.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Show a Segment"
msgstr "A "

#: objects/line_imp.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Hide a Segment"
msgstr "A "

#: objects/line_imp.cpp:482
#, fuzzy
msgid "half-line"
msgstr "- Umurongo: "

#: objects/line_imp.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Select this half-line"
msgstr "iyi - Umurongo: "

#: objects/line_imp.cpp:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Select half-line %1"
msgstr "- Umurongo: %1 "

#: objects/line_imp.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Remove a Half-Line"
msgstr "A - "

#: objects/line_imp.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Add a Half-Line"
msgstr "A - "

#: objects/line_imp.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Move a Half-Line"
msgstr "A - "

#: objects/line_imp.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Attach to this half-line"
msgstr "Kuri iyi - Umurongo: "

#: objects/line_imp.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Show a Half-Line"
msgstr "A - "

#: objects/line_imp.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Hide a Half-Line"
msgstr "A - "

#: objects/line_type.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Construct a segment starting at this point"
msgstr "A Itangira... Ku iyi Akadomo "

#: objects/line_type.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Select the start point of the new segment..."
msgstr "i Tangira &vendorShortName; Akadomo Bya i Gishya ... "

#: objects/line_type.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Construct a segment ending at this point"
msgstr "A Ku iyi Akadomo "

#: objects/line_type.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Select the end point of the new segment..."
msgstr "i Impera Akadomo Bya i Gishya ... "

#: objects/line_type.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Construct a line through this point"
msgstr "A Umurongo: Gihinguranya iyi Akadomo "

#: objects/line_type.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Select a point for the line to go through..."
msgstr "A Akadomo ya:  i Umurongo: Kuri Gyayo Gihinguranya ... "

#: objects/line_type.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Select another point for the line to go through..."
msgstr "Akadomo ya:  i Umurongo: Kuri Gyayo Gihinguranya ... "

#: objects/line_type.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Construct a half-line starting at this point"
msgstr "A - Umurongo: Itangira... Ku iyi Akadomo "

#: objects/line_type.cpp:103 objects/line_type.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Select the start point of the new half-line..."
msgstr "i Tangira &vendorShortName; Akadomo Bya i Gishya - Umurongo: ... "

#: objects/line_type.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Construct a half-line through this point"
msgstr "A - Umurongo: Gihinguranya iyi Akadomo "

#: objects/line_type.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Select a point for the half-line to go through..."
msgstr "A Akadomo ya:  i - Umurongo: Kuri Gyayo Gihinguranya ... "

#: objects/line_type.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Construct a line parallel to this line"
msgstr "A Umurongo: Biteganye Kuri iyi Umurongo: "

#: objects/line_type.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Select a line parallel to the new line..."
msgstr "A Umurongo: Biteganye Kuri i Gishya Umurongo: ... "

#: objects/line_type.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Construct the parallel line through this point"
msgstr "i Biteganye Umurongo: Gihinguranya iyi Akadomo "

#: objects/line_type.cpp:149 objects/line_type.cpp:182
#: objects/line_type.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Select a point for the new line to go through..."
msgstr "A Akadomo ya:  i Gishya Umurongo: Kuri Gyayo Gihinguranya ... "

#: objects/line_type.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Construct a line perpendicular to this line"
msgstr "A Umurongo: Kuri iyi Umurongo: "

#: objects/line_type.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
msgstr "A Umurongo: Kuri i Gishya Umurongo: ... "

#: objects/line_type.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Construct a perpendicular line through this point"
msgstr "A Umurongo: Gihinguranya iyi Akadomo "

#: objects/line_type.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Set &Length..."
msgstr "uburebure bw'amagambo"

#: objects/line_type.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Set Segment Length"
msgstr "uburebure bw'amagambo"

#: objects/line_type.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Choose the new length: "
msgstr "i Gishya Uburebure : "

#: objects/line_type.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Resize Segment"
msgstr "Igice cy'Uruziga"

#: objects/line_type.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Construct a line by this vector"
msgstr "A Umurongo: ku iyi "

#: objects/line_type.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
msgstr "A in i Icyerekezo Bya i Gishya Umurongo: ... "

#: objects/line_type.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Construct a half-line by this vector"
msgstr "A - Umurongo: ku iyi "

#: objects/line_type.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
msgstr "A in i Icyerekezo Bya i Gishya - Umurongo: ... "

#: objects/locus_imp.cpp:357
#, fuzzy
msgid "locus"
msgstr "Igaragaza rikeye"

#: objects/locus_imp.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Select this locus"
msgstr "iyi "

#: objects/locus_imp.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Select locus %1"
msgstr "Gutoranya imbariro"

#: objects/locus_imp.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Remove a Locus"
msgstr "A "

#: objects/locus_imp.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Add a Locus"
msgstr "A "

#: objects/locus_imp.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Move a Locus"
msgstr "A "

#: objects/locus_imp.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Attach to this locus"
msgstr "Kuri iyi "

#: objects/locus_imp.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Show a Locus"
msgstr "A "

#: objects/locus_imp.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Hide a Locus"
msgstr "A "

#: objects/object_imp.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Object Type"
msgstr "Ubwoko bwÆigikoresho"

#: objects/object_imp.cpp:266
msgid "Object"
msgstr "Igikoresho"

#: objects/object_imp.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Select this object"
msgstr "iyi Igikoresho "

#: objects/object_imp.cpp:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Select object %1"
msgstr "Igikoresho %1 "

#: objects/object_imp.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Remove an object"
msgstr "Igikoresho "

#: objects/object_imp.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Add an object"
msgstr "Igikoresho "

#: objects/object_imp.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Move an object"
msgstr "Igikoresho "

#: objects/object_imp.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Attach to this object"
msgstr "Kuri iyi Igikoresho "

#: objects/object_imp.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Show an object"
msgstr "Igikoresho "

#: objects/object_imp.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Hide an object"
msgstr "Igikoresho "

#: objects/other_imp.cpp:102 objects/other_imp.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Angle in Radians"
msgstr "in "

#: objects/other_imp.cpp:103 objects/other_imp.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Angle in Degrees"
msgstr "in "

#: objects/other_imp.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Midpoint"
msgstr "Kidprint"

#: objects/other_imp.cpp:214
#, fuzzy
msgid "X length"
msgstr "Uburebure "

#: objects/other_imp.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Y length"
msgstr "Uburebure "

#: objects/other_imp.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Opposite Vector"
msgstr "Bibangikanye n'Impera"

#: objects/other_imp.cpp:369
msgid "Angle"
msgstr "Imfuruka"

#: objects/other_imp.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Sector Surface"
msgstr "Guhitamo Inkomoko"

#: objects/other_imp.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Arc Length"
msgstr "Agaheto Ibumoso"

#: objects/other_imp.cpp:557
msgid "angle"
msgstr "imfuruka"

#: objects/other_imp.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Select this angle"
msgstr "iyi Imfuruka "

#: objects/other_imp.cpp:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Select angle %1"
msgstr "Imfuruka %1 "

#: objects/other_imp.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Remove an Angle"
msgstr "Kuvanaho Ururimi"

#: objects/other_imp.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Add an Angle"
msgstr "Kongeraho Igice cya Mucyapyi"

#: objects/other_imp.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Move an Angle"
msgstr "Kwimura imbonerahamwe"

#: objects/other_imp.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Attach to this angle"
msgstr "Kuri iyi Imfuruka "

#: objects/other_imp.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Show an Angle"
msgstr "Erekana iburira"

#: objects/other_imp.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Hide an Angle"
msgstr "Guhisha umwanya"

#: objects/other_imp.cpp:573
#, fuzzy
msgid "vector"
msgstr "Umukinnyi"

#: objects/other_imp.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Select this vector"
msgstr "iyi "

#: objects/other_imp.cpp:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Select vector %1"
msgstr "Gutoranya ububiko"

#: objects/other_imp.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Remove a Vector"
msgstr "A "

#: objects/other_imp.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Add a Vector"
msgstr "A "

#: objects/other_imp.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Move a Vector"
msgstr "A "

#: objects/other_imp.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Attach to this vector"
msgstr "Kuri iyi "

#: objects/other_imp.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Show a Vector"
msgstr "A "

#: objects/other_imp.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Hide a Vector"
msgstr "A "

#: objects/other_imp.cpp:589
#, fuzzy
msgid "arc"
msgstr "Agaheto"

#: objects/other_imp.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Select this arc"
msgstr "iyi Agaheto "

#: objects/other_imp.cpp:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Select arc %1"
msgstr "Agaheto %1 "

#: objects/other_imp.cpp:592
#, fuzzy
msgid "Remove an Arc"
msgstr "Gukuraho ibiranga byose"

#: objects/other_imp.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Add an Arc"
msgstr "Ongera ububiko"

#: objects/other_imp.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Move an Arc"
msgstr "Kwimura Itandukanyapaji"

#: objects/other_imp.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Attach to this arc"
msgstr "Kuri iyi Agaheto "

#: objects/other_imp.cpp:596
#, fuzzy
msgid "Show an Arc"
msgstr "Erekana iburira"

#: objects/other_imp.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Hide an Arc"
msgstr "Guhisha Nyirabyo"

#: objects/point_imp.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Coordinate"
msgstr "X-Huriro"

#: objects/point_imp.cpp:76
#, fuzzy
msgid "X coordinate"
msgstr "X- Huriro"

#: objects/point_imp.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y- Huriro"

#: objects/point_imp.cpp:163
#, fuzzy
msgid "point"
msgstr "Akadomo"

#: objects/point_imp.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Select this point"
msgstr "iyi Akadomo "

#: objects/point_imp.cpp:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Select point %1"
msgstr "Akadomo %1 "

#: objects/point_imp.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Remove a Point"
msgstr "A "

#: objects/point_imp.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Add a Point"
msgstr "A "

#: objects/point_imp.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Move a Point"
msgstr "A "

#: objects/point_imp.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Attach to this point"
msgstr "Kuri iyi Akadomo "

#: objects/point_imp.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Show a Point"
msgstr "A "

#: objects/point_imp.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Hide a Point"
msgstr "A "

#: objects/point_type.cpp:261 objects/point_type.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
msgstr "i Bya iyi Akadomo na Akadomo "

#: objects/point_type.cpp:262
#, fuzzy
msgid ""
"Select the first of the two points of which you want to construct the "
"midpoint..."
msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Utudomo Bya Kuri i ... "

#: objects/point_type.cpp:264
#, fuzzy
msgid ""
"Select the other of the two points of which you want to construct the "
"midpoint..."
msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Utudomo Bya Kuri i ... "

#: objects/point_type.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Set &Coordinate..."
msgstr "X-Huriro"

#: objects/point_type.cpp:367 objects/point_type.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Redefine"
msgstr "Gusobanura"

#: objects/point_type.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Set &Parameter..."
msgstr "Ibigenderwaho..."

#: objects/point_type.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Set Coordinate"
msgstr "X-Huriro"

#: objects/point_type.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Enter the new coordinate."
msgstr "i Gishya . "

#: objects/point_type.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Set Point Parameter"
msgstr "Ibishingiweho kuri Aligoritime"

#: objects/point_type.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Choose the new parameter: "
msgstr "i Gishya Ikintu : "

#: objects/point_type.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Change Parameter of Constrained Point"
msgstr "Bya "

#: objects/point_type.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
msgstr "i Uruziga ku Kuri A ... "

#: objects/point_type.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Select a point on the circle..."
msgstr "A Akadomo ku i Uruziga ... "

#: objects/point_type.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Select the segment to transport on the circle..."
msgstr "i Kuri ku i Uruziga ... "

#: objects/polygon_imp.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Number of sides"
msgstr "Bya "

#: objects/polygon_imp.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Perimeter"
msgstr "Ikintu"

#: objects/polygon_imp.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Center of Mass of the Vertices"
msgstr "Bya Bya i "

#: objects/polygon_imp.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Winding Number"
msgstr "Izina Rikomatanya:"

#: objects/polygon_imp.cpp:342
#, fuzzy
msgid "polygon"
msgstr "Ikinyampande"

#: objects/polygon_imp.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Select this polygon"
msgstr "iyi Ikinyampande "

#: objects/polygon_imp.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Select polygon %1"
msgstr "Ikinyampande %1 "

#: objects/polygon_imp.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Remove a Polygon"
msgstr "A "

#: objects/polygon_imp.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Add a Polygon"
msgstr "A "

#: objects/polygon_imp.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Move a Polygon"
msgstr "A "

#: objects/polygon_imp.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Attach to this polygon"
msgstr "Kuri iyi Ikinyampande "

#: objects/polygon_imp.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Show a Polygon"
msgstr "A "

#: objects/polygon_imp.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Hide a Polygon"
msgstr "A "

#: objects/polygon_imp.cpp:360
#, fuzzy
msgid "triangle"
msgstr "imfuruka"

#: objects/polygon_imp.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Select this triangle"
msgstr "iyi "

#: objects/polygon_imp.cpp:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Select triangle %1"
msgstr "Hitamo itsinda"

#: objects/polygon_imp.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Remove a Triangle"
msgstr "A "

#: objects/polygon_imp.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Add a Triangle"
msgstr "A "

#: objects/polygon_imp.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Move a Triangle"
msgstr "A "

#: objects/polygon_imp.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Attach to this triangle"
msgstr "Kuri iyi "

#: objects/polygon_imp.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Show a Triangle"
msgstr "A "

#: objects/polygon_imp.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Hide a Triangle"
msgstr "A "

#: objects/polygon_imp.cpp:378
#, fuzzy
msgid "quadrilateral"
msgstr "buretse ku-andika/garagaza"

#: objects/polygon_imp.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Select this quadrilateral"
msgstr "iyi "

#: objects/polygon_imp.cpp:380
#, fuzzy, c-format
msgid "Select quadrilateral %1"
msgstr "Guhitamo Muyunguruzi"

#: objects/polygon_imp.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Remove a Quadrilateral"
msgstr "A "

#: objects/polygon_imp.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Add a Quadrilateral"
msgstr "A "

#: objects/polygon_imp.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Move a Quadrilateral"
msgstr "A "

#: objects/polygon_imp.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Attach to this quadrilateral"
msgstr "Kuri iyi "

#: objects/polygon_imp.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Show a Quadrilateral"
msgstr "A "

#: objects/polygon_imp.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Hide a Quadrilateral"
msgstr "A "

#: objects/polygon_type.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Construct a triangle with this vertex"
msgstr "A Na: iyi "

#: objects/polygon_type.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
msgstr "A Akadomo Kuri A Bya i Gishya ... "

#: objects/polygon_type.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Intersect this polygon with a line"
msgstr "iyi Ikinyampande Na: A Umurongo: "

#: objects/polygon_type.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
msgstr "i Ikinyampande Bya i Ihuriro Na: A Umurongo: ... "

#: objects/polygon_type.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Construct the vertices of this polygon"
msgstr "i Bya iyi Ikinyampande "

#: objects/polygon_type.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
msgstr "i Ikinyampande Bya Kuri i ... "

#: objects/polygon_type.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Construct the sides of this polygon"
msgstr "i Bya iyi Ikinyampande "

#: objects/polygon_type.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
msgstr "i Ikinyampande Bya Kuri i ... "

#: objects/polygon_type.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Construct the convex hull of this polygon"
msgstr "i Bya iyi Ikinyampande "

#: objects/polygon_type.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
msgstr "i Ikinyampande Bya Kuri i ... "

#: objects/special_calcers.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Project this point onto the circle"
msgstr "iyi Akadomo i Uruziga "

#: objects/tangent_type.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Select the point for the tangent to go through..."
msgstr "i Akadomo ya:  i Tanjante Kuri Gyayo Gihinguranya ... "

#: objects/tests_type.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Is this line parallel?"
msgstr "iyi Umurongo: Biteganye ? "

#: objects/tests_type.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Biteganye Imirongo ... "

#: objects/tests_type.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Parallel to this line?"
msgstr "Kuri iyi Umurongo: ? "

#: objects/tests_type.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Biteganye Imirongo ... "

#: objects/tests_type.cpp:61
#, fuzzy
msgid "These lines are parallel."
msgstr "Imirongo Biteganye . "

#: objects/tests_type.cpp:63
#, fuzzy
msgid "These lines are not parallel."
msgstr "Imirongo OYA Biteganye . "

#: objects/tests_type.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Is this line orthogonal?"
msgstr "iyi Umurongo: ? "

#: objects/tests_type.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Imirongo ... "

#: objects/tests_type.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Orthogonal to this line?"
msgstr "Kuri iyi Umurongo: ? "

#: objects/tests_type.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Imirongo ... "

#: objects/tests_type.cpp:105
#, fuzzy
msgid "These lines are orthogonal."
msgstr "Imirongo . "

#: objects/tests_type.cpp:107
#, fuzzy
msgid "These lines are not orthogonal."
msgstr "Imirongo OYA . "

#: objects/tests_type.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Check collinearity of this point"
msgstr "Bya iyi Akadomo "

#: objects/tests_type.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
msgstr "i Itangira Bya i Utudomo ... "

#: objects/tests_type.cpp:120
#, fuzzy
msgid "and this second point"
msgstr "na iyi ISEGONDA Akadomo "

#: objects/tests_type.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
msgstr "i ISEGONDA Bya i Utudomo ... "

#: objects/tests_type.cpp:122
#, fuzzy
msgid "with this third point"
msgstr "Na: iyi Akadomo "

#: objects/tests_type.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
msgstr "i Iheruka Bya i Utudomo ... "

#: objects/tests_type.cpp:152
#, fuzzy
msgid "These points are collinear."
msgstr "Utudomo . "

#: objects/tests_type.cpp:154
#, fuzzy
msgid "These points are not collinear."
msgstr "Utudomo OYA . "

#: objects/tests_type.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Check whether this point is on a curve"
msgstr "iyi Akadomo ni ku A Agaheto "

#: objects/tests_type.cpp:165 objects/tests_type.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Select the point you want to test..."
msgstr "i Akadomo Kuri Igerageza ... "

#: objects/tests_type.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Check whether the point is on this curve"
msgstr "i Akadomo ni ku iyi Agaheto "

#: objects/tests_type.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Select the curve that the point might be on..."
msgstr "i Agaheto i Akadomo ku ... "

#: objects/tests_type.cpp:194
#, fuzzy
msgid "This curve contains the point."
msgstr "Agaheto ifite i Akadomo . "

#: objects/tests_type.cpp:196
#, fuzzy
msgid "This curve does not contain the point."
msgstr "Agaheto OYA i Akadomo . "

#: objects/tests_type.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Check whether this point is in a polygon"
msgstr "iyi Akadomo ni in A Ikinyampande "

#: objects/tests_type.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Check whether the point is in this polygon"
msgstr "i Akadomo ni in iyi Ikinyampande "

#: objects/tests_type.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Select the polygon that the point might be in..."
msgstr "i Ikinyampande i Akadomo in ... "

#: objects/tests_type.cpp:240
#, fuzzy
msgid "This polygon contains the point."
msgstr "Ikinyampande ifite i Akadomo . "

#: objects/tests_type.cpp:242
#, fuzzy
msgid "This polygon does not contain the point."
msgstr "Ikinyampande OYA i Akadomo . "

#: objects/tests_type.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Check whether this polygon is convex"
msgstr "iyi Ikinyampande ni "

#: objects/tests_type.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
msgstr "i Ikinyampande Kuri Igerageza ya:  ... "

#: objects/tests_type.cpp:283
#, fuzzy
msgid "This polygon is convex."
msgstr "Ikinyampande ni . "

#: objects/tests_type.cpp:285
#, fuzzy
msgid "This polygon is not convex."
msgstr "Ikinyampande ni OYA . "

#: objects/tests_type.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Check if this point has the same distance"
msgstr "NIBA iyi Akadomo i Intera "

#: objects/tests_type.cpp:300
#, fuzzy
msgid ""
"Select the point which might have the same distance from two other points..."
msgstr "i Akadomo i Intera Kuva: Kabiri Ikindi Utudomo ... "

#: objects/tests_type.cpp:301
#, fuzzy
msgid "from this point"
msgstr "Kuva: iyi Akadomo "

#: objects/tests_type.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Select the first of the two other points..."
msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Ikindi Utudomo ... "

#: objects/tests_type.cpp:303
#, fuzzy
msgid "and from this second point"
msgstr "na Kuva: iyi ISEGONDA Akadomo "

#: objects/tests_type.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Select the other of the two other points..."
msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Ikindi Utudomo ... "

#: objects/tests_type.cpp:332
#, fuzzy
msgid "The two distances are the same."
msgstr "Kabiri i . "

#: objects/tests_type.cpp:334
#, fuzzy
msgid "The two distances are not the same."
msgstr "Kabiri OYA i . "

#: objects/tests_type.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
msgstr "iyi ni bingana Kuri "

#: objects/tests_type.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
msgstr "i Itangira Bya i Kabiri bingana ... "

#: objects/tests_type.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
msgstr "iyi ni bingana Kuri i Ikindi "

#: objects/tests_type.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri bingana ... "

#: objects/tests_type.cpp:374
#, fuzzy
msgid "The two vectors are the same."
msgstr "Kabiri i . "

#: objects/tests_type.cpp:376
#, fuzzy
msgid "The two vectors are not the same."
msgstr "Kabiri OYA i . "

#: objects/text_imp.cpp:84
msgid "Text"
msgstr "Umwandiko"

#: objects/text_imp.cpp:147
#, fuzzy
msgid "label"
msgstr "Akarango"

#: objects/text_imp.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Select this label"
msgstr "iyi Akarango "

#: objects/text_imp.cpp:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Select label %1"
msgstr "Akarango %1 "

#: objects/text_imp.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Remove a Label"
msgstr "A "

#: objects/text_imp.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Add a Label"
msgstr "A "

#: objects/text_imp.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Move a Label"
msgstr "A "

#: objects/text_imp.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Attach to this label"
msgstr "Kuri iyi Akarango "

#: objects/text_imp.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Show a Label"
msgstr "A "

#: objects/text_imp.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Hide a Label"
msgstr "A "

#: objects/text_type.cpp:126
msgid "&Copy Text"
msgstr "Gukoporora Umwandiko"

#: objects/text_type.cpp:127
#, fuzzy
msgid "&Toggle Frame"
msgstr "Ku Ikadiri"

#: objects/text_type.cpp:128
#, fuzzy
msgid "&Redefine..."
msgstr "Guhindura izina..."

#: objects/text_type.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Toggle Label Frame"
msgstr "Kugera ku ikadiri ikurikira"

#: objects/transform_types.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Translate this object"
msgstr "iyi Igikoresho "

#: objects/transform_types.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Select the object to translate..."
msgstr "i Igikoresho Kuri translate ... "

#: objects/transform_types.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Translate by this vector"
msgstr "ku iyi "

#: objects/transform_types.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Select the vector to translate by..."
msgstr "i Kuri translate ku ... "

#: objects/transform_types.cpp:67 objects/transform_types.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Reflect this object"
msgstr "iyi Igikoresho "

#: objects/transform_types.cpp:68 objects/transform_types.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Select the object to reflect..."
msgstr "i Igikoresho Kuri ... "

#: objects/transform_types.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Reflect in this point"
msgstr "in iyi Akadomo "

#: objects/transform_types.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Select the point to reflect in..."
msgstr "i Akadomo Kuri in ... "

#: objects/transform_types.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Reflect in this line"
msgstr "in iyi Umurongo: "

#: objects/transform_types.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Select the line to reflect in..."
msgstr "i Umurongo: Kuri in ... "

#: objects/transform_types.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Rotate this object"
msgstr "iyi Igikoresho "

#: objects/transform_types.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Select the object to rotate..."
msgstr "i Igikoresho Kuri Kuzerutsa %O ... "

#: objects/transform_types.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Rotate around this point"
msgstr "iyi Akadomo "

#: objects/transform_types.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Select the center point of the rotation..."
msgstr "i Hagati Akadomo Bya i Ukuzenguruka ... "

#: objects/transform_types.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Rotate by this angle"
msgstr "ku iyi Imfuruka "

#: objects/transform_types.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Select the angle of the rotation..."
msgstr "i Imfuruka Bya i Ukuzenguruka ... "

#: objects/transform_types.cpp:174 objects/transform_types.cpp:211
#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Scale this object"
msgstr "iyi Igikoresho "

#: objects/transform_types.cpp:175 objects/transform_types.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Select the object to scale..."
msgstr "i Igikoresho Kuri Gupima ... "

#: objects/transform_types.cpp:176 objects/transform_types.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Scale with this center"
msgstr "Na: iyi Hagati "

#: objects/transform_types.cpp:177 objects/transform_types.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Select the center point of the scaling..."
msgstr "i Hagati Akadomo Bya i Ipima ... "

#: objects/transform_types.cpp:178 objects/transform_types.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Scale by the length of this segment"
msgstr "ku i Uburebure Bya iyi "

#: objects/transform_types.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
msgstr "A Uburebure ni i Umubarwa Bya i Ipima ... "

#: objects/transform_types.cpp:215 objects/transform_types.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Scale the length of this segment..."
msgstr "i Uburebure Bya iyi ... "

#: objects/transform_types.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
msgstr "i Itangira Bya Kabiri Ingeri ni i Umubarwa Bya i Ipima ... "

#: objects/transform_types.cpp:217
#, fuzzy
msgid "...to the length of this other segment"
msgstr "... Kuri i Uburebure Bya iyi Ikindi "

#: objects/transform_types.cpp:218
#, fuzzy
msgid ""
"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
msgstr "i ISEGONDA Bya Kabiri Ingeri ni i Umubarwa Bya i Ipima ... "

#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Select the object to scale"
msgstr "i Igikoresho Kuri Gupima "

#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Scale over this line"
msgstr "KURI iyi Umurongo: "

#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Select the line to scale over"
msgstr "i Umurongo: Kuri Gupima KURI "

#: objects/transform_types.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
msgstr "A Uburebure ni i Umubarwa ya:  i Ipima "

#: objects/transform_types.cpp:287
#, fuzzy
msgid ""
"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
msgstr "i Itangira Bya Kabiri Ingeri ni i Umubarwa ya:  i Ipima "

#: objects/transform_types.cpp:288
#, fuzzy
msgid "...to the length of this segment"
msgstr "... Kuri i Uburebure Bya iyi "

#: objects/transform_types.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
msgstr "i ISEGONDA Bya Kabiri Ingeri ni i Umubarwa ya:  i Ipima "

#: objects/transform_types.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Projectively rotate this object"
msgstr "Kuzerutsa %O iyi Igikoresho "

#: objects/transform_types.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Select the object to rotate projectively"
msgstr "i Igikoresho Kuri Kuzerutsa %O "

#: objects/transform_types.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Projectively rotate with this half-line"
msgstr "Kuzerutsa %O Na: iyi - Umurongo: "

#: objects/transform_types.cpp:322
#, fuzzy
msgid ""
"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to "
"the object"
msgstr "i Umurongo: Bya i Ukuzenguruka Kuri Gushyiraho Kuri i Igikoresho "

#: objects/transform_types.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Projectively rotate by this angle"
msgstr "Kuzerutsa %O ku iyi Imfuruka "

#: objects/transform_types.cpp:323
#, fuzzy
msgid ""
"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
"object"
msgstr "i Imfuruka Bya i Ukuzenguruka Kuri Gushyiraho Kuri i Igikoresho "

#: objects/transform_types.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Harmonic Homology of this object"
msgstr "Bya iyi Igikoresho "

#: objects/transform_types.cpp:359 objects/transform_types.cpp:396
#: objects/transform_types.cpp:438 objects/transform_types.cpp:495
#: objects/transform_types.cpp:537 objects/transform_types.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Select the object to transform..."
msgstr "i Igikoresho Kuri Guhinduramo %O ... "

#: objects/transform_types.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Harmonic Homology with this center"
msgstr "Na: iyi Hagati "

#: objects/transform_types.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
msgstr "i Hagati Akadomo Bya i ... "

#: objects/transform_types.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Harmonic Homology with this axis"
msgstr "Na: iyi Umurongo fatizo "

#: objects/transform_types.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
msgstr "i Umurongo fatizo Bya i ... "

#: objects/transform_types.cpp:395 objects/transform_types.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Generic affinity of this object"
msgstr "Bya iyi Igikoresho "

#: objects/transform_types.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Map this triangle"
msgstr "iyi "

#: objects/transform_types.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
msgstr "i Kuri A ... "

#: objects/transform_types.cpp:399
#, fuzzy
msgid "onto this other triangle"
msgstr "iyi Ikindi "

#: objects/transform_types.cpp:400
#, fuzzy
msgid ""
"Select the triangle that is the image by the affinity of the first "
"triangle..."
msgstr "i ni i Ishusho ku i Bya i Itangira ... "

#: objects/transform_types.cpp:439
#, fuzzy
msgid "First of 3 starting points"
msgstr "Bya 3 Itangira... Utudomo "

#: objects/transform_types.cpp:440
#, fuzzy
msgid ""
"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "i Itangira Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "

#: objects/transform_types.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Second of 3 starting points"
msgstr "Bya 3 Itangira... Utudomo "

#: objects/transform_types.cpp:442
#, fuzzy
msgid ""
"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "i ISEGONDA Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "

#: objects/transform_types.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Third of 3 starting points"
msgstr "Bya 3 Itangira... Utudomo "

#: objects/transform_types.cpp:444
#, fuzzy
msgid ""
"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
msgstr "i Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "

#: objects/transform_types.cpp:445 objects/transform_types.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Transformed position of first point"
msgstr "Ibirindiro: Bya Itangira Akadomo "

#: objects/transform_types.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "i Itangira Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "

#: objects/transform_types.cpp:447 objects/transform_types.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Transformed position of second point"
msgstr "Ibirindiro: Bya ISEGONDA Akadomo "

#: objects/transform_types.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "i ISEGONDA Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "

#: objects/transform_types.cpp:449 objects/transform_types.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Transformed position of third point"
msgstr "Ibirindiro: Bya Akadomo "

#: objects/transform_types.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
msgstr "i Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "

#: objects/transform_types.cpp:494 objects/transform_types.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Generic projective transformation of this object"
msgstr "Ihindurwa Bya iyi Igikoresho "

#: objects/transform_types.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Map this quadrilateral"
msgstr "iyi "

#: objects/transform_types.cpp:497
#, fuzzy
msgid ""
"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
"quadrilateral..."
msgstr "i Kuri A ... "

#: objects/transform_types.cpp:498
#, fuzzy
msgid "onto this other quadrilateral"
msgstr "iyi Ikindi "

#: objects/transform_types.cpp:499
#, fuzzy
msgid ""
"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation "
"of the first quadrilateral..."
msgstr "i ni i Ishusho ku i Ihindurwa Bya i Itangira ... "

#: objects/transform_types.cpp:538
#, fuzzy
msgid "First of 4 starting points"
msgstr "Bya 4 Itangira... Utudomo "

#: objects/transform_types.cpp:539
#, fuzzy
msgid ""
"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "i Itangira Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "

#: objects/transform_types.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Second of 4 starting points"
msgstr "Bya 4 Itangira... Utudomo "

#: objects/transform_types.cpp:541
#, fuzzy
msgid ""
"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "i ISEGONDA Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "

#: objects/transform_types.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Third of 4 starting points"
msgstr "Bya 4 Itangira... Utudomo "

#: objects/transform_types.cpp:543
#, fuzzy
msgid ""
"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "i Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "

#: objects/transform_types.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Fourth of 4 starting points"
msgstr "Bya 4 Itangira... Utudomo "

#: objects/transform_types.cpp:545
#, fuzzy
msgid ""
"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
msgstr "i Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "

#: objects/transform_types.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "i Itangira Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "

#: objects/transform_types.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "i ISEGONDA Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "

#: objects/transform_types.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "i Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "

#: objects/transform_types.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Transformed position of fourth point"
msgstr "Ibirindiro: Bya Akadomo "

#: objects/transform_types.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
msgstr "i Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "

#: objects/transform_types.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Cast the shadow of this object"
msgstr "i Igicucu Bya iyi Igikoresho "

#: objects/transform_types.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
msgstr "i Igikoresho Bya Kuri i Igicucu ... "

#: objects/transform_types.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Cast a shadow from this light source"
msgstr "A Igicucu Kuva: iyi kimurika Inkomoko "

#: objects/transform_types.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
msgstr "i kimurika Inkomoko Kuva: i Igicucu ... "

#: objects/transform_types.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
msgstr "A Igicucu ku i ku iyi Umurongo: "

#: objects/transform_types.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Select the horizon for the shadow..."
msgstr "i ya:  i Igicucu ... "

#: objects/transform_types.cpp:785
#, fuzzy
msgid "Transform this object"
msgstr "iyi Igikoresho "

#: objects/transform_types.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Transform using this transformation"
msgstr "ikoresha iyi Ihindurwa "

#: objects/transform_types.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Apply a similitude to this object"
msgstr "A Kuri iyi Igikoresho "

#: objects/transform_types.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Apply a similitude with this center"
msgstr "A Na: iyi Hagati "

#: objects/transform_types.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Select the center for the similitude..."
msgstr "i Hagati ya:  i ... "

#: objects/transform_types.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
msgstr "A Igereranya iyi Akadomo Akadomo "

#: objects/transform_types.cpp:864
#, fuzzy
msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
msgstr "i Akadomo i Akadomo ... "

#: objects/transform_types.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
msgstr "A Igereranya A Akadomo iyi Akadomo "

#: objects/transform_types.cpp:866
#, fuzzy
msgid ""
"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
msgstr "i Akadomo i i Itangira Akadomo ... "

#: objects/vector_type.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Construct a vector from this point"
msgstr "A Kuva: iyi Akadomo "

#: objects/vector_type.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Select the start point of the new vector..."
msgstr "i Tangira &vendorShortName; Akadomo Bya i Gishya ... "

#: objects/vector_type.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Construct a vector to this point"
msgstr "A Kuri iyi Akadomo "

#: objects/vector_type.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Select the end point of the new vector..."
msgstr "i Impera Akadomo Bya i Gishya ... "

#: objects/vector_type.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
msgstr "i Igiteranyo Bya iyi na Rimwe . "

#: objects/vector_type.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Bya Kuri i Igiteranyo ... "

#: objects/vector_type.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
msgstr "i Igiteranyo Bya iyi na i Ikindi Rimwe . "

#: objects/vector_type.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Bya Kuri i Igiteranyo ... "

#: objects/vector_type.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Construct the vector sum starting at this point."
msgstr "i Igiteranyo Itangira... Ku iyi Akadomo . "

#: objects/vector_type.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
msgstr "i Akadomo Kuri i Igiteranyo in ... "

#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cpp:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Now fill in the code:"
msgstr "Kuzuza in i Inyandikoporogaramu : "

#: scripting/script-common.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Now fill in the Python code:"
msgstr "Kuzuza in i Inyandikoporogaramu : "

#: scripting/script-common.cpp:53
msgid ""
"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, "
"etc. Give something which seems appropriate for your language.\n"
"arg%1"
msgstr ""

#: scripting/script_mode.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
"Please fix the script and click the Finish button again."
msgstr ""
"Ikosa i Itangiza Bya IYANDIKA . i IYANDIKA na Kanda i Akabuto Nanone . "

#: scripting/script_mode.cpp:207 scripting/script_mode.cpp:325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
"%1"
msgstr ""
"i Ikosa Ibisohoka : \n"
"%1 "

#: scripting/script_mode.cpp:212
#, fuzzy
msgid ""
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
"script, and click the Finish button again."
msgstr ""
"Kuri Ikosa in IYANDIKA . Oya Amakosa , i IYANDIKA OYA A Byemewe Igikoresho . "
"i IYANDIKA , na Kanda i Akabuto Nanone . "

#: scripting/script_mode.cpp:290
msgid ""
"_: 'Edit' is a verb\n"
"Edit Script"
msgstr ""

#: scripting/script_mode.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Edit Python Script"
msgstr "Imisusire Ruziramire"

#: scripting/script_mode.cpp:323
#, fuzzy
msgid ""
"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
"Please fix the script."
msgstr ""
"Ikosa i Itangiza Bya IYANDIKA . i IYANDIKA na Kanda i Akabuto Nanone . "

#: scripting/script_mode.cpp:330
#, fuzzy
msgid ""
"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported "
"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the "
"script."
msgstr ""
"Kuri Ikosa in IYANDIKA . Oya Amakosa , i IYANDIKA OYA A Byemewe Igikoresho . "
"i IYANDIKA , na Kanda i Akabuto Nanone . "

#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:4
#, fuzzy
msgid "Circle by Center && Line"
msgstr "ku & & "

#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:5
#, fuzzy
msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
msgstr "A Uruziga ku Hagati na Tanjante Kuri A Umurongo: "

#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:10
#, fuzzy
msgid "Construct a circle tangent to this line"
msgstr "A Uruziga Tanjante Kuri iyi Umurongo: "

#: macros/circle_by_center_and_line.kigt:11
#, fuzzy
msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
msgstr "i Umurongo: i Gishya Uruziga Tanjante Kuri ... "

#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:4
#, fuzzy
msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
msgstr "ku & & ( Nka i ) "

#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:5
#, fuzzy
msgid ""
"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
msgstr "A Uruziga ku Hagati na i Uburebure Bya A Nka i "

#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:14
#, fuzzy
msgid ""
"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
msgstr "A Uruziga Na: i ku i Uburebure Bya iyi "

#: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:15
#, fuzzy
msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
msgstr "i Uburebure i Bya i Gishya Uruziga ... "

#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:4
#, fuzzy
msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)"
msgstr "ku & & ( Nka i ) "

#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:5
#, fuzzy
msgid ""
"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius"
msgstr "A Uruziga ku Hagati na i Uburebure Bya A Nka i Akarambararo "

#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:14
#, fuzzy
msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment"
msgstr "A Uruziga Na: i Akarambararo ku i Uburebure Bya iyi "

#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:15
#, fuzzy
msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..."
msgstr "i Uburebure i Akarambararo Bya i Gishya Uruziga ... "

#: macros/equitriangle.kigt:4
#, fuzzy
msgid "Equilateral Triangle"
msgstr "Mpandeshatu Ndinganire"

#: macros/equitriangle.kigt:5
#, fuzzy
msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
msgstr "Na: Kabiri "

#: macros/evolute.kigt:4
#, fuzzy
msgid "Evolute"
msgstr "Suzuma"

#: macros/evolute.kigt:5
#, fuzzy
msgid "Evolute of a curve"
msgstr "Bya A Agaheto "

#: macros/evolute.kigt:10
#, fuzzy
msgid "Evolute of this curve"
msgstr "Bya iyi Agaheto "

#: macros/osculating_circle.kigt:4
#, fuzzy
msgid "Osculating Circle"
msgstr "Uruziga Rufunguye"

#: macros/osculating_circle.kigt:5
#, fuzzy
msgid "Osculating circle of a curve at a point"
msgstr "Uruziga Bya A Agaheto Ku A Akadomo "

#: macros/osculating_circle.kigt:10
#, fuzzy
msgid "Osculating circle of this curve"
msgstr "Uruziga Bya iyi Agaheto "

#: macros/osculating_circle.kigt:14
#, fuzzy
msgid "Osculating circle at this point"
msgstr "Uruziga Ku iyi Akadomo "

#: macros/osculating_circle.kigt:15
#, fuzzy
msgid "Select the point..."
msgstr "i Akadomo ... "

#: macros/segment_axis.kigt:4
#, fuzzy
msgid "Segment Axis"
msgstr "Ingeri"

#: macros/segment_axis.kigt:5
#, fuzzy
msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
msgstr "Umurongo: Gihinguranya A MID Akadomo . "

#: macros/segment_axis.kigt:10
#, fuzzy
msgid "Construct the axis of this segment"
msgstr "i Umurongo fatizo Bya iyi "

#: macros/segment_axis.kigt:11
#, fuzzy
msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
msgstr "i Bya Kuri Gushushanya i Umurongo fatizo ... "

#: macros/square.kigt:4
msgid "Square"
msgstr "kare"

#: macros/square.kigt:5
#, fuzzy
msgid "Square with two given adjacent vertices"
msgstr "Na: Kabiri "

#: macros/vector_difference.kigt:4
#, fuzzy
msgid "Vector Difference"
msgstr "Kureba Ikinyuranyo"

#: macros/vector_difference.kigt:5
#, fuzzy
msgid "Construct the vector difference of two vectors."
msgstr "i Ikinyuranyo/Itandukaniro Bya Kabiri . "

#: macros/vector_difference.kigt:10
#, fuzzy
msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
msgstr "i Ikinyuranyo/Itandukaniro Bya iyi na Rimwe . "

#: macros/vector_difference.kigt:11
#, fuzzy
msgid ""
"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
"difference..."
msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Bya Kuri i Ikinyuranyo/Itandukaniro ... "

#: macros/vector_difference.kigt:14
#, fuzzy
msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
msgstr "i Ikinyuranyo/Itandukaniro Bya i Ikindi na iyi Rimwe . "

#: macros/vector_difference.kigt:15
#, fuzzy
msgid ""
"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
"difference..."
msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Bya Kuri i Ikinyuranyo/Itandukaniro ... "

#: macros/vector_difference.kigt:18
#, fuzzy
msgid "Construct the vector difference starting at this point."
msgstr "i Ikinyuranyo/Itandukaniro Itangira... Ku iyi Akadomo . "

#: macros/vector_difference.kigt:19
#, fuzzy
msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
msgstr "i Akadomo Kuri i Ikinyuranyo/Itandukaniro in ... "

#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dr. Geo Filter"
msgstr "Ishakishary'UmuriroryaDr."

#: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
"Please select which to import:"
msgstr ""
"KIGEZWEHO Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye ifite Birenzeho Rimwe . \n"
"Guhitamo Kuri Kuzana : "

#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Imikemurire"

#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:55
#, no-c-format
msgid "Width:"
msgstr "Ubugari:"

#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:66
#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:101
#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr "pigiseli"

#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:90
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "Ubuhagarike:"

#: filters/imageexporteroptionsbase.ui:111
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Keep aspect ratio"
msgstr "Kugumana umugabane"

#: filters/latexexporteroptions.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show extra frame"
msgstr "Birenga Ikadiri "

#: kig/kigpartui.rc:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Objects"
msgstr "Ibintu"

#: kig/kigpartui.rc:37
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Points"
msgstr "Utudomo"

#: kig/kigpartui.rc:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Lines"
msgstr "Imirongo"

#: kig/kigpartui.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Circles && Arcs"
msgstr "Agaheto k'Uruziga"

#: kig/kigpartui.rc:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Poly&gons"
msgstr "Ibinyampande"

#: kig/kigpartui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Vectors && Segments"
msgstr "Ingingo ya mujyana"

#: kig/kigpartui.rc:89
#, no-c-format
msgid "Co&nics && Cubics"
msgstr ""

#: kig/kigpartui.rc:96
#, fuzzy, no-c-format
msgid "More Conics"
msgstr "Andi magenzura"

#: kig/kigpartui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cu&bics"
msgstr "Umwandiko ubengerana"

#: kig/kigpartui.rc:116
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Angles"
msgstr "Imfuruka"

#: kig/kigpartui.rc:121
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Transformations"
msgstr "Ihindurwa"

#: kig/kigpartui.rc:139
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Differential geometry"
msgstr "Iyigamashusho "

#: kig/kigpartui.rc:146
#, fuzzy, no-c-format
msgid "T&ests"
msgstr "Igerageza"

#: kig/kigpartui.rc:157
#, no-c-format
msgid "&Other"
msgstr "&Ikindi"

#: kig/kigpartui.rc:169
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Types"
msgstr "Ubwoko"

#: kig/kigpartui.rc:196
#, no-c-format
msgid "Points"
msgstr "utubago"

#: kig/kigpartui.rc:207
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Imirongo"

#: kig/kigpartui.rc:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vectors && Segments"
msgstr "Ingingo ya mujyana"

#: kig/kigpartui.rc:225
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Circles && Arcs"
msgstr "Agaheto k'Uruziga"

#: kig/kigpartui.rc:234
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Conics"
msgstr "Igikorunishe"

#: kig/kigpartui.rc:243
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Angles"
msgstr "Imfuruka"

#: kig/kigpartui.rc:248
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Transformations"
msgstr "Ihindurwa"

#: kig/kigpartui.rc:262
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tests"
msgstr "Igerageza"

#: kig/kigpartui.rc:273
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Other Objects"
msgstr "Ibindi bintu bya OLE"

#: modes/edittypebase.ui:24
#, no-c-format
msgid "Edit Type"
msgstr "Hindura Ubwoko"

#: modes/edittypebase.ui:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro "
"type."
msgstr ""
"Guhindura i Izina: , i Umwirondoro: na i Agashushondanga Bya iyi Makoro "
"Ubwoko: . "

#: modes/edittypebase.ui:79 modes/macrowizardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Izina:"

#: modes/edittypebase.ui:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
msgstr "Kwandika i Izina: Bya i KIGEZWEHO Makoro Ubwoko: . "

#: modes/edittypebase.ui:111 modes/macrowizardbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Umwirondoro:"

#: modes/edittypebase.ui:119
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro "
"type will have no description."
msgstr ""
"Kwandika i Umwirondoro: Bya i KIGEZWEHO Makoro Ubwoko: . Umwanya ni Bitari "
"ngombwa , iyi ubusa : NIBA , Hanyuma Makoro Ubwoko: Oya Umwirondoro: . "

#: modes/edittypebase.ui:142
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
msgstr ""
"iyi Akabuto Kuri Guhindura... i Agashushondanga Bya i KIGEZWEHO Makoro "
"Ubwoko: . "

#: modes/macrowizardbase.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Define New Macro"
msgstr "Isobanura igikubisho cy'ihindurangano"

#: modes/macrowizardbase.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Given Objects"
msgstr "ibintu bihishe"

#: modes/macrowizardbase.ui:56
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
msgstr "i \" \" Ibintu ya:  Gishya Makoro na Kanda \" \" . "

#: modes/macrowizardbase.ui:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Final Object"
msgstr "Iruhande y'igikoresho"

#: modes/macrowizardbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the final object(s) for your new macro."
msgstr "i Bihera Igikoresho ( S ) ya:  Gishya Makoro . "

#: modes/macrowizardbase.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enter a name and description for your new type."
msgstr "A Izina: na Umwirondoro: ya:  Gishya Ubwoko: . "

#: modes/textlabelwizardbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Construct Label"
msgstr "Kwinjizamo akarango"

#: modes/textlabelwizardbase.ui:23
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enter Label Text"
msgstr "Umwandiko w'akarango"

#: modes/textlabelwizardbase.ui:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
msgstr "G."

#: modes/textlabelwizardbase.ui:51
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show text in a frame"
msgstr "Umwandiko in A Ikadiri "

#: modes/textlabelwizardbase.ui:61 scripting/newscriptwizardbase.ui:23
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select Arguments"
msgstr "Gutoranya ibice"

#: modes/textlabelwizardbase.ui:72
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Now select the argument(s) you need.  For every argument, click on it, "
"select an object and a property in the Kig window, and click finish when you "
"are done..."
msgstr ""
"Guhitamo i ( S ) . buri , Kanda ku , Guhitamo Igikoresho na A Indangakintu: "
"in i Idirishya , na Kanda Kurangiza Ryari: Byakozwe ... "

#: modes/typesdialogbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Manage Types"
msgstr "Ubwoko Mime"

#: modes/typesdialogbase.ui:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from "
"and to files..."
msgstr "kuyobora ; Gukuraho , na Ibirimo na Kubika Kuva: na Kuri Idosiye ... "

#: modes/typesdialogbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "Icon"
msgstr "Agashushondanga"

#: modes/typesdialogbase.ui:64
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Isobanuramiterere"

#: modes/typesdialogbase.ui:83
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select types here..."
msgstr "Gutoranya Ubwoko: "

#: modes/typesdialogbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
"export and import them..."
msgstr ""
"ni A Urutonde Bya i KIGEZWEHO Makoro ... Guhitamo , Kwandika , Gusiba , "
"Kwohereza hanze... na Kuzana ... "

#: modes/typesdialogbase.ui:112
#, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Kwandika..."

#: modes/typesdialogbase.ui:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit the selected type."
msgstr "i Byahiswemo Ubwoko: . "

#: modes/typesdialogbase.ui:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete all the selected types in the list."
msgstr "Byose i Byahiswemo in i Urutonde . "

#: modes/typesdialogbase.ui:161
#, no-c-format
msgid "Export..."
msgstr "Kwimura..."

#: modes/typesdialogbase.ui:164
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export all the selected types to a file."
msgstr "Byose i Byahiswemo Kuri A Idosiye . "

#: modes/typesdialogbase.ui:172
#, no-c-format
msgid "Import..."
msgstr "Kuzana..."

#: modes/typesdialogbase.ui:175
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Import macros that are contained in one or more files."
msgstr "Makoro in Rimwe Cyangwa Birenzeho Idosiye . "

#: scripting/newscriptwizardbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New Script"
msgstr "Iwebu nshya"

#: scripting/newscriptwizardbase.ui:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Select the argument objects ( if any )\n"
"in the Kig window and press \"Next\"."
msgstr ""
"i Ibintu ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) \n"
"in i Idirishya na Kanda \" \" . "

#: scripting/newscriptwizardbase.ui:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enter Code"
msgstr "Urugero rwa Mucapyi"

#: data/tips:3
#, fuzzy
msgid ""
"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
"document.  You can use them to give objects names, change their colors\n"
"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
msgstr ""
"<p> Bya i Ibikoresho in i Ibikubiyemo ku Iburyo: - ku Igikoresho , Cyangwa "
"ku ubusa Umwanya in . Koresha Kuri Ibintu Amazina , Guhindura... Umurongo: "
"Imisusire , na Bya Ikindi . </p> \n"

#: data/tips:12
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, "
"simply\n"
"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
"button</em>.</p>\n"
msgstr ""
"<p> Gishya Utudomo ikoresha i Ibikubiyemo Cyangwa i Umwanyabikoresho , ku i "
"Inyandiko Na: i <em> Hagati </em> . </p> \n"

#: data/tips:20
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
msgstr ""
"<p> Gufungura Idosiye Imiterere : Idosiye ( <code> . </code> Idosiye ) , \n"
"<em> </em> Idosiye , <em> </em> Idosiye , na , , <em> "
"Ishakishary'UmuriroryaDr . </em> \n"
"na <em> # ; </em> Idosiye . </p> \n"

#: data/tips:28
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
"use\n"
"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n"
msgstr ""
"<p> Birenzeho Ibintu na 10 na Inyandiko : Gufungura i <em> </em> Ibikubiyemo "
"Kuri Byose . "

#: data/tips:35
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have "
"two\n"
"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> from "
"the\n"
"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
msgstr ""
"<p> Koresha i Byahiswemo Ibintu Kuri Tangira &vendorShortName; i Bya i "
"Byahiswemo Ibintu Nka Inkoresha: . Urugero: , NIBA Byahiswemo , Hitamo... "
"<em> Gutangira - > ku </em> Kuva: Ibikubiyemo Kuri Tangira &vendorShortName; "
"A Uruziga ku Utudomo . </p> \n"

#: data/tips:44
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
"interesting macro on Kig website:\n"
"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
msgstr "<p>kde."

#: data/tips:52
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
"any\n"
"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding "
"the\n"
"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor "
"which\n"
"you can then select from.</p>\n"
msgstr ""
"<p> Birenzeho Rimwe Igikoresho i Imbeba , na Kuri Guhitamo , Kanda Na: i "
"<em> Ibumoso: Imbeba Akabuto </em> , <em> </em> Urufunguzo , Kuri Kubona A "
"Urutonde Bya i Ibintu i Imbeba indanga Hanyuma Guhitamo Kuva: . </p> \n"

#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Guhitamo"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Gusiba# ibikoresho"

#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Kwandika..."