# translation of kig to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kig package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: filters/cabri-filter.cpp:309 #, fuzzy msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." msgstr "ni A Idosiye , OYA A . " #: filters/cabri-filter.cpp:551 #, fuzzy msgid "" "This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently " "support." msgstr "Idosiye ifite A \" %1 \" Igikoresho , OYA Gushigikira . " #: filters/drgeo-filter-chooser.cpp:46 #, fuzzy msgid "Please select a figure." msgstr "Guhitamo A . " #: filters/drgeo-filter.cpp:108 #, fuzzy msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." msgstr "" "Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye \" %1 \" ni A Makoro Idosiye ifite Oya . " #: filters/drgeo-filter.cpp:111 #, fuzzy msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." msgstr "Oya in Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye \" %1 \" . " #: filters/drgeo-filter.cpp:335 filters/drgeo-filter.cpp:389 #: filters/drgeo-filter.cpp:421 filters/drgeo-filter.cpp:434 #: filters/drgeo-filter.cpp:455 filters/drgeo-filter.cpp:471 #: filters/drgeo-filter.cpp:492 filters/drgeo-filter.cpp:620 #: filters/drgeo-filter.cpp:638 filters/drgeo-filter.cpp:679 #: filters/drgeo-filter.cpp:691 filters/drgeo-filter.cpp:711 #, fuzzy msgid "" "This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " "support." msgstr "" "Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye ifite A \" %1 %2 \" Igikoresho , OYA " "Gushigikira . " #: filters/drgeo-filter.cpp:372 #, fuzzy msgid "" "This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not " "currently support." msgstr "" "Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye ifite Ihuriro Ubwoko: , OYA Gushigikira . " #: filters/exporter.cpp:101 #, fuzzy msgid "&Export to image" msgstr "Kuri Ishusho " #: filters/exporter.cpp:106 #, fuzzy msgid "&Image..." msgstr "Ishusho..." #: filters/exporter.cpp:125 #, fuzzy msgid "Export as Image" msgstr "Nka " #: filters/exporter.cpp:126 msgid "Image Options" msgstr "Amahitamo y'Ishusho" #: filters/exporter.cpp:148 #, fuzzy msgid "Sorry, this file format is not supported." msgstr ", iyi Idosiye Imiterere ni OYA . " #: filters/exporter.cpp:158 filters/exporter.cpp:594 #: filters/latexexporter.cpp:508 filters/svgexporter.cpp:82 #, fuzzy msgid "" "The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions " "are set correctly." msgstr "" "Idosiye \" %1 \" OYA . Kugenzura NIBA i Idosiye Uruhushya Gushyiraho . " #: filters/exporter.cpp:172 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" msgstr ", Mu kubika Kuri Ishusho \" %1 \" " #: filters/exporter.cpp:196 #, fuzzy msgid "&Export To" msgstr "Imura" #: filters/exporter.cpp:213 #, fuzzy msgid "Export to &XFig file" msgstr "Kuri Idosiye " #: filters/exporter.cpp:219 #, fuzzy msgid "&XFig File..." msgstr "Idosiye ... " #: filters/exporter.cpp:582 msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" msgstr "" #: filters/exporter.cpp:583 #, fuzzy msgid "Export as XFig File" msgstr "Nka Idosiye " #: filters/filter.cpp:73 #, fuzzy msgid "" "The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " "exist, or that it cannot be opened due to its permissions" msgstr "Idosiye \" %1 \" OYA . OYA , Cyangwa Kuri Uruhushya " #: filters/filter.cpp:82 #, fuzzy msgid "" "An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." msgstr "Ikosa i Idosiye \" %1 \" . . " #: filters/filter.cpp:84 #, fuzzy msgid "Parse Error" msgstr "Ikosa " #: filters/filter.cpp:95 #, fuzzy msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." msgstr "Gufungura i Idosiye \" %1 \" . " #: filters/filter.cpp:96 misc/lists.cpp:326 #, fuzzy msgid "Not Supported" msgstr "Itatangiye" #: filters/kseg-filter.cpp:180 #, fuzzy msgid "" "This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " "import." msgstr "Inyandiko A Ipima Ihindurwa , Kuzana . " #: filters/kseg-filter.cpp:559 #, fuzzy msgid "" "This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently " "support." msgstr "Idosiye ifite A Byuzuye Uruziga , OYA Gushigikira . " #: filters/kseg-filter.cpp:565 #, fuzzy msgid "" "This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." msgstr "Idosiye ifite Agaheto , OYA Gushigikira . " #: filters/kseg-filter.cpp:571 #, fuzzy msgid "" "This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." msgstr "Idosiye ifite Agaheto , OYA Gushigikira . " #: filters/latexexporter.cpp:72 #, fuzzy msgid "Export to &Latex..." msgstr "Kuri ... " #: filters/latexexporter.cpp:77 #, fuzzy msgid "&Latex..." msgstr "Bika..." #: filters/latexexporter.cpp:486 msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" msgstr "" #: filters/latexexporter.cpp:487 #, fuzzy msgid "Export as Latex" msgstr "Nka " #: filters/latexexporter.cpp:488 #, fuzzy msgid "Latex Options" msgstr "Amahitamo make" #: filters/native-filter.cpp:195 #, fuzzy msgid "" "This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." msgstr "Idosiye Byaremwe ku Verisiyo \" %1 \" , iyi Verisiyo Gufungura . " #: filters/native-filter.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "This file was created by Kig version \"%1\".\n" "Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" "You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" "and then save it again, which will save it in the new format." msgstr "" "Idosiye Byaremwe ku Verisiyo \" %1 \" . \n" "ya: Imiterere ( Byahawe imiterere mbere - 0 %S . 4 ) Cyavanyweho Kuva: . \n" "Kugerageza Kuri Gufungura iyi Idosiye Na: Verisiyo ( 0 %S . 4 Kuri 0 %S . " "6 ) , \n" "na Hanyuma Kubika Nanone , Kubika in i Gishya Imiterere . " #: filters/native-filter.cpp:232 filters/native-filter.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not " "support.\n" "A standard coordinate system will be used instead." msgstr "" "Idosiye A Sisitemu iyi Verisiyo OYA Gushigikira . \n" "A Bisanzwe Sisitemu Byakoreshejwe . " #: filters/native-filter.cpp:337 filters/native-filter.cpp:484 #: misc/object_hierarchy.cpp:543 objects/object_imp_factory.cpp:503 #, fuzzy msgid "" "This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " "support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type," "or perhaps you are using an older Kig version." msgstr "" "Idosiye Igikoresho Bya Ubwoko: \" %1 \" , iyi Verisiyo OYA Gushigikira . " "Gushigikira ya: iyi Igikoresho Ubwoko: , Cyangwa ikoresha Verisiyo . " #: filters/svgexporter.cpp:45 #, fuzzy msgid "&Export to SVG..." msgstr "Kuri ... " #: filters/svgexporter.cpp:50 #, fuzzy msgid "&SVG..." msgstr "svg" #: filters/svgexporter.cpp:62 #, fuzzy msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" msgstr "* . svg | ( * . svg ) " #: filters/svgexporter.cpp:63 #, fuzzy msgid "Export as SVG" msgstr "Nka " #: filters/svgexporter.cpp:64 #, fuzzy msgid "SVG Options" msgstr "Guhitamo" #: filters/svgexporter.cpp:108 #, fuzzy msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" msgstr ", Mu kubika Kuri Idosiye \" %1 \" " #: kig/aboutdata.h:26 #, fuzzy msgid "TDE Interactive Geometry" msgstr "MukusanyaTDE " #: kig/aboutdata.h:30 #, fuzzy msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, abakoraporogaramu TDE" #: kig/aboutdata.h:33 #, fuzzy msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code." msgstr "" "Umwanditsi: , Birebire Igihe Umurinzi , Ihangagishusho na Bya " "Inyandikoporogaramu . " #: kig/aboutdata.h:37 #, fuzzy msgid "" "Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to " "conics, cubics, transformations and property tests support." msgstr "" "A Bya By'ingirakamaro Akazi Byose , , OYA Kuri , , na Indangakintu: " "Gushigikira . " #: kig/aboutdata.h:43 #, fuzzy msgid "" "Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian " "translation, miscellaneous stuff here and there." msgstr "" "Umurinzi , Ishakishary'UmuriroryaDr . Kuzana Akayunguruzo: , Akadomo na " "Umurongo: Imisusire , Umwandiko wahinduwe ururimi , Binyuranye na . " #: kig/aboutdata.h:49 #, fuzzy msgid "" "Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some " "math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts." msgstr "A Na: i Bya i Igikoresho , Imibare in Iburyo: , na i . " #: kig/aboutdata.h:55 #, fuzzy msgid "" "The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature " "requests and bug reports." msgstr "Umusemuzi , Yoherejwe: , nka Ikiranga na Raporo . " #: kig/aboutdata.h:60 #, fuzzy msgid "" "Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the " "artwork from." msgstr "Bya , I , Inkomoko , na Bya i Kuva: . " #: kig/aboutdata.h:65 #, fuzzy msgid "" "Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center " "of the circle with three points given." msgstr ", Kuri Kwandika i ya: Ibara i Hagati Bya i Uruziga Na: Utudomo . " #: kig/aboutdata.h:71 #, fuzzy msgid "Sent me a patch for some bugs." msgstr "A ya: . " #: kig/aboutdata.h:75 #, fuzzy msgid "" "Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " "fixes, and someone to chat with on irc :)" msgstr "ku , Ikiranga , na Imisusire , na Kuri Na: ku : ) " #: kig/aboutdata.h:81 #, fuzzy msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." msgstr "ya: i Biboneye Porogaramu . " #: kig/aboutdata.h:85 #, fuzzy msgid "Responsible for the new object action icons." msgstr "ya: i Gishya Igikoresho Igikorwa Udushushondanga . " #: kig/kig.cpp:88 #, fuzzy msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." msgstr "OYA Gushaka i Isomero , Kugenzura iyinjizaporogaramu . " #: kig/kig.cpp:222 #, fuzzy msgid "Save changes to document %1?" msgstr "Kubika Amahinduka Kuri Inyandiko %1 ? " #: kig/kig.cpp:223 #, fuzzy msgid "Save Changes?" msgstr "Kubika ? " #: kig/kig.cpp:261 #, fuzzy msgid "" "*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" "*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" "*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" "*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" "*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" "*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" "*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" msgstr "" "* . * . * . * . | ( * . * . * . * . ) \n" "* . | ( * . ) \n" "* . | ( * . ) \n" "* . | ( * . ) \n" "* . | ( * . ) \n" "* . | Ishakishary'UmuriroryaDr . ( * . ) \n" "* . * . | ( * . * . ) " #: kig/kig_commands.cpp:100 #, fuzzy msgid "Remove %1 Objects" msgstr "Ikintu cya kure: " #: kig/kig_commands.cpp:112 #, fuzzy msgid "Add %1 Objects" msgstr "huza ibintu" #: kig/kig_part.cpp:82 #, fuzzy msgid "KigPart" msgstr "KMultiPart" #: kig/kig_part.cpp:96 #, fuzzy msgid "&Set Coordinate System" msgstr "Sisitemu y'Icapa" #: kig/kig_part.cpp:130 #, fuzzy msgid "Kig Options" msgstr "Guhitamo" #: filters/imageexporteroptionsbase.ui:132 filters/latexexporteroptions.ui:41 #: filters/svgexporteroptions.ui:41 kig/kig_part.cpp:134 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show grid" msgstr "Urusobetudirishya " #: filters/imageexporteroptionsbase.ui:140 filters/latexexporteroptions.ui:49 #: filters/svgexporteroptions.ui:49 kig/kig_part.cpp:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show axes" msgstr "Imirongo fatizo... " #: kig/kig_part.cpp:222 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Gucurika Itoranya" #: kig/kig_part.cpp:231 #, fuzzy msgid "&Delete Objects" msgstr "Gusiba# ibikoresho" #: kig/kig_part.cpp:233 #, fuzzy msgid "Delete the selected objects" msgstr "i Byahiswemo Ibintu " #: kig/kig_part.cpp:236 #, fuzzy msgid "Cancel Construction" msgstr "Biri kubakwa..." #: kig/kig_part.cpp:239 #, fuzzy msgid "Cancel the construction of the object being constructed" msgstr "i Bya i Igikoresho " #: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cpp:980 #, fuzzy msgid "U&nhide All" msgstr "Kuvugurura byose" #: kig/kig_part.cpp:245 #, fuzzy msgid "Show all hidden objects" msgstr "Byose Birahishe Ibintu " #: kig/kig_part.cpp:249 #, fuzzy msgid "&New Macro..." msgstr "Ikarita nshya." #: kig/kig_part.cpp:251 #, fuzzy msgid "Define a new macro" msgstr "A Gishya Makoro " #: kig/kig_part.cpp:254 #, fuzzy msgid "Manage &Types..." msgstr "Yobora CRLs..." #: kig/kig_part.cpp:256 #, fuzzy msgid "Manage macro types." msgstr "Makoro . " #: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264 #, fuzzy msgid "Zoom in on the document" msgstr "in ku i Inyandiko " #: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269 #, fuzzy msgid "Zoom out of the document" msgstr "Inyuma Bya i Inyandiko " #: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276 #, fuzzy msgid "Recenter the screen on the document" msgstr "i Mugaragaza ku i Inyandiko " #: kig/kig_part.cpp:288 msgid "Full Screen" msgstr "Mugaragaza Yuzuye" #: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293 #, fuzzy msgid "View this document full-screen." msgstr "iyi Inyandiko Cyuzuye - Mugaragaza . " #: kig/kig_part.cpp:297 #, fuzzy msgid "&Select Shown Area" msgstr "Ubuso bw'ihitamo" #: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300 #, fuzzy msgid "Select the area that you want to be shown in the window." msgstr "i Umwanya Kuri in i Idirishya . " #: kig/kig_part.cpp:303 #, fuzzy msgid "S&elect Zoom Area" msgstr "Guhitamo Ubuso bw'Ibyatanzwe" #: kig/kig_part.cpp:309 #, fuzzy msgid "Show &Grid" msgstr "Kwerekana Itsinda" #: kig/kig_part.cpp:311 #, fuzzy msgid "Show or hide the grid." msgstr "Cyangwa Gushisha i Urusobetudirishya . " #: kig/kig_part.cpp:315 #, fuzzy msgid "Show &Axes" msgstr "Kwerekana impugukirwa" #: kig/kig_part.cpp:317 #, fuzzy msgid "Show or hide the axes." msgstr "Cyangwa Gushisha i Imirongo fatizo... . " #: kig/kig_part.cpp:321 msgid "Wear Infrared Glasses" msgstr "" #: kig/kig_part.cpp:323 #, fuzzy msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." msgstr "/Birahishe Ibintu Ukugaragara . " #: kig/kig_part.cpp:371 #, fuzzy msgid "" "The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " "entered the correct path." msgstr "Idosiye \" %1 \" Kuri Gufungura OYA . Gusuzuma: i Inzira: . " #: kig/kig_part.cpp:373 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Dosiye ntibonetse" #: kig/kig_part.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " "support this format. If you think the format in question would be worth " "implementing support for, you can always ask us nicely on mailto:toscano." "pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch." msgstr "" "Kuri Gufungura A Inyandiko Bya Ubwoko: \" %1 \" ; , OYA Gushigikira iyi " "Imiterere . i Imiterere in Ikibazo Gushigikira ya: , Buri gihe ask RW ku " "UBUTUMWA BUJYA KWA : . @ . Cyangwa i Akazi na Kohereza A . " #: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437 #, fuzzy msgid "Format Not Supported" msgstr "Imigaragarire ntiyemewe" #: kig/kig_part.cpp:435 #, fuzzy msgid "" "Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " "Kig's format instead?" msgstr "" "OYA Gushigikira Mu kubika Kuri Icyo ari cyo cyose Ikindi Idosiye Imiterere . " "Kubika Kuri Imiterere ? " #: kig/kig_part.cpp:437 #, fuzzy msgid "Save Kig Format" msgstr "Kubika " #: kig/kig_part.cpp:610 msgid "" "*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" "*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" msgstr "" #: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cpp:55 modes/typesdialog.cpp:175 #, fuzzy msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Idosiyeisanzweho." #: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite File?" msgstr "Gusimbuza Idosiye?" #: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite" msgstr "Gusimbuza" #: kig/kig_part.cpp:780 #, fuzzy msgid "Print Geometry" msgstr "Iyigamashusho" #: kig/kig_part.cpp:853 #, c-format msgid "" "_n: Hide %n Object\n" "Hide %n Objects" msgstr "" #: kig/kig_part.cpp:872 #, c-format msgid "" "_n: Show %n Object\n" "Show %n Objects" msgstr "" #: kig/kig_view.cpp:207 msgid "Zoom In" msgstr "Ihindurangano wongera" #: kig/kig_view.cpp:227 msgid "Zoom Out" msgstr "Ihindurangano ugabanya" #: kig/kig_view.cpp:501 #, fuzzy msgid "Recenter View" msgstr "Dosiye ya vuba" #: kig/kig_view.cpp:523 #, fuzzy msgid "Select the rectangle that should be shown." msgstr "i Urukiramende . " #: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579 #, fuzzy msgid "Change Shown Part of Screen" msgstr "Bya " #: kig/kig_view.cpp:568 #, fuzzy msgid "Select Zoom Area" msgstr "Guhitamo Ubuso bw'Ibyatanzwe" #: kig/kig_view.cpp:569 #, fuzzy msgid "" "Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner " "and the lower right corner." msgstr "" "i Ihindurangano Umwanya ku i Bya i Nkuru Ibumoso: Inguni na i Ntoya Iburyo: " "Inguni . " #: kig/main.cpp:35 #, fuzzy msgid "" "Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. " "Output goes to stdout unless --outfile is specified." msgstr "OYA Herekana %S A . i Idosiye Kuri i Imiterere . Kuri - - ni . " #: kig/main.cpp:37 #, fuzzy msgid "" "File to output the created native file to. '-' means output to stdout. " "Default is stdout as well." msgstr "" "Idosiye Kuri Ibisohoka i Byaremwe Idosiye Kuri . ' - ' Ibisohoka Kuri . ni " "Nka . " #: kig/main.cpp:38 msgid "Document to open" msgstr "Inyandiko igomba gufungurwa" #: kig/main.cpp:106 msgid "Kig" msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cpp:58 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Ingeri" #: misc/builtin_stuff.cpp:59 #, fuzzy msgid "A segment constructed from its start and end point" msgstr "A Kuva: Tangira &vendorShortName; na Impera Akadomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:66 #, fuzzy msgid "Line by Two Points" msgstr "ku " #: misc/builtin_stuff.cpp:67 #, fuzzy msgid "A line constructed through two points" msgstr "A Umurongo: Gihinguranya Kabiri Utudomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:73 #, fuzzy msgid "Half-Line" msgstr "Ingingo y'ingenzi" #: misc/builtin_stuff.cpp:74 #, fuzzy msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it." msgstr "A - Umurongo: ku Tangira &vendorShortName; Akadomo , na Akadomo ku . " #: misc/builtin_stuff.cpp:81 #, fuzzy msgid "Perpendicular" msgstr "Kidasobanutse" #: misc/builtin_stuff.cpp:82 #, fuzzy msgid "" "A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment." msgstr "A Umurongo: Gihinguranya A Akadomo , Kuri Umurongo: Cyangwa . " #: misc/builtin_stuff.cpp:89 msgid "Parallel" msgstr "Biteganye" #: misc/builtin_stuff.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "A line constructed through a point, and parallel to another line or segment" msgstr "" "A Umurongo: Gihinguranya A Akadomo , na Biteganye Kuri Umurongo: Cyangwa " #: misc/builtin_stuff.cpp:97 #, fuzzy msgid "Circle by Center && Point" msgstr "ku & & " #: misc/builtin_stuff.cpp:98 #, fuzzy msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it" msgstr "A Uruziga ku Hagati na A Akadomo Kuri " #: misc/builtin_stuff.cpp:104 #, fuzzy msgid "Circle by Three Points" msgstr "ku " #: misc/builtin_stuff.cpp:105 #, fuzzy msgid "A circle constructed through three points" msgstr "A Uruziga Gihinguranya Utudomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:120 #, fuzzy msgid "Construct Bisector of This Angle" msgstr "Bya " #: misc/builtin_stuff.cpp:121 #, fuzzy msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..." msgstr "i Imfuruka Kuri i Bya ... " #: misc/builtin_stuff.cpp:122 objects/other_imp.cpp:104 #, fuzzy msgid "Angle Bisector" msgstr "Igenzura ry'imfuruka" #: misc/builtin_stuff.cpp:123 #, fuzzy msgid "The bisector of an angle" msgstr "Bya Imfuruka " #: misc/builtin_stuff.cpp:130 #, fuzzy msgid "Conic by Five Points" msgstr "ku " #: misc/builtin_stuff.cpp:131 #, fuzzy msgid "A conic constructed through five points" msgstr "A Gihinguranya Utudomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:138 #, fuzzy msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point" msgstr "ku & & " #: misc/builtin_stuff.cpp:139 #, fuzzy msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point" msgstr "A Na: Gihinguranya A Akadomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:146 #, fuzzy msgid "Ellipse by Focuses && Point" msgstr "ku & & " #: misc/builtin_stuff.cpp:147 #, fuzzy msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it" msgstr "Ishushogi ku na A Akadomo Kuri " #: misc/builtin_stuff.cpp:154 #, fuzzy msgid "Hyperbola by Focuses && Point" msgstr "ku & & " #: misc/builtin_stuff.cpp:155 #, fuzzy msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it" msgstr "A ku na A Akadomo Kuri " #: misc/builtin_stuff.cpp:162 #, fuzzy msgid "Conic by Directrix, Focus && Point" msgstr "ku , & & " #: misc/builtin_stuff.cpp:163 #, fuzzy msgid "A conic with given directrix and focus, through a point" msgstr "A Na: na igaragazarikeye , Gihinguranya A Akadomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:170 #, fuzzy msgid "Vertical Parabola by Three Points" msgstr "ku " #: misc/builtin_stuff.cpp:171 #, fuzzy msgid "A vertical parabola constructed through three points" msgstr "A Uhagaritse: Gihinguranya Utudomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:178 #, fuzzy msgid "Cubic Curve by Nine Points" msgstr "ku " #: misc/builtin_stuff.cpp:179 #, fuzzy msgid "A cubic curve constructed through nine points" msgstr "A Agaheto Gihinguranya Utudomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:186 #, fuzzy msgid "Polar Point of a Line" msgstr "Bya A " #: misc/builtin_stuff.cpp:187 #, fuzzy msgid "The polar point of a line with respect to a conic." msgstr "Akadomo Bya A Umurongo: Na: Kuri A . " #: misc/builtin_stuff.cpp:194 #, fuzzy msgid "Polar Line of a Point" msgstr "Bya A " #: misc/builtin_stuff.cpp:195 #, fuzzy msgid "The polar line of a point with respect to a conic." msgstr "Umurongo: Bya A Akadomo Na: Kuri A . " #: misc/builtin_stuff.cpp:202 #, fuzzy msgid "Cubic Curve with Node by Six Points" msgstr "Na: ku " #: misc/builtin_stuff.cpp:203 #, fuzzy msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points" msgstr "A Agaheto Na: A Akadomo Ku i Inkomoko Gihinguranya Utudomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:210 #, fuzzy msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points" msgstr "Na: ku " #: misc/builtin_stuff.cpp:211 #, fuzzy msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points" msgstr "A Agaheto Na: A Utambitse: Ku i Inkomoko Gihinguranya Utudomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:218 #, fuzzy msgid "Directrix of a Conic" msgstr "Bya A " #: misc/builtin_stuff.cpp:219 #, fuzzy msgid "The directrix line of a conic." msgstr "Umurongo: Bya A . " #: misc/builtin_stuff.cpp:226 #, fuzzy msgid "Angle by Three Points" msgstr "ku " #: misc/builtin_stuff.cpp:227 #, fuzzy msgid "An angle defined by three points" msgstr "Imfuruka ku Utudomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:234 #, fuzzy msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points" msgstr "ku " #: misc/builtin_stuff.cpp:235 #, fuzzy msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points" msgstr "Gihinguranya Utudomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:252 #, fuzzy msgid "Construct the midpoint of this segment" msgstr "i Bya iyi " #: misc/builtin_stuff.cpp:258 objects/line_imp.cpp:122 #, fuzzy msgid "Mid Point" msgstr "Akadomo" #: misc/builtin_stuff.cpp:259 #, fuzzy msgid "The midpoint of a segment or two other points" msgstr "Bya A Cyangwa Kabiri Ikindi Utudomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:268 #, fuzzy msgid "Vector" msgstr "Umukinnyi" #: misc/builtin_stuff.cpp:269 #, fuzzy msgid "Construct a vector from two given points." msgstr "A Kuva: Kabiri Utudomo . " #: misc/builtin_stuff.cpp:276 #, fuzzy msgid "Vector Sum" msgstr "Ingingo ya mujyana" #: misc/builtin_stuff.cpp:277 #, fuzzy msgid "Construct the vector sum of two vectors." msgstr "i Igiteranyo Bya Kabiri . " #: misc/builtin_stuff.cpp:284 #, fuzzy msgid "Line by Vector" msgstr "ku " #: misc/builtin_stuff.cpp:285 #, fuzzy msgid "Construct the line by a given vector though a given point." msgstr "i Umurongo: ku A A Akadomo . " #: misc/builtin_stuff.cpp:292 #, fuzzy msgid "Half-Line by Vector" msgstr "- ku " #: misc/builtin_stuff.cpp:293 #, fuzzy msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point." msgstr "i - Umurongo: ku A Itangira... Ku Akadomo . " #: misc/builtin_stuff.cpp:300 #, fuzzy msgid "Arc by Three Points" msgstr "ku " #: misc/builtin_stuff.cpp:301 #, fuzzy msgid "Construct an arc through three points." msgstr "Agaheto Gihinguranya Utudomo . " #: misc/builtin_stuff.cpp:308 #, fuzzy msgid "Arc by Center, Angle && Point" msgstr "ku , & & " #: misc/builtin_stuff.cpp:309 #, fuzzy msgid "" "Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point" msgstr "Agaheto ku Hagati na A Imfuruka , Itangira... Ku A Akadomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:317 #, fuzzy msgid "Parabola by Directrix && Focus" msgstr "ku & & " #: misc/builtin_stuff.cpp:318 #, fuzzy msgid "A parabola defined by its directrix and focus" msgstr "A ku na igaragazarikeye " #: misc/builtin_stuff.cpp:330 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "translate" #: misc/builtin_stuff.cpp:331 #, fuzzy msgid "The translation of an object by a vector" msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Bya Igikoresho ku A " #: misc/builtin_stuff.cpp:338 #, fuzzy msgid "Reflect in Point" msgstr "in " #: misc/builtin_stuff.cpp:339 #, fuzzy msgid "An object reflected in a point" msgstr "Igikoresho in A Akadomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:346 #, fuzzy msgid "Reflect in Line" msgstr "in " #: misc/builtin_stuff.cpp:347 #, fuzzy msgid "An object reflected in a line" msgstr "Igikoresho in A Umurongo: " #: misc/builtin_stuff.cpp:354 msgid "Rotate" msgstr "Kuzengurutsa" #: misc/builtin_stuff.cpp:355 #, fuzzy msgid "An object rotated by an angle around a point" msgstr "Igikoresho ku Imfuruka A Akadomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:362 msgid "Scale" msgstr "Gupima" #: misc/builtin_stuff.cpp:363 #, fuzzy msgid "" "Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment" msgstr "Igikoresho KURI A Akadomo , ku i ku i Uburebure Bya A " #: misc/builtin_stuff.cpp:370 #, fuzzy msgid "Scale over Line" msgstr "KURI " #: misc/builtin_stuff.cpp:371 #, fuzzy msgid "" "An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment" msgstr "" "Igikoresho Yapimwe (%S%%) KURI A Umurongo: , ku i ku i Uburebure Bya A " #: misc/builtin_stuff.cpp:378 #, fuzzy msgid "Scale (ratio given by two segments)" msgstr "( ku Kabiri Ingeri ) " #: misc/builtin_stuff.cpp:379 #, fuzzy msgid "" "Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two " "segments" msgstr "Igikoresho KURI A Akadomo , ku i ku i Uburebure Bya Kabiri Ingeri " #: misc/builtin_stuff.cpp:386 #, fuzzy msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)" msgstr "KURI ( ku Kabiri Ingeri ) " #: misc/builtin_stuff.cpp:387 #, fuzzy msgid "" "An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two " "segments" msgstr "" "Igikoresho Yapimwe (%S%%) KURI A Umurongo: , ku i ku i Uburebure Bya Kabiri " "Ingeri " #: misc/builtin_stuff.cpp:394 #, fuzzy msgid "Apply Similitude" msgstr "Gukoresha Muyunguruzi" #: misc/builtin_stuff.cpp:395 #, fuzzy msgid "" "Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation " "around a center )" msgstr "A Kuri Igikoresho ( i Bya A Ipima na Ukuzenguruka A Hagati ) " #: misc/builtin_stuff.cpp:402 msgid "Harmonic Homology" msgstr "" #: misc/builtin_stuff.cpp:403 #, fuzzy msgid "" "The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a " "projective transformation)" msgstr "Na: A Hagati na A Umurongo fatizo ( iyi ni A Ihindurwa ) " #: misc/builtin_stuff.cpp:418 #, fuzzy msgid "Draw Projective Shadow" msgstr "Igicucu mirebere iringaniye" #: misc/builtin_stuff.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "The shadow of an object with a given light source and projection plane " "(indicated by a line)" msgstr "Igicucu Bya Igikoresho Na: A kimurika Inkomoko na ( ku A Umurongo: ) " #: misc/builtin_stuff.cpp:434 #, fuzzy msgid "Asymptotes of a Hyperbola" msgstr "Bya A " #: misc/builtin_stuff.cpp:435 #, fuzzy msgid "The two asymptotes of a hyperbola." msgstr "Kabiri Bya A . " #: misc/builtin_stuff.cpp:448 #, fuzzy msgid "Triangle by Its Vertices" msgstr "ku " #: misc/builtin_stuff.cpp:449 #, fuzzy msgid "Construct a triangle given its three vertices." msgstr "A . " #: misc/builtin_stuff.cpp:471 #, fuzzy msgid "Convex Hull" msgstr "Ifashayobora bijyanye" #: misc/builtin_stuff.cpp:472 #, fuzzy msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon" msgstr "A Ikinyampande Kuri i Bya Ikinyampande " #: misc/builtin_stuff.cpp:486 #, fuzzy msgid "Parallel Test" msgstr "Biteganye" #: misc/builtin_stuff.cpp:487 #, fuzzy msgid "Test whether two given lines are parallel" msgstr "Kabiri Imirongo Biteganye " #: misc/builtin_stuff.cpp:494 #, fuzzy msgid "Orthogonal Test" msgstr "Kibangikanya Na" #: misc/builtin_stuff.cpp:495 #, fuzzy msgid "Test whether two given lines are orthogonal" msgstr "Kabiri Imirongo " #: misc/builtin_stuff.cpp:502 #, fuzzy msgid "Collinear Test" msgstr "KIsuzumaGuhindura" #: misc/builtin_stuff.cpp:503 #, fuzzy msgid "Test whether three given points are collinear" msgstr "Utudomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:510 #, fuzzy msgid "Contains Test" msgstr "Ihuza ry'Igerageza" #: misc/builtin_stuff.cpp:511 #, fuzzy msgid "Test whether a given curve contains a given point" msgstr "A Agaheto ifite A Akadomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:518 #, fuzzy msgid "In Polygon Test" msgstr "Ibinyampande" #: misc/builtin_stuff.cpp:519 #, fuzzy msgid "Test whether a given polygon contains a given point" msgstr "A Ikinyampande ifite A Akadomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:526 #, fuzzy msgid "Convex Polygon Test" msgstr "guhindura agace ka poligone" #: misc/builtin_stuff.cpp:527 #, fuzzy msgid "Test whether a given polygon is convex" msgstr "A Ikinyampande ni " #: misc/builtin_stuff.cpp:534 #, fuzzy msgid "Distance Test" msgstr "Intera x" #: misc/builtin_stuff.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "Test whether a given point have the same distance from a given point and " "from another given point" msgstr "A Akadomo i Intera Kuva: A Akadomo na Kuva: Akadomo " #: misc/builtin_stuff.cpp:543 #, fuzzy msgid "Vector Equality Test" msgstr "Imetero y'Ingenzi y'Ijambobanga " #: misc/builtin_stuff.cpp:544 #, fuzzy msgid "Test whether two vectors are equal" msgstr "Kabiri bingana " #: misc/builtin_stuff.cpp:584 modes/popup.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Python Script" msgstr "Imisusire Ruziramire" #: misc/builtin_stuff.cpp:585 #, fuzzy msgid "Construct a new Python script." msgstr "A Gishya IYANDIKA . " #: misc/coordinate_system.cpp:315 #, fuzzy msgid "" "Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" "where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." msgstr "" "in i Imiterere : \" x ; Y \" , \n" "x ni i x , na Y ni i Y . " #: misc/coordinate_system.cpp:321 #, fuzzy msgid "" "Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>, where x is the x " "coordinate, and y is the y coordinate." msgstr "in i Imiterere : <b> \" x ; Y \" </b> , x ni i x , na Y ni i Y . " #: misc/coordinate_system.cpp:363 #, fuzzy msgid "" "Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" "where r and θ are the polar coordinates." msgstr "" "in i Imiterere : \" r ; \" , \n" "r na i . " #: misc/coordinate_system.cpp:370 #, fuzzy msgid "" "Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>, where r and θ " "are the polar coordinates." msgstr "in i Imiterere : <b> \" r ; \" </b> , r na i . " #: misc/coordinate_system.cpp:522 msgid "&Euclidean" msgstr "" #: misc/coordinate_system.cpp:523 #, fuzzy msgid "&Polar" msgstr "Umwanyabikoresho" #: misc/coordinate_system.cpp:573 msgid "Set Euclidean Coordinate System" msgstr "" #: misc/coordinate_system.cpp:575 #, fuzzy msgid "Set Polar Coordinate System" msgstr "Sisitemu y'Icapa" #: misc/goniometry.cpp:121 msgid "" "_: Translators: Degrees\n" "Deg" msgstr "" #: misc/goniometry.cpp:122 msgid "" "_: Translators: Radians\n" "Rad" msgstr "" #: misc/goniometry.cpp:123 msgid "" "_: Translators: Gradians\n" "Grad" msgstr "" #: misc/guiaction.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, " "circle, segment." msgstr "e." #: misc/guiaction.cpp:129 msgid "Point" msgstr "Akadomo" #: misc/guiaction.cpp:170 #, fuzzy msgid "Construct a text label." msgstr "A Umwandiko Akarango . " #: misc/guiaction.cpp:180 #, fuzzy msgid "Text Label" msgstr "umwanya w'amagambo" #: misc/guiaction.cpp:201 #, fuzzy msgid "Construct a Point by its Coordinates" msgstr "A ku " #: misc/guiaction.cpp:211 #, fuzzy msgid "Point by Coordinates" msgstr "ku " #: misc/guiaction.cpp:224 #, fuzzy msgid "Fixed Point" msgstr "&Imyandikire ihamye: " #: misc/guiaction.cpp:225 #, fuzzy msgid "Enter the coordinates for the new point." msgstr "i ya: i Gishya Akadomo . " #: misc/kiginputdialog.cpp:125 #, fuzzy msgid "Set Angle Size" msgstr "Ingano y'ihitamo" #: misc/kiginputdialog.cpp:136 #, fuzzy msgid "Insert the new size of this angle:" msgstr "i Gishya Ingano: Bya iyi Imfuruka : " #: misc/kiginputdialog.cpp:146 #, fuzzy msgid "Use this edit field to modify the size of this angle." msgstr "iyi Kwandika Umwanya Kuri Guhindura i Ingano: Bya iyi Imfuruka . " #: misc/kiginputdialog.cpp:154 #, fuzzy msgid "" "Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the " "size of this angle.<br>\n" "If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will " "be converted to the new selected unit." msgstr "" "Kuva: iyi Urutonde i Igice: Kuri Koresha Kuri Guhindura i Ingano: Bya iyi " "Imfuruka . <br> \n" "Hindura Kuri Igice: , i Agaciro: in i Kwandika Umwanya ku i Ibumoso: Kuri i " "Gishya Byahiswemo Igice: . " #: misc/lists.cpp:304 misc/lists.cpp:310 #, fuzzy msgid "Could not open macro file '%1'" msgstr "OYA Gufungura Makoro Idosiye ' %1 ' " #: misc/lists.cpp:321 #, fuzzy msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"." msgstr "Gufungura i Makoro Idosiye \" %1 \" . " #: misc/lists.cpp:322 #, fuzzy msgid "" "This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this " "format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this " "macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in " "the new format." msgstr "4." #: misc/lists.cpp:375 #, c-format msgid "Unnamed Macro #%1" msgstr "" #: misc/special_constructors.cpp:97 #, fuzzy msgid "Radical Lines for Conics" msgstr "ya: " #: misc/special_constructors.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "The lines constructed through the intersections of two conics. This is also " "defined for non-intersecting conics." msgstr "Imirongo Gihinguranya i Bya Kabiri . ni ya: - . " #: misc/special_constructors.cpp:156 misc/special_constructors.cpp:252 #, fuzzy msgid "Moving Point" msgstr "Kwimura Utudomo" #: misc/special_constructors.cpp:157 #, fuzzy msgid "" "Select the moving point, which will be moved around while drawing the " "locus..." msgstr "i Kwimura Akadomo , Igishushanyo i ... " #: misc/special_constructors.cpp:158 #, fuzzy msgid "Following Point" msgstr "Akadomo kareremba" #: misc/special_constructors.cpp:159 #, fuzzy msgid "" "Select the following point, whose locations the locus will be drawn " "through..." msgstr "i Akadomo , Ububiko: i Gihinguranya ... " #: misc/special_constructors.cpp:163 #, fuzzy msgid "Locus" msgstr "Igaragaza rikeye" #: misc/special_constructors.cpp:163 #, fuzzy msgid "A locus" msgstr "A " #: misc/special_constructors.cpp:253 #, fuzzy msgid "Dependent Point" msgstr "Gusiba Utudomo" #: misc/special_constructors.cpp:289 #, fuzzy msgid "Polygon by Its Vertices" msgstr "ku " #: misc/special_constructors.cpp:294 #, fuzzy msgid "Construct a polygon by giving its vertices" msgstr "A Ikinyampande ku " #: misc/special_constructors.cpp:366 #, fuzzy msgid "" "... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)" msgstr "... Na: iyi ( Kanda ku i Itangira Kuri ) " #: misc/special_constructors.cpp:367 #, fuzzy msgid "Construct a polygon with this vertex" msgstr "A Ikinyampande Na: iyi " #: misc/special_constructors.cpp:374 misc/special_constructors.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..." msgstr "A Akadomo Kuri A Bya i Gishya Ikinyampande ... " #: misc/special_constructors.cpp:429 misc/special_constructors.cpp:496 msgid "Polygon" msgstr "Ikinyampande" #: misc/special_constructors.cpp:430 #, fuzzy msgid "Construct the vertices of this polygon..." msgstr "i Bya iyi Ikinyampande ... " #: misc/special_constructors.cpp:434 #, fuzzy msgid "Vertices of a Polygon" msgstr "Bya A " #: misc/special_constructors.cpp:435 #, fuzzy msgid "The vertices of a polygon." msgstr "Bya A Ikinyampande . " #: misc/special_constructors.cpp:497 #, fuzzy msgid "Construct the sides of this polygon..." msgstr "i Bya iyi Ikinyampande ... " #: misc/special_constructors.cpp:501 #, fuzzy msgid "Sides of a Polygon" msgstr "Bya A " #: misc/special_constructors.cpp:502 #, fuzzy msgid "The sides of a polygon." msgstr "Bya A Ikinyampande . " #: misc/special_constructors.cpp:573 #, fuzzy msgid "Regular Polygon with Given Center" msgstr "Na: " #: misc/special_constructors.cpp:578 #, fuzzy msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex" msgstr "A Ibisanzwe Ikinyampande Na: A Hagati na " #: misc/special_constructors.cpp:737 #, fuzzy msgid "Construct a regular polygon with this center" msgstr "A Ibisanzwe Ikinyampande Na: iyi Hagati " #: misc/special_constructors.cpp:741 #, fuzzy msgid "Construct a regular polygon with this vertex" msgstr "A Ibisanzwe Ikinyampande Na: iyi " #: misc/special_constructors.cpp:754 #, fuzzy msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)" msgstr "i Umubare Bya ( %1 /%2 ) " #: misc/special_constructors.cpp:760 #, fuzzy msgid "Adjust the number of sides (%1)" msgstr "i Umubare Bya ( %1 ) " #: misc/special_constructors.cpp:777 #, fuzzy msgid "Select the center of the new polygon..." msgstr "i Hagati Bya i Gishya Ikinyampande ... " #: misc/special_constructors.cpp:781 #, fuzzy msgid "Select a vertex for the new polygon..." msgstr "A ya: i Gishya Ikinyampande ... " #: misc/special_constructors.cpp:785 #, fuzzy msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..." msgstr "i indanga Kuri Kubona i Umubare Bya ... " #: misc/special_constructors.cpp:977 #, fuzzy msgid "Construct the Radical Lines of This Circle" msgstr "i Bya " #: misc/special_constructors.cpp:979 #, fuzzy msgid "Construct the Radical Lines of This Conic" msgstr "i Bya " #: misc/special_constructors.cpp:994 #, fuzzy msgid "Generic Affinity" msgstr "Amahitamo nkomoko" #: misc/special_constructors.cpp:995 #, fuzzy msgid "" "The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other " "points (or a triangle)" msgstr "" "Cyo nyine Amakarita Utudomo ( Cyangwa A ) Ikindi Utudomo ( Cyangwa A ) " #: misc/special_constructors.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Generic Projective Transformation" msgstr "GenericName=Amakuru y'Igikorwa cya Sisitemu" #: misc/special_constructors.cpp:1019 #, fuzzy msgid "" "The unique projective transformation that maps four points (or a " "quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)" msgstr "" "Cyo nyine Ihindurwa Amakarita Utudomo ( Cyangwa A ) Ikindi Utudomo ( Cyangwa " "A ) " #: misc/special_constructors.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Inversion of Point, Line or Circle" msgstr "Bya , Cyangwa " #: misc/special_constructors.cpp:1047 #, fuzzy msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle" msgstr "Bya A Akadomo , Umurongo: Cyangwa Uruziga Na: Kuri A Uruziga " #: misc/special_constructors.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Measure Transport" msgstr "Urugero rw'ipima" #: misc/special_constructors.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle." msgstr "i Bya A Cyangwa Agaheto KURI A Umurongo: Cyangwa Uruziga . " #: misc/special_constructors.cpp:1210 objects/special_calcers.cpp:24 #, fuzzy msgid "Segment to transport" msgstr "Kuri " #: misc/special_constructors.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Arc to transport" msgstr "Kuri " #: misc/special_constructors.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Transport a measure on this line" msgstr "A ku iyi Umurongo: " #: misc/special_constructors.cpp:1216 objects/special_calcers.cpp:22 #, fuzzy msgid "Transport a measure on this circle" msgstr "A ku iyi Uruziga " #: misc/special_constructors.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Start transport from this point of the circle" msgstr "Gutangira Kuva: iyi Akadomo Bya i Uruziga " #: misc/special_constructors.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Start transport from this point of the line" msgstr "Gutangira Kuva: iyi Akadomo Bya i Umurongo: " #: misc/special_constructors.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Start transport from this point of the curve" msgstr "Gutangira Kuva: iyi Akadomo Bya i Agaheto " #: misc/special_constructors.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Intersect" msgstr "kunyuranamo" #: misc/special_constructors.cpp:1268 #, fuzzy msgid "The intersection of two objects" msgstr "Ihuriro Bya Kabiri Ibintu " #: misc/special_constructors.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Intersect this Circle" msgstr "iyi " #: misc/special_constructors.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Intersect this Conic" msgstr "iyi " #: misc/special_constructors.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Intersect this Line" msgstr "iyi " #: misc/special_constructors.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Intersect this Cubic Curve" msgstr "iyi " #: misc/special_constructors.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Intersect this Arc" msgstr "iyi " #: misc/special_constructors.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Intersect this Polygon" msgstr "iyi " #: misc/special_constructors.cpp:1350 #, fuzzy msgid "with this Circle" msgstr "Na: iyi " #: misc/special_constructors.cpp:1352 #, fuzzy msgid "with this Conic" msgstr "Na: iyi " #: misc/special_constructors.cpp:1354 #, fuzzy msgid "with this Line" msgstr "Na: iyi " #: misc/special_constructors.cpp:1356 #, fuzzy msgid "with this Cubic Curve" msgstr "Na: iyi " #: misc/special_constructors.cpp:1358 #, fuzzy msgid "with this Arc" msgstr "Na: iyi " #: misc/special_constructors.cpp:1360 #, fuzzy msgid "with this Polygon" msgstr "Na: iyi " #: misc/special_constructors.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One" msgstr "Bya na " #: misc/special_constructors.cpp:1371 #, fuzzy msgid "" "Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..." msgstr "i Itangira Bya i Utudomo Bya Kuri i ... " #: misc/special_constructors.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Construct the midpoint of this point and another one" msgstr "i Bya iyi Akadomo na Rimwe " #: misc/special_constructors.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..." msgstr "i Ikindi Bya i Utudomo Bya Kuri i ... " #: misc/special_constructors.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Select the first object to intersect..." msgstr "i Itangira Igikoresho Kuri kunyuranamo ... " #: misc/special_constructors.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Select the second object to intersect..." msgstr "i ISEGONDA Igikoresho Kuri kunyuranamo ... " #: misc/special_constructors.cpp:1490 msgid "Tangent" msgstr "Tanjante" #: misc/special_constructors.cpp:1491 #, fuzzy msgid "The line tangent to a curve" msgstr "Umurongo: Tanjante Kuri A Agaheto " #: misc/special_constructors.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Tangent to This Circle" msgstr "Kuri " #: misc/special_constructors.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Tangent to This Conic" msgstr "Kuri " #: misc/special_constructors.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Tangent to This Arc" msgstr "Kuri " #: misc/special_constructors.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Tangent to This Cubic Curve" msgstr "Kuri " #: misc/special_constructors.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Tangent to This Curve" msgstr "Kuri " #: misc/special_constructors.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Tangent at This Point" msgstr "Ku " #: misc/special_constructors.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Center Of Curvature" msgstr "Hagati h'inyuguti" #: misc/special_constructors.cpp:1565 #, fuzzy msgid "The center of the osculating circle to a curve" msgstr "Hagati Bya i Uruziga Kuri A Agaheto " #: misc/special_constructors.cpp:1600 #, fuzzy msgid "Center of Curvature of This Conic" msgstr "Bya Bya " #: misc/special_constructors.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve" msgstr "Bya Bya " #: misc/special_constructors.cpp:1604 #, fuzzy msgid "Center of Curvature of This Curve" msgstr "Bya Bya " #: misc/special_constructors.cpp:1606 #, fuzzy msgid "Center of Curvature at This Point" msgstr "Bya Ku " #: modes/construct_mode.cpp:262 modes/normal.cpp:268 #, fuzzy msgid "Which object?" msgstr "Igikoresho ? " #: modes/construct_mode.cpp:298 #, fuzzy msgid "" "Click the location where you want to place the new point, or the curve that " "you want to attach it to..." msgstr "" "i Indanganturo Kuri i Gishya Akadomo , Cyangwa i Agaheto Kuri Kugerekaho " "Kuri ... " #: modes/construct_mode.cpp:475 #, fuzzy msgid "Now select the location for the result label." msgstr "Guhitamo i Indanganturo ya: i Igisubizo Akarango . " #: modes/edittype.cpp:62 #, fuzzy msgid "The name of the macro can not be empty." msgstr "Izina: Bya i Makoro OYA ubusa . " #: modes/label.cpp:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Izina" #: modes/label.cpp:163 modes/popup.cpp:555 modes/popup.cpp:587 #, fuzzy msgid "<unnamed object>" msgstr "< Kitiswe Igikoresho > " #: modes/label.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. " "Please remove them or select enough arguments." msgstr "" "' %n ' in i Umwandiko OYA Byahiswemo A Agaciro: ya: . Gukuraho Cyangwa " "Guhitamo Inkoresha: . " #: modes/label.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "argument %1" msgstr "Kinini %" #: modes/label.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "Selecting argument %1" msgstr "Ingingo ititezwe '%1'." #: modes/label.cpp:518 #, fuzzy msgid "Change Label" msgstr "Guhindura izina" #: modes/macro.cpp:106 #, fuzzy msgid "" "One of the result objects you selected cannot be calculated from the given " "objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, " "and construct the objects in the correct order..." msgstr "" "Bya i Igisubizo Ibintu Byahiswemo Kuva: i Ibintu . Kubara iyi Makoro Bya " "iyi . Kanda , na i Ibintu in i Itondekanya ... " #: modes/macro.cpp:116 #, fuzzy msgid "" "One of the given objects is not used in the calculation of the resultant " "objects. This probably means you are expecting Kig to do something " "impossible. Please check the macro and try again." msgstr "" "Bya i Ibintu ni OYA Byakoreshejwe in i Imibare Bya i Ibintu . Kuri . " "Kugenzura i Makoro na Kugerageza Nanone . " #: modes/moving.cpp:157 #, fuzzy msgid "Move %1 Objects" msgstr "funga icyo kintu" #: modes/moving.cpp:240 #, fuzzy msgid "Redefine Point" msgstr "Kugabanya Utudomo" #: modes/popup.cpp:197 #, fuzzy msgid "Kig Document" msgstr "Inyandiko" #: modes/popup.cpp:206 #, fuzzy msgid "%1 Objects" msgstr "Ibintu" #: modes/popup.cpp:276 #, fuzzy msgid "&Transform" msgstr "Guhindura" #: modes/popup.cpp:277 #, fuzzy msgid "T&est" msgstr "Igerageza" #: modes/popup.cpp:278 #, fuzzy msgid "Const&ruct" msgstr "Kontaro" #: modes/popup.cpp:280 #, fuzzy msgid "Add Te&xt Label" msgstr "ongeraho imboerahamwe" #: modes/popup.cpp:281 #, fuzzy msgid "Set Co&lor" msgstr "Kugena Ibara..." #: modes/popup.cpp:282 #, fuzzy msgid "Set &Pen Width" msgstr "uburebure bw'amagambo" #: modes/popup.cpp:283 #, fuzzy msgid "Set St&yle" msgstr "Hitamo uburyo" #: modes/popup.cpp:285 #, fuzzy msgid "Set Coordinate S&ystem" msgstr "Sisitemu y'Icapa" #: modes/popup.cpp:393 msgid "&Hide" msgstr "&Gushisha" #: modes/popup.cpp:397 #, fuzzy msgid "&Show" msgstr "Garagaza" #: modes/popup.cpp:401 msgid "&Move" msgstr "Himura" #: modes/popup.cpp:413 #, fuzzy msgid "&Custom Color" msgstr "Kuboneza Ibara" #: modes/popup.cpp:502 #, fuzzy msgid "Set &Name..." msgstr "Kugena Izina..." #: modes/popup.cpp:506 msgid "&Name" msgstr "Izina" #: modes/popup.cpp:541 modes/popup.cpp:563 #, fuzzy msgid "Set Object Name" msgstr "Izina ry'igikoresho" #: modes/popup.cpp:542 #, fuzzy msgid "Set Name of this Object:" msgstr "Bya iyi : " #: modes/popup.cpp:661 #, fuzzy msgid "Change Object Color" msgstr "Guhindura Ibara ry'Imyandikire" #: modes/popup.cpp:677 #, fuzzy msgid "Change Object Width" msgstr "Impinduka zanzwe" #: modes/popup.cpp:705 #, fuzzy msgid "Change Point Style" msgstr "Guhindura Ubwoko bw\"imyandikire" #: modes/popup.cpp:718 #, fuzzy msgid "Change Object Style" msgstr "Guhindura Ubwoko bw\"imyandikire" #: modes/popup.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Edit Script..." msgstr "Kwandika..." #: modes/typesdialog.cpp:84 msgid "&Edit..." msgstr "Kwandika..." #: modes/typesdialog.cpp:87 msgid "E&xport..." msgstr "Kwohereza hanze..." #: modes/typesdialog.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Are you sure you want to delete this type?\n" "Are you sure you want to delete these %n types?" msgstr "" "Kuri Gusiba iyi Ubwoko: ? \n" "Kuri Gusiba %n ? " #: modes/typesdialog.cpp:144 msgid "Are You Sure?" msgstr "Ni byo koko ?" #: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185 msgid "" "*.kigt|Kig Types Files\n" "*|All Files" msgstr "" #: modes/typesdialog.cpp:170 #, fuzzy msgid "Export Types" msgstr "Kohereza impugukirwa " #: modes/typesdialog.cpp:185 #, fuzzy msgid "Import Types" msgstr "cyavuye ahandi/cyatumijwe" #: modes/typesdialog.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " "Please select only the type you want to edit and try again." msgstr "" "ni Birenzeho Rimwe Ubwoko: Byahiswemo . Kwandika Rimwe Ubwoko: Ku A Igihe . " "Guhitamo i Ubwoko: Kuri Kwandika na Kugerageza Nanone . " #: modes/typesdialog.cpp:239 #, fuzzy msgid "More Than One Type Selected" msgstr "Nta nsanganyamatsiko yahiswemo" #: objects/angle_type.cpp:39 #, fuzzy msgid "Construct an angle through this point" msgstr "Imfuruka Gihinguranya iyi Akadomo " #: objects/angle_type.cpp:44 #, fuzzy msgid "" "Select a point that the first half-line of the angle should go through..." msgstr "" "A Akadomo i Itangira - Umurongo: Bya i Imfuruka Gyayo Gihinguranya ... " #: objects/angle_type.cpp:45 #, fuzzy msgid "Construct an angle at this point" msgstr "Imfuruka Ku iyi Akadomo " #: objects/angle_type.cpp:46 #, fuzzy msgid "Select the point to construct the angle in..." msgstr "i Akadomo Kuri i Imfuruka in ... " #: objects/angle_type.cpp:48 #, fuzzy msgid "" "Select a point that the second half-line of the angle should go through..." msgstr "" "A Akadomo i ISEGONDA - Umurongo: Bya i Imfuruka Gyayo Gihinguranya ... " #: objects/angle_type.cpp:103 #, fuzzy msgid "Set Si&ze" msgstr "Ingano y'umwandiko" #: objects/angle_type.cpp:147 #, fuzzy msgid "Resize Angle" msgstr "Guhindura ingano X, byoroheje" #: objects/arc_type.cpp:41 #, fuzzy msgid "Construct an arc starting at this point" msgstr "Agaheto Itangira... Ku iyi Akadomo " #: objects/arc_type.cpp:46 objects/arc_type.cpp:148 #, fuzzy msgid "Select the start point of the new arc..." msgstr "i Tangira &vendorShortName; Akadomo Bya i Gishya Agaheto ... " #: objects/arc_type.cpp:47 #, fuzzy msgid "Construct an arc through this point" msgstr "Agaheto Gihinguranya iyi Akadomo " #: objects/arc_type.cpp:48 #, fuzzy msgid "Select a point for the new arc to go through..." msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Agaheto Kuri Gyayo Gihinguranya ... " #: objects/arc_type.cpp:49 #, fuzzy msgid "Construct an arc ending at this point" msgstr "Agaheto Ku iyi Akadomo " #: objects/arc_type.cpp:50 #, fuzzy msgid "Select the end point of the new arc..." msgstr "i Impera Akadomo Bya i Gishya Agaheto ... " #: objects/arc_type.cpp:145 #, fuzzy msgid "Construct an arc with this center" msgstr "Agaheto Na: iyi Hagati " #: objects/arc_type.cpp:146 #, fuzzy msgid "Select the center of the new arc..." msgstr "i Hagati Bya i Gishya Agaheto ... " #: objects/arc_type.cpp:149 #, fuzzy msgid "Construct an arc with this angle" msgstr "Agaheto Na: iyi Imfuruka " #: objects/arc_type.cpp:150 #, fuzzy msgid "Select the angle of the new arc..." msgstr "i Imfuruka Bya i Gishya Agaheto ... " #: objects/bogus_imp.cpp:338 #, fuzzy msgid "Test Result" msgstr "Igisubizo" #: macros/evolute.kigt:11 macros/osculating_circle.kigt:11 #: objects/centerofcurvature_type.cpp:35 objects/tangent_type.cpp:36 #, fuzzy msgid "Select the curve..." msgstr "i Agaheto ... " #: objects/centerofcurvature_type.cpp:36 #, fuzzy msgid "Select a point on the curve..." msgstr "A Akadomo ku i Agaheto ... " #: objects/circle_imp.cpp:145 objects/polygon_imp.cpp:227 msgid "Surface" msgstr "Ubuso" #: objects/circle_imp.cpp:146 #, fuzzy msgid "Circumference" msgstr "Indango" #: objects/circle_imp.cpp:147 objects/other_imp.cpp:368 msgid "Radius" msgstr "Akarambararo" #: objects/circle_imp.cpp:149 msgid "Expanded Cartesian Equation" msgstr "" #: objects/circle_imp.cpp:150 objects/conic_imp.cpp:84 #: objects/cubic_imp.cpp:290 #, fuzzy msgid "Cartesian Equation" msgstr "Kurema indamukanyo" #: objects/circle_imp.cpp:151 objects/conic_imp.cpp:85 #, fuzzy msgid "Polar Equation" msgstr "Ishyiramo rumuri" #: objects/circle_imp.cpp:236 #, fuzzy msgid "rho = %1 [centered at %2]" msgstr "ro = %1 [ Bishyizwe hagati Ku %2] " #: objects/circle_imp.cpp:245 #, fuzzy msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0" msgstr "+ + %1 x + %2 Y + %3 = 0 %S " #: objects/circle_imp.cpp:255 #, fuzzy msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3" msgstr "( x - %1 ) + ( Y - %2 ) = %3 " #: objects/circle_imp.cpp:326 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Uruziga" #: objects/circle_imp.cpp:327 #, fuzzy msgid "Select this circle" msgstr "iyi Uruziga " #: objects/circle_imp.cpp:328 #, fuzzy, c-format msgid "Select circle %1" msgstr "Uruziga %1 " #: objects/circle_imp.cpp:329 #, fuzzy msgid "Remove a Circle" msgstr "A " #: objects/circle_imp.cpp:330 #, fuzzy msgid "Add a Circle" msgstr "A " #: objects/circle_imp.cpp:331 #, fuzzy msgid "Move a Circle" msgstr "A " #: objects/circle_imp.cpp:332 #, fuzzy msgid "Attach to this circle" msgstr "Kuri iyi Uruziga " #: objects/circle_imp.cpp:333 #, fuzzy msgid "Show a Circle" msgstr "A " #: objects/circle_imp.cpp:334 #, fuzzy msgid "Hide a Circle" msgstr "A " #: objects/circle_type.cpp:29 #, fuzzy msgid "Construct a circle through this point" msgstr "A Uruziga Gihinguranya iyi Akadomo " #: macros/circle_by_center_and_line.kigt:14 #: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:10 #: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cpp:31 #, fuzzy msgid "Construct a circle with this center" msgstr "A Uruziga Na: iyi Hagati " #: macros/circle_by_center_and_line.kigt:15 #: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:11 #: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cpp:36 #, fuzzy msgid "Select the center of the new circle..." msgstr "i Hagati Bya i Gishya Uruziga ... " #: objects/circle_type.cpp:38 objects/circle_type.cpp:72 #: objects/circle_type.cpp:74 objects/circle_type.cpp:76 #, fuzzy msgid "Select a point for the new circle to go through..." msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Uruziga Kuri Gyayo Gihinguranya ... " #: objects/conic_imp.cpp:81 #, fuzzy msgid "Conic Type" msgstr "Ubwoko bw'ibikubiyemo" #: objects/conic_imp.cpp:82 #, fuzzy msgid "First Focus" msgstr "Gushyiraho igaragaza rikeye" #: objects/conic_imp.cpp:83 #, fuzzy msgid "Second Focus" msgstr "Gushyiraho igaragaza rikeye" #: objects/conic_imp.cpp:192 msgid "Ellipse" msgstr "Ishushogi" #: objects/conic_imp.cpp:194 #, fuzzy msgid "Hyperbola" msgstr "Cyo hejuru" #: objects/conic_imp.cpp:196 #, fuzzy msgid "Parabola" msgstr "Bituzuye" #: objects/conic_imp.cpp:205 #, fuzzy msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" msgstr "%1 + %2 + %3 + %4 x + %5 Y + %6 = 0 %S " #: objects/conic_imp.cpp:218 #, fuzzy msgid "" "rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n" " [centered at %4]" msgstr "" "ro = %1 /( 1 + %2 COS feta + %3 SIN feta ) \n" "[ Bishyizwe hagati Ku %4] " #: objects/conic_imp.cpp:317 #, fuzzy msgid "conic" msgstr "Agashushondanga" #: objects/conic_imp.cpp:318 #, fuzzy msgid "Select this conic" msgstr "iyi " #: objects/conic_imp.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Select conic %1" msgstr "Guhitamo Agashushondanga" #: objects/conic_imp.cpp:320 #, fuzzy msgid "Remove a Conic" msgstr "A " #: objects/conic_imp.cpp:321 #, fuzzy msgid "Add a Conic" msgstr "A " #: objects/conic_imp.cpp:322 #, fuzzy msgid "Move a Conic" msgstr "A " #: objects/conic_imp.cpp:323 #, fuzzy msgid "Attach to this conic" msgstr "Kuri iyi " #: objects/conic_imp.cpp:324 #, fuzzy msgid "Show a Conic" msgstr "A " #: objects/conic_imp.cpp:325 #, fuzzy msgid "Hide a Conic" msgstr "A " #: objects/conic_types.cpp:33 objects/conic_types.cpp:87 #: objects/conic_types.cpp:221 #, fuzzy msgid "Construct a conic through this point" msgstr "A Gihinguranya iyi Akadomo " #: objects/conic_types.cpp:38 objects/conic_types.cpp:40 #: objects/conic_types.cpp:42 objects/conic_types.cpp:44 #: objects/conic_types.cpp:46 objects/conic_types.cpp:88 #: objects/conic_types.cpp:222 #, fuzzy msgid "Select a point for the new conic to go through..." msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Kuri Gyayo Gihinguranya ... " #: objects/conic_types.cpp:83 objects/conic_types.cpp:85 #, fuzzy msgid "Construct a conic with this asymptote" msgstr "A Na: iyi " #: objects/conic_types.cpp:84 #, fuzzy msgid "Select the first asymptote of the new conic..." msgstr "i Itangira Bya i Gishya ... " #: objects/conic_types.cpp:86 #, fuzzy msgid "Select the second asymptote of the new conic..." msgstr "i ISEGONDA Bya i Gishya ... " #: objects/conic_types.cpp:140 #, fuzzy msgid "Construct an ellipse with this focus" msgstr "Ishushogi Na: iyi igaragazarikeye " #: objects/conic_types.cpp:145 #, fuzzy msgid "Select the first focus of the new ellipse..." msgstr "i Itangira igaragazarikeye Bya i Gishya Ishushogi ... " #: objects/conic_types.cpp:147 #, fuzzy msgid "Select the second focus of the new ellipse..." msgstr "i ISEGONDA igaragazarikeye Bya i Gishya Ishushogi ... " #: objects/conic_types.cpp:148 #, fuzzy msgid "Construct an ellipse through this point" msgstr "Ishushogi Gihinguranya iyi Akadomo " #: objects/conic_types.cpp:149 #, fuzzy msgid "Select a point for the new ellipse to go through..." msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Ishushogi Kuri Gyayo Gihinguranya ... " #: objects/conic_types.cpp:175 #, fuzzy msgid "Construct a hyperbola with this focus" msgstr "A Na: iyi igaragazarikeye " #: objects/conic_types.cpp:180 #, fuzzy msgid "Select the first focus of the new hyperbola..." msgstr "i Itangira igaragazarikeye Bya i Gishya ... " #: objects/conic_types.cpp:182 #, fuzzy msgid "Select the second focus of the new hyperbola..." msgstr "i ISEGONDA igaragazarikeye Bya i Gishya ... " #: objects/conic_types.cpp:183 objects/conic_types.cpp:417 #, fuzzy msgid "Construct a hyperbola through this point" msgstr "A Gihinguranya iyi Akadomo " #: objects/conic_types.cpp:184 objects/conic_types.cpp:422 #: objects/conic_types.cpp:424 objects/conic_types.cpp:426 #: objects/conic_types.cpp:428 #, fuzzy msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..." msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Kuri Gyayo Gihinguranya ... " #: objects/conic_types.cpp:217 #, fuzzy msgid "Construct a conic with this line as directrix" msgstr "A Na: iyi Umurongo: Nka " #: objects/conic_types.cpp:218 #, fuzzy msgid "Select the directrix of the new conic..." msgstr "i Bya i Gishya ... " #: objects/conic_types.cpp:219 #, fuzzy msgid "Construct a conic with this point as focus" msgstr "A Na: iyi Akadomo Nka igaragazarikeye " #: objects/conic_types.cpp:220 #, fuzzy msgid "Select the focus of the new conic..." msgstr "i igaragazarikeye Bya i Gishya ... " #: objects/conic_types.cpp:260 #, fuzzy msgid "Construct a parabola through this point" msgstr "A Gihinguranya iyi Akadomo " #: objects/conic_types.cpp:265 objects/conic_types.cpp:267 #: objects/conic_types.cpp:269 #, fuzzy msgid "Select a point for the new parabola to go through..." msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Kuri Gyayo Gihinguranya ... " #: objects/conic_types.cpp:307 #, fuzzy msgid "Construct a polar point wrt. this conic" msgstr "A Akadomo . iyi " #: objects/conic_types.cpp:308 objects/conic_types.cpp:344 #, fuzzy msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..." msgstr "i . Kuri A Akadomo ... " #: objects/conic_types.cpp:309 #, fuzzy msgid "Construct the polar point of this line" msgstr "i Akadomo Bya iyi Umurongo: " #: objects/conic_types.cpp:310 objects/conic_types.cpp:346 #, fuzzy msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..." msgstr "i Umurongo: Bya Kuri i Akadomo ... " #: objects/conic_types.cpp:343 #, fuzzy msgid "Construct a polar line wrt. this conic" msgstr "A Umurongo: . iyi " #: objects/conic_types.cpp:345 #, fuzzy msgid "Construct the polar line of this point" msgstr "i Umurongo: Bya iyi Akadomo " #: objects/conic_types.cpp:380 #, fuzzy msgid "Construct the directrix of this conic" msgstr "i Bya iyi " #: objects/conic_types.cpp:381 #, fuzzy msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..." msgstr "i Bya Kuri i ... " #: objects/conic_types.cpp:465 #, fuzzy msgid "Construct a parabola with this directrix" msgstr "A Na: iyi " #: objects/conic_types.cpp:466 #, fuzzy msgid "Select the directrix of the new parabola..." msgstr "i Bya i Gishya ... " #: objects/conic_types.cpp:467 #, fuzzy msgid "Construct a parabola with this focus" msgstr "A Na: iyi igaragazarikeye " #: objects/conic_types.cpp:468 #, fuzzy msgid "Select the focus of the new parabola..." msgstr "i igaragazarikeye Bya i Gishya ... " #: objects/conic_types.cpp:505 #, fuzzy msgid "Construct the asymptotes of this conic" msgstr "i Bya iyi " #: objects/conic_types.cpp:506 #, fuzzy msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..." msgstr "i Bya Kuri i ... " #: objects/conic_types.cpp:543 #, fuzzy msgid "Construct the radical lines of this conic" msgstr "i Igicumbi Imirongo Bya iyi " #: objects/conic_types.cpp:548 #, fuzzy msgid "" "Select the first of the two conics of which you want to construct the " "radical line..." msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Bya Kuri i Igicumbi Umurongo: ... " #: objects/conic_types.cpp:550 #, fuzzy msgid "" "Select the other of the two conic of which you want to construct the radical " "line..." msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Bya Kuri i Igicumbi Umurongo: ... " #: objects/conic_types.cpp:669 #, fuzzy msgid "Switch Radical Lines" msgstr "Guhindura ku Umurongo w'Ibwirizwa" #: objects/cubic_imp.cpp:353 #, fuzzy msgid "cubic curve" msgstr "Agaheto " #: objects/cubic_imp.cpp:354 #, fuzzy msgid "Select this cubic curve" msgstr "iyi Agaheto " #: objects/cubic_imp.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Select cubic curve %1" msgstr "Agaheto %1 " #: objects/cubic_imp.cpp:356 #, fuzzy msgid "Remove a Cubic Curve" msgstr "A " #: objects/cubic_imp.cpp:357 #, fuzzy msgid "Add a Cubic Curve" msgstr "A " #: objects/cubic_imp.cpp:358 #, fuzzy msgid "Move a Cubic Curve" msgstr "A " #: objects/cubic_imp.cpp:359 #, fuzzy msgid "Attach to this cubic curve" msgstr "Kuri iyi Agaheto " #: objects/cubic_imp.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show a Cubic Curve" msgstr "A " #: objects/cubic_imp.cpp:361 #, fuzzy msgid "Hide a Cubic Curve" msgstr "A " #: objects/cubic_imp.cpp:419 #, fuzzy msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y" msgstr "%7 + %10 + %8 + %9 + %6 + %4 + %5 + %2 x + %3 Y + %1 = 0 %S " #: objects/cubic_imp.cpp:430 msgid " + %1 = 0" msgstr "" #: objects/cubic_type.cpp:26 #, fuzzy msgid "Construct a cubic curve through this point" msgstr "A Agaheto Gihinguranya iyi Akadomo " #: objects/cubic_type.cpp:31 objects/cubic_type.cpp:33 #: objects/cubic_type.cpp:35 objects/cubic_type.cpp:37 #: objects/cubic_type.cpp:39 objects/cubic_type.cpp:41 #: objects/cubic_type.cpp:43 objects/cubic_type.cpp:45 #: objects/cubic_type.cpp:47 objects/cubic_type.cpp:85 #: objects/cubic_type.cpp:87 objects/cubic_type.cpp:89 #: objects/cubic_type.cpp:91 objects/cubic_type.cpp:93 #: objects/cubic_type.cpp:95 objects/cubic_type.cpp:133 #: objects/cubic_type.cpp:135 objects/cubic_type.cpp:137 #: objects/cubic_type.cpp:139 #, fuzzy msgid "Select a point for the new cubic to go through..." msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Kuri Gyayo Gihinguranya ... " #: objects/curve_imp.cpp:25 #, fuzzy msgid "curve" msgstr "Agaheto" #: objects/curve_imp.cpp:26 #, fuzzy msgid "Select this curve" msgstr "iyi Agaheto " #: objects/curve_imp.cpp:27 #, fuzzy, c-format msgid "Select curve %1" msgstr "Agaheto %1 " #: objects/curve_imp.cpp:28 #, fuzzy msgid "Remove a Curve" msgstr "A " #: objects/curve_imp.cpp:29 #, fuzzy msgid "Add a Curve" msgstr "A " #: objects/curve_imp.cpp:30 #, fuzzy msgid "Move a Curve" msgstr "A " #: objects/curve_imp.cpp:31 #, fuzzy msgid "Attach to this curve" msgstr "Kuri iyi Agaheto " #: objects/curve_imp.cpp:32 #, fuzzy msgid "Show a Curve" msgstr "A " #: objects/curve_imp.cpp:33 #, fuzzy msgid "Hide a Curve" msgstr "A " #: objects/intersection_types.cpp:30 #, fuzzy msgid "Intersect with this line" msgstr "Na: iyi Umurongo: " #: objects/intersection_types.cpp:34 objects/intersection_types.cpp:87 #, fuzzy msgid "Intersect with this conic" msgstr "Na: iyi " #: objects/intersection_types.cpp:90 #, fuzzy msgid "Already computed intersection point" msgstr "Ihuriro Akadomo " #: objects/intersection_types.cpp:183 #, fuzzy msgid "Intersect with this cubic curve" msgstr "Na: iyi Agaheto " #: objects/intersection_types.cpp:243 objects/intersection_types.cpp:245 #, fuzzy msgid "Intersect with this circle" msgstr "Na: iyi Uruziga " #: objects/intersection_types.cpp:295 #, fuzzy msgid "Intersect with this arc" msgstr "Na: iyi Agaheto " #: objects/inversion_type.cpp:29 #, fuzzy msgid "Invert with respect to this circle" msgstr "Na: Kuri iyi Uruziga " #: objects/inversion_type.cpp:30 #, fuzzy msgid "Select the circle we want to invert against..." msgstr "i Uruziga Twebwe Kuri Gucurika ... " #: objects/inversion_type.cpp:34 #, fuzzy msgid "Compute the inversion of this point" msgstr "i Bya iyi Akadomo " #: objects/inversion_type.cpp:35 #, fuzzy msgid "Select the point to invert..." msgstr "i Akadomo Kuri Gucurika ... " #: objects/inversion_type.cpp:80 #, fuzzy msgid "Compute the inversion of this line" msgstr "i Bya iyi Umurongo: " #: objects/inversion_type.cpp:81 #, fuzzy msgid "Select the line to invert..." msgstr "i Umurongo: Kuri Gucurika ... " #: objects/inversion_type.cpp:133 #, fuzzy msgid "Compute the inversion of this segment" msgstr "i Bya iyi " #: objects/inversion_type.cpp:134 #, fuzzy msgid "Select the segment to invert..." msgstr "i Kuri Gucurika ... " #: objects/inversion_type.cpp:224 #, fuzzy msgid "Compute the inversion of this circle" msgstr "i Bya iyi Uruziga " #: objects/inversion_type.cpp:225 #, fuzzy msgid "Select the circle to invert..." msgstr "i Uruziga Kuri Gucurika ... " #: objects/inversion_type.cpp:289 #, fuzzy msgid "Compute the inversion of this arc" msgstr "i Bya iyi Agaheto " #: objects/inversion_type.cpp:290 #, fuzzy msgid "Select the arc to invert..." msgstr "i Agaheto Kuri Gucurika ... " #: objects/line_imp.cpp:96 #, fuzzy msgid "Slope" msgstr "IMANURA" #: objects/line_imp.cpp:97 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Uburezi" #: objects/line_imp.cpp:121 objects/other_imp.cpp:212 msgid "Length" msgstr "Uburebure" #: objects/line_imp.cpp:123 objects/other_imp.cpp:374 #, fuzzy msgid "First End Point" msgstr "Impera " #: objects/line_imp.cpp:124 objects/other_imp.cpp:375 #, fuzzy msgid "Second End Point" msgstr "Impera " #: objects/line_imp.cpp:439 objects/line_imp.cpp:448 #, fuzzy msgid "line" msgstr "Umurongo" #: objects/line_imp.cpp:440 #, fuzzy msgid "Select a Line" msgstr "A " #: objects/line_imp.cpp:449 #, fuzzy msgid "Select this line" msgstr "iyi Umurongo: " #: objects/line_imp.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Select line %1" msgstr "Umurongo: %1 " #: objects/line_imp.cpp:451 #, fuzzy msgid "Remove a Line" msgstr "A " #: objects/line_imp.cpp:452 #, fuzzy msgid "Add a Line" msgstr "A " #: objects/line_imp.cpp:453 #, fuzzy msgid "Move a Line" msgstr "A " #: objects/line_imp.cpp:454 #, fuzzy msgid "Attach to this line" msgstr "Kuri iyi Umurongo: " #: objects/line_imp.cpp:455 #, fuzzy msgid "Show a Line" msgstr "A " #: objects/line_imp.cpp:456 #, fuzzy msgid "Hide a Line" msgstr "A " #: objects/line_imp.cpp:465 #, fuzzy msgid "segment" msgstr "Ingeri" #: objects/line_imp.cpp:466 #, fuzzy msgid "Select this segment" msgstr "iyi " #: objects/line_imp.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Select segment %1" msgstr "Guhitamo Impapuro" #: objects/line_imp.cpp:468 #, fuzzy msgid "Remove a Segment" msgstr "A " #: objects/line_imp.cpp:469 #, fuzzy msgid "Add a Segment" msgstr "A " #: objects/line_imp.cpp:470 #, fuzzy msgid "Move a Segment" msgstr "A " #: objects/line_imp.cpp:471 #, fuzzy msgid "Attach to this segment" msgstr "Kuri iyi " #: objects/line_imp.cpp:472 #, fuzzy msgid "Show a Segment" msgstr "A " #: objects/line_imp.cpp:473 #, fuzzy msgid "Hide a Segment" msgstr "A " #: objects/line_imp.cpp:482 #, fuzzy msgid "half-line" msgstr "- Umurongo: " #: objects/line_imp.cpp:483 #, fuzzy msgid "Select this half-line" msgstr "iyi - Umurongo: " #: objects/line_imp.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "Select half-line %1" msgstr "- Umurongo: %1 " #: objects/line_imp.cpp:485 #, fuzzy msgid "Remove a Half-Line" msgstr "A - " #: objects/line_imp.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add a Half-Line" msgstr "A - " #: objects/line_imp.cpp:487 #, fuzzy msgid "Move a Half-Line" msgstr "A - " #: objects/line_imp.cpp:488 #, fuzzy msgid "Attach to this half-line" msgstr "Kuri iyi - Umurongo: " #: objects/line_imp.cpp:489 #, fuzzy msgid "Show a Half-Line" msgstr "A - " #: objects/line_imp.cpp:490 #, fuzzy msgid "Hide a Half-Line" msgstr "A - " #: objects/line_type.cpp:38 #, fuzzy msgid "Construct a segment starting at this point" msgstr "A Itangira... Ku iyi Akadomo " #: objects/line_type.cpp:39 #, fuzzy msgid "Select the start point of the new segment..." msgstr "i Tangira &vendorShortName; Akadomo Bya i Gishya ... " #: objects/line_type.cpp:40 #, fuzzy msgid "Construct a segment ending at this point" msgstr "A Ku iyi Akadomo " #: objects/line_type.cpp:41 #, fuzzy msgid "Select the end point of the new segment..." msgstr "i Impera Akadomo Bya i Gishya ... " #: objects/line_type.cpp:66 #, fuzzy msgid "Construct a line through this point" msgstr "A Umurongo: Gihinguranya iyi Akadomo " #: objects/line_type.cpp:71 #, fuzzy msgid "Select a point for the line to go through..." msgstr "A Akadomo ya: i Umurongo: Kuri Gyayo Gihinguranya ... " #: objects/line_type.cpp:73 #, fuzzy msgid "Select another point for the line to go through..." msgstr "Akadomo ya: i Umurongo: Kuri Gyayo Gihinguranya ... " #: objects/line_type.cpp:98 #, fuzzy msgid "Construct a half-line starting at this point" msgstr "A - Umurongo: Itangira... Ku iyi Akadomo " #: objects/line_type.cpp:103 objects/line_type.cpp:301 #, fuzzy msgid "Select the start point of the new half-line..." msgstr "i Tangira &vendorShortName; Akadomo Bya i Gishya - Umurongo: ... " #: objects/line_type.cpp:104 #, fuzzy msgid "Construct a half-line through this point" msgstr "A - Umurongo: Gihinguranya iyi Akadomo " #: objects/line_type.cpp:105 #, fuzzy msgid "Select a point for the half-line to go through..." msgstr "A Akadomo ya: i - Umurongo: Kuri Gyayo Gihinguranya ... " #: objects/line_type.cpp:146 #, fuzzy msgid "Construct a line parallel to this line" msgstr "A Umurongo: Biteganye Kuri iyi Umurongo: " #: objects/line_type.cpp:147 #, fuzzy msgid "Select a line parallel to the new line..." msgstr "A Umurongo: Biteganye Kuri i Gishya Umurongo: ... " #: objects/line_type.cpp:148 #, fuzzy msgid "Construct the parallel line through this point" msgstr "i Biteganye Umurongo: Gihinguranya iyi Akadomo " #: objects/line_type.cpp:149 objects/line_type.cpp:182 #: objects/line_type.cpp:261 #, fuzzy msgid "Select a point for the new line to go through..." msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Umurongo: Kuri Gyayo Gihinguranya ... " #: objects/line_type.cpp:179 #, fuzzy msgid "Construct a line perpendicular to this line" msgstr "A Umurongo: Kuri iyi Umurongo: " #: objects/line_type.cpp:180 #, fuzzy msgid "Select a line perpendicular to the new line..." msgstr "A Umurongo: Kuri i Gishya Umurongo: ... " #: objects/line_type.cpp:181 #, fuzzy msgid "Construct a perpendicular line through this point" msgstr "A Umurongo: Gihinguranya iyi Akadomo " #: objects/line_type.cpp:224 #, fuzzy msgid "Set &Length..." msgstr "uburebure bw'amagambo" #: objects/line_type.cpp:243 #, fuzzy msgid "Set Segment Length" msgstr "uburebure bw'amagambo" #: objects/line_type.cpp:243 #, fuzzy msgid "Choose the new length: " msgstr "i Gishya Uburebure : " #: objects/line_type.cpp:251 #, fuzzy msgid "Resize Segment" msgstr "Igice cy'Uruziga" #: objects/line_type.cpp:258 #, fuzzy msgid "Construct a line by this vector" msgstr "A Umurongo: ku iyi " #: objects/line_type.cpp:259 #, fuzzy msgid "Select a vector in the direction of the new line..." msgstr "A in i Icyerekezo Bya i Gishya Umurongo: ... " #: objects/line_type.cpp:298 #, fuzzy msgid "Construct a half-line by this vector" msgstr "A - Umurongo: ku iyi " #: objects/line_type.cpp:299 #, fuzzy msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..." msgstr "A in i Icyerekezo Bya i Gishya - Umurongo: ... " #: objects/locus_imp.cpp:357 #, fuzzy msgid "locus" msgstr "Igaragaza rikeye" #: objects/locus_imp.cpp:358 #, fuzzy msgid "Select this locus" msgstr "iyi " #: objects/locus_imp.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Select locus %1" msgstr "Gutoranya imbariro" #: objects/locus_imp.cpp:360 #, fuzzy msgid "Remove a Locus" msgstr "A " #: objects/locus_imp.cpp:361 #, fuzzy msgid "Add a Locus" msgstr "A " #: objects/locus_imp.cpp:362 #, fuzzy msgid "Move a Locus" msgstr "A " #: objects/locus_imp.cpp:363 #, fuzzy msgid "Attach to this locus" msgstr "Kuri iyi " #: objects/locus_imp.cpp:364 #, fuzzy msgid "Show a Locus" msgstr "A " #: objects/locus_imp.cpp:365 #, fuzzy msgid "Hide a Locus" msgstr "A " #: objects/object_imp.cpp:54 #, fuzzy msgid "Object Type" msgstr "Ubwoko bwÃigikoresho" #: objects/object_imp.cpp:266 msgid "Object" msgstr "Igikoresho" #: objects/object_imp.cpp:267 #, fuzzy msgid "Select this object" msgstr "iyi Igikoresho " #: objects/object_imp.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "Select object %1" msgstr "Igikoresho %1 " #: objects/object_imp.cpp:269 #, fuzzy msgid "Remove an object" msgstr "Igikoresho " #: objects/object_imp.cpp:270 #, fuzzy msgid "Add an object" msgstr "Igikoresho " #: objects/object_imp.cpp:271 #, fuzzy msgid "Move an object" msgstr "Igikoresho " #: objects/object_imp.cpp:272 #, fuzzy msgid "Attach to this object" msgstr "Kuri iyi Igikoresho " #: objects/object_imp.cpp:273 #, fuzzy msgid "Show an object" msgstr "Igikoresho " #: objects/object_imp.cpp:274 #, fuzzy msgid "Hide an object" msgstr "Igikoresho " #: objects/other_imp.cpp:102 objects/other_imp.cpp:371 #, fuzzy msgid "Angle in Radians" msgstr "in " #: objects/other_imp.cpp:103 objects/other_imp.cpp:370 #, fuzzy msgid "Angle in Degrees" msgstr "in " #: objects/other_imp.cpp:213 #, fuzzy msgid "Midpoint" msgstr "Kidprint" #: objects/other_imp.cpp:214 #, fuzzy msgid "X length" msgstr "Uburebure " #: objects/other_imp.cpp:215 #, fuzzy msgid "Y length" msgstr "Uburebure " #: objects/other_imp.cpp:216 #, fuzzy msgid "Opposite Vector" msgstr "Bibangikanye n'Impera" #: objects/other_imp.cpp:369 msgid "Angle" msgstr "Imfuruka" #: objects/other_imp.cpp:372 #, fuzzy msgid "Sector Surface" msgstr "Guhitamo Inkomoko" #: objects/other_imp.cpp:373 #, fuzzy msgid "Arc Length" msgstr "Agaheto Ibumoso" #: objects/other_imp.cpp:557 msgid "angle" msgstr "imfuruka" #: objects/other_imp.cpp:558 #, fuzzy msgid "Select this angle" msgstr "iyi Imfuruka " #: objects/other_imp.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Select angle %1" msgstr "Imfuruka %1 " #: objects/other_imp.cpp:560 #, fuzzy msgid "Remove an Angle" msgstr "Kuvanaho Ururimi" #: objects/other_imp.cpp:561 #, fuzzy msgid "Add an Angle" msgstr "Kongeraho Igice cya Mucyapyi" #: objects/other_imp.cpp:562 #, fuzzy msgid "Move an Angle" msgstr "Kwimura imbonerahamwe" #: objects/other_imp.cpp:563 #, fuzzy msgid "Attach to this angle" msgstr "Kuri iyi Imfuruka " #: objects/other_imp.cpp:564 #, fuzzy msgid "Show an Angle" msgstr "Erekana iburira" #: objects/other_imp.cpp:565 #, fuzzy msgid "Hide an Angle" msgstr "Guhisha umwanya" #: objects/other_imp.cpp:573 #, fuzzy msgid "vector" msgstr "Umukinnyi" #: objects/other_imp.cpp:574 #, fuzzy msgid "Select this vector" msgstr "iyi " #: objects/other_imp.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Select vector %1" msgstr "Gutoranya ububiko" #: objects/other_imp.cpp:576 #, fuzzy msgid "Remove a Vector" msgstr "A " #: objects/other_imp.cpp:577 #, fuzzy msgid "Add a Vector" msgstr "A " #: objects/other_imp.cpp:578 #, fuzzy msgid "Move a Vector" msgstr "A " #: objects/other_imp.cpp:579 #, fuzzy msgid "Attach to this vector" msgstr "Kuri iyi " #: objects/other_imp.cpp:580 #, fuzzy msgid "Show a Vector" msgstr "A " #: objects/other_imp.cpp:581 #, fuzzy msgid "Hide a Vector" msgstr "A " #: objects/other_imp.cpp:589 #, fuzzy msgid "arc" msgstr "Agaheto" #: objects/other_imp.cpp:590 #, fuzzy msgid "Select this arc" msgstr "iyi Agaheto " #: objects/other_imp.cpp:591 #, fuzzy, c-format msgid "Select arc %1" msgstr "Agaheto %1 " #: objects/other_imp.cpp:592 #, fuzzy msgid "Remove an Arc" msgstr "Gukuraho ibiranga byose" #: objects/other_imp.cpp:593 #, fuzzy msgid "Add an Arc" msgstr "Ongera ububiko" #: objects/other_imp.cpp:594 #, fuzzy msgid "Move an Arc" msgstr "Kwimura Itandukanyapaji" #: objects/other_imp.cpp:595 #, fuzzy msgid "Attach to this arc" msgstr "Kuri iyi Agaheto " #: objects/other_imp.cpp:596 #, fuzzy msgid "Show an Arc" msgstr "Erekana iburira" #: objects/other_imp.cpp:597 #, fuzzy msgid "Hide an Arc" msgstr "Guhisha Nyirabyo" #: objects/point_imp.cpp:75 #, fuzzy msgid "Coordinate" msgstr "X-Huriro" #: objects/point_imp.cpp:76 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "X- Huriro" #: objects/point_imp.cpp:77 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Y- Huriro" #: objects/point_imp.cpp:163 #, fuzzy msgid "point" msgstr "Akadomo" #: objects/point_imp.cpp:164 #, fuzzy msgid "Select this point" msgstr "iyi Akadomo " #: objects/point_imp.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Select point %1" msgstr "Akadomo %1 " #: objects/point_imp.cpp:166 #, fuzzy msgid "Remove a Point" msgstr "A " #: objects/point_imp.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add a Point" msgstr "A " #: objects/point_imp.cpp:168 #, fuzzy msgid "Move a Point" msgstr "A " #: objects/point_imp.cpp:169 #, fuzzy msgid "Attach to this point" msgstr "Kuri iyi Akadomo " #: objects/point_imp.cpp:170 #, fuzzy msgid "Show a Point" msgstr "A " #: objects/point_imp.cpp:171 #, fuzzy msgid "Hide a Point" msgstr "A " #: objects/point_type.cpp:261 objects/point_type.cpp:263 #, fuzzy msgid "Construct the midpoint of this point and another point" msgstr "i Bya iyi Akadomo na Akadomo " #: objects/point_type.cpp:262 #, fuzzy msgid "" "Select the first of the two points of which you want to construct the " "midpoint..." msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Utudomo Bya Kuri i ... " #: objects/point_type.cpp:264 #, fuzzy msgid "" "Select the other of the two points of which you want to construct the " "midpoint..." msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Utudomo Bya Kuri i ... " #: objects/point_type.cpp:366 #, fuzzy msgid "Set &Coordinate..." msgstr "X-Huriro" #: objects/point_type.cpp:367 objects/point_type.cpp:375 #, fuzzy msgid "Redefine" msgstr "Gusobanura" #: objects/point_type.cpp:374 #, fuzzy msgid "Set &Parameter..." msgstr "Ibigenderwaho..." #: objects/point_type.cpp:397 #, fuzzy msgid "Set Coordinate" msgstr "X-Huriro" #: objects/point_type.cpp:398 #, fuzzy msgid "Enter the new coordinate." msgstr "i Gishya . " #: objects/point_type.cpp:439 #, fuzzy msgid "Set Point Parameter" msgstr "Ibishingiweho kuri Aligoritime" #: objects/point_type.cpp:439 #, fuzzy msgid "Choose the new parameter: " msgstr "i Gishya Ikintu : " #: objects/point_type.cpp:445 #, fuzzy msgid "Change Parameter of Constrained Point" msgstr "Bya " #: objects/point_type.cpp:635 #, fuzzy msgid "Select the circle on which to transport a measure..." msgstr "i Uruziga ku Kuri A ... " #: objects/point_type.cpp:637 #, fuzzy msgid "Select a point on the circle..." msgstr "A Akadomo ku i Uruziga ... " #: objects/point_type.cpp:639 #, fuzzy msgid "Select the segment to transport on the circle..." msgstr "i Kuri ku i Uruziga ... " #: objects/polygon_imp.cpp:225 #, fuzzy msgid "Number of sides" msgstr "Bya " #: objects/polygon_imp.cpp:226 #, fuzzy msgid "Perimeter" msgstr "Ikintu" #: objects/polygon_imp.cpp:228 #, fuzzy msgid "Center of Mass of the Vertices" msgstr "Bya Bya i " #: objects/polygon_imp.cpp:229 #, fuzzy msgid "Winding Number" msgstr "Izina Rikomatanya:" #: objects/polygon_imp.cpp:342 #, fuzzy msgid "polygon" msgstr "Ikinyampande" #: objects/polygon_imp.cpp:343 #, fuzzy msgid "Select this polygon" msgstr "iyi Ikinyampande " #: objects/polygon_imp.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Select polygon %1" msgstr "Ikinyampande %1 " #: objects/polygon_imp.cpp:345 #, fuzzy msgid "Remove a Polygon" msgstr "A " #: objects/polygon_imp.cpp:346 #, fuzzy msgid "Add a Polygon" msgstr "A " #: objects/polygon_imp.cpp:347 #, fuzzy msgid "Move a Polygon" msgstr "A " #: objects/polygon_imp.cpp:348 #, fuzzy msgid "Attach to this polygon" msgstr "Kuri iyi Ikinyampande " #: objects/polygon_imp.cpp:349 #, fuzzy msgid "Show a Polygon" msgstr "A " #: objects/polygon_imp.cpp:350 #, fuzzy msgid "Hide a Polygon" msgstr "A " #: objects/polygon_imp.cpp:360 #, fuzzy msgid "triangle" msgstr "imfuruka" #: objects/polygon_imp.cpp:361 #, fuzzy msgid "Select this triangle" msgstr "iyi " #: objects/polygon_imp.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Select triangle %1" msgstr "Hitamo itsinda" #: objects/polygon_imp.cpp:363 #, fuzzy msgid "Remove a Triangle" msgstr "A " #: objects/polygon_imp.cpp:364 #, fuzzy msgid "Add a Triangle" msgstr "A " #: objects/polygon_imp.cpp:365 #, fuzzy msgid "Move a Triangle" msgstr "A " #: objects/polygon_imp.cpp:366 #, fuzzy msgid "Attach to this triangle" msgstr "Kuri iyi " #: objects/polygon_imp.cpp:367 #, fuzzy msgid "Show a Triangle" msgstr "A " #: objects/polygon_imp.cpp:368 #, fuzzy msgid "Hide a Triangle" msgstr "A " #: objects/polygon_imp.cpp:378 #, fuzzy msgid "quadrilateral" msgstr "buretse ku-andika/garagaza" #: objects/polygon_imp.cpp:379 #, fuzzy msgid "Select this quadrilateral" msgstr "iyi " #: objects/polygon_imp.cpp:380 #, fuzzy, c-format msgid "Select quadrilateral %1" msgstr "Guhitamo Muyunguruzi" #: objects/polygon_imp.cpp:381 #, fuzzy msgid "Remove a Quadrilateral" msgstr "A " #: objects/polygon_imp.cpp:382 #, fuzzy msgid "Add a Quadrilateral" msgstr "A " #: objects/polygon_imp.cpp:383 #, fuzzy msgid "Move a Quadrilateral" msgstr "A " #: objects/polygon_imp.cpp:384 #, fuzzy msgid "Attach to this quadrilateral" msgstr "Kuri iyi " #: objects/polygon_imp.cpp:385 #, fuzzy msgid "Show a Quadrilateral" msgstr "A " #: objects/polygon_imp.cpp:386 #, fuzzy msgid "Hide a Quadrilateral" msgstr "A " #: objects/polygon_type.cpp:36 #, fuzzy msgid "Construct a triangle with this vertex" msgstr "A Na: iyi " #: objects/polygon_type.cpp:37 #, fuzzy msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..." msgstr "A Akadomo Kuri A Bya i Gishya ... " #: objects/polygon_type.cpp:406 #, fuzzy msgid "Intersect this polygon with a line" msgstr "iyi Ikinyampande Na: A Umurongo: " #: objects/polygon_type.cpp:407 #, fuzzy msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..." msgstr "i Ikinyampande Bya i Ihuriro Na: A Umurongo: ... " #: objects/polygon_type.cpp:543 #, fuzzy msgid "Construct the vertices of this polygon" msgstr "i Bya iyi Ikinyampande " #: objects/polygon_type.cpp:544 #, fuzzy msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..." msgstr "i Ikinyampande Bya Kuri i ... " #: objects/polygon_type.cpp:586 #, fuzzy msgid "Construct the sides of this polygon" msgstr "i Bya iyi Ikinyampande " #: objects/polygon_type.cpp:587 #, fuzzy msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..." msgstr "i Ikinyampande Bya Kuri i ... " #: objects/polygon_type.cpp:632 #, fuzzy msgid "Construct the convex hull of this polygon" msgstr "i Bya iyi Ikinyampande " #: objects/polygon_type.cpp:633 #, fuzzy msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..." msgstr "i Ikinyampande Bya Kuri i ... " #: objects/special_calcers.cpp:23 #, fuzzy msgid "Project this point onto the circle" msgstr "iyi Akadomo i Uruziga " #: objects/tangent_type.cpp:38 #, fuzzy msgid "Select the point for the tangent to go through..." msgstr "i Akadomo ya: i Tanjante Kuri Gyayo Gihinguranya ... " #: objects/tests_type.cpp:30 #, fuzzy msgid "Is this line parallel?" msgstr "iyi Umurongo: Biteganye ? " #: objects/tests_type.cpp:31 #, fuzzy msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..." msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Biteganye Imirongo ... " #: objects/tests_type.cpp:32 #, fuzzy msgid "Parallel to this line?" msgstr "Kuri iyi Umurongo: ? " #: objects/tests_type.cpp:33 #, fuzzy msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..." msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Biteganye Imirongo ... " #: objects/tests_type.cpp:61 #, fuzzy msgid "These lines are parallel." msgstr "Imirongo Biteganye . " #: objects/tests_type.cpp:63 #, fuzzy msgid "These lines are not parallel." msgstr "Imirongo OYA Biteganye . " #: objects/tests_type.cpp:74 #, fuzzy msgid "Is this line orthogonal?" msgstr "iyi Umurongo: ? " #: objects/tests_type.cpp:75 #, fuzzy msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..." msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Imirongo ... " #: objects/tests_type.cpp:76 #, fuzzy msgid "Orthogonal to this line?" msgstr "Kuri iyi Umurongo: ? " #: objects/tests_type.cpp:77 #, fuzzy msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..." msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Imirongo ... " #: objects/tests_type.cpp:105 #, fuzzy msgid "These lines are orthogonal." msgstr "Imirongo . " #: objects/tests_type.cpp:107 #, fuzzy msgid "These lines are not orthogonal." msgstr "Imirongo OYA . " #: objects/tests_type.cpp:118 #, fuzzy msgid "Check collinearity of this point" msgstr "Bya iyi Akadomo " #: objects/tests_type.cpp:119 #, fuzzy msgid "Select the first of the three possibly collinear points..." msgstr "i Itangira Bya i Utudomo ... " #: objects/tests_type.cpp:120 #, fuzzy msgid "and this second point" msgstr "na iyi ISEGONDA Akadomo " #: objects/tests_type.cpp:121 #, fuzzy msgid "Select the second of the three possibly collinear points..." msgstr "i ISEGONDA Bya i Utudomo ... " #: objects/tests_type.cpp:122 #, fuzzy msgid "with this third point" msgstr "Na: iyi Akadomo " #: objects/tests_type.cpp:123 #, fuzzy msgid "Select the last of the three possibly collinear points..." msgstr "i Iheruka Bya i Utudomo ... " #: objects/tests_type.cpp:152 #, fuzzy msgid "These points are collinear." msgstr "Utudomo . " #: objects/tests_type.cpp:154 #, fuzzy msgid "These points are not collinear." msgstr "Utudomo OYA . " #: objects/tests_type.cpp:164 #, fuzzy msgid "Check whether this point is on a curve" msgstr "iyi Akadomo ni ku A Agaheto " #: objects/tests_type.cpp:165 objects/tests_type.cpp:211 #, fuzzy msgid "Select the point you want to test..." msgstr "i Akadomo Kuri Igerageza ... " #: objects/tests_type.cpp:166 #, fuzzy msgid "Check whether the point is on this curve" msgstr "i Akadomo ni ku iyi Agaheto " #: objects/tests_type.cpp:167 #, fuzzy msgid "Select the curve that the point might be on..." msgstr "i Agaheto i Akadomo ku ... " #: objects/tests_type.cpp:194 #, fuzzy msgid "This curve contains the point." msgstr "Agaheto ifite i Akadomo . " #: objects/tests_type.cpp:196 #, fuzzy msgid "This curve does not contain the point." msgstr "Agaheto OYA i Akadomo . " #: objects/tests_type.cpp:210 #, fuzzy msgid "Check whether this point is in a polygon" msgstr "iyi Akadomo ni in A Ikinyampande " #: objects/tests_type.cpp:212 #, fuzzy msgid "Check whether the point is in this polygon" msgstr "i Akadomo ni in iyi Ikinyampande " #: objects/tests_type.cpp:213 #, fuzzy msgid "Select the polygon that the point might be in..." msgstr "i Ikinyampande i Akadomo in ... " #: objects/tests_type.cpp:240 #, fuzzy msgid "This polygon contains the point." msgstr "Ikinyampande ifite i Akadomo . " #: objects/tests_type.cpp:242 #, fuzzy msgid "This polygon does not contain the point." msgstr "Ikinyampande OYA i Akadomo . " #: objects/tests_type.cpp:256 #, fuzzy msgid "Check whether this polygon is convex" msgstr "iyi Ikinyampande ni " #: objects/tests_type.cpp:257 #, fuzzy msgid "Select the polygon you want to test for convexity..." msgstr "i Ikinyampande Kuri Igerageza ya: ... " #: objects/tests_type.cpp:283 #, fuzzy msgid "This polygon is convex." msgstr "Ikinyampande ni . " #: objects/tests_type.cpp:285 #, fuzzy msgid "This polygon is not convex." msgstr "Ikinyampande ni OYA . " #: objects/tests_type.cpp:299 #, fuzzy msgid "Check if this point has the same distance" msgstr "NIBA iyi Akadomo i Intera " #: objects/tests_type.cpp:300 #, fuzzy msgid "" "Select the point which might have the same distance from two other points..." msgstr "i Akadomo i Intera Kuva: Kabiri Ikindi Utudomo ... " #: objects/tests_type.cpp:301 #, fuzzy msgid "from this point" msgstr "Kuva: iyi Akadomo " #: objects/tests_type.cpp:302 #, fuzzy msgid "Select the first of the two other points..." msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Ikindi Utudomo ... " #: objects/tests_type.cpp:303 #, fuzzy msgid "and from this second point" msgstr "na Kuva: iyi ISEGONDA Akadomo " #: objects/tests_type.cpp:304 #, fuzzy msgid "Select the other of the two other points..." msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Ikindi Utudomo ... " #: objects/tests_type.cpp:332 #, fuzzy msgid "The two distances are the same." msgstr "Kabiri i . " #: objects/tests_type.cpp:334 #, fuzzy msgid "The two distances are not the same." msgstr "Kabiri OYA i . " #: objects/tests_type.cpp:344 #, fuzzy msgid "Check whether this vector is equal to another vector" msgstr "iyi ni bingana Kuri " #: objects/tests_type.cpp:345 #, fuzzy msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..." msgstr "i Itangira Bya i Kabiri bingana ... " #: objects/tests_type.cpp:346 #, fuzzy msgid "Check whether this vector is equal to the other vector" msgstr "iyi ni bingana Kuri i Ikindi " #: objects/tests_type.cpp:347 #, fuzzy msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..." msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri bingana ... " #: objects/tests_type.cpp:374 #, fuzzy msgid "The two vectors are the same." msgstr "Kabiri i . " #: objects/tests_type.cpp:376 #, fuzzy msgid "The two vectors are not the same." msgstr "Kabiri OYA i . " #: objects/text_imp.cpp:84 msgid "Text" msgstr "Umwandiko" #: objects/text_imp.cpp:147 #, fuzzy msgid "label" msgstr "Akarango" #: objects/text_imp.cpp:148 #, fuzzy msgid "Select this label" msgstr "iyi Akarango " #: objects/text_imp.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "Select label %1" msgstr "Akarango %1 " #: objects/text_imp.cpp:150 #, fuzzy msgid "Remove a Label" msgstr "A " #: objects/text_imp.cpp:151 #, fuzzy msgid "Add a Label" msgstr "A " #: objects/text_imp.cpp:152 #, fuzzy msgid "Move a Label" msgstr "A " #: objects/text_imp.cpp:153 #, fuzzy msgid "Attach to this label" msgstr "Kuri iyi Akarango " #: objects/text_imp.cpp:154 #, fuzzy msgid "Show a Label" msgstr "A " #: objects/text_imp.cpp:155 #, fuzzy msgid "Hide a Label" msgstr "A " #: objects/text_type.cpp:126 msgid "&Copy Text" msgstr "Gukoporora Umwandiko" #: objects/text_type.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Toggle Frame" msgstr "Ku Ikadiri" #: objects/text_type.cpp:128 #, fuzzy msgid "&Redefine..." msgstr "Guhindura izina..." #: objects/text_type.cpp:157 #, fuzzy msgid "Toggle Label Frame" msgstr "Kugera ku ikadiri ikurikira" #: objects/transform_types.cpp:32 #, fuzzy msgid "Translate this object" msgstr "iyi Igikoresho " #: objects/transform_types.cpp:33 #, fuzzy msgid "Select the object to translate..." msgstr "i Igikoresho Kuri translate ... " #: objects/transform_types.cpp:34 #, fuzzy msgid "Translate by this vector" msgstr "ku iyi " #: objects/transform_types.cpp:35 #, fuzzy msgid "Select the vector to translate by..." msgstr "i Kuri translate ku ... " #: objects/transform_types.cpp:67 objects/transform_types.cpp:102 #, fuzzy msgid "Reflect this object" msgstr "iyi Igikoresho " #: objects/transform_types.cpp:68 objects/transform_types.cpp:103 #, fuzzy msgid "Select the object to reflect..." msgstr "i Igikoresho Kuri ... " #: objects/transform_types.cpp:69 #, fuzzy msgid "Reflect in this point" msgstr "in iyi Akadomo " #: objects/transform_types.cpp:70 #, fuzzy msgid "Select the point to reflect in..." msgstr "i Akadomo Kuri in ... " #: objects/transform_types.cpp:104 #, fuzzy msgid "Reflect in this line" msgstr "in iyi Umurongo: " #: objects/transform_types.cpp:105 #, fuzzy msgid "Select the line to reflect in..." msgstr "i Umurongo: Kuri in ... " #: objects/transform_types.cpp:137 #, fuzzy msgid "Rotate this object" msgstr "iyi Igikoresho " #: objects/transform_types.cpp:138 #, fuzzy msgid "Select the object to rotate..." msgstr "i Igikoresho Kuri Kuzerutsa %O ... " #: objects/transform_types.cpp:139 #, fuzzy msgid "Rotate around this point" msgstr "iyi Akadomo " #: objects/transform_types.cpp:140 #, fuzzy msgid "Select the center point of the rotation..." msgstr "i Hagati Akadomo Bya i Ukuzenguruka ... " #: objects/transform_types.cpp:141 #, fuzzy msgid "Rotate by this angle" msgstr "ku iyi Imfuruka " #: objects/transform_types.cpp:142 #, fuzzy msgid "Select the angle of the rotation..." msgstr "i Imfuruka Bya i Ukuzenguruka ... " #: objects/transform_types.cpp:174 objects/transform_types.cpp:211 #: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285 #, fuzzy msgid "Scale this object" msgstr "iyi Igikoresho " #: objects/transform_types.cpp:175 objects/transform_types.cpp:212 #, fuzzy msgid "Select the object to scale..." msgstr "i Igikoresho Kuri Gupima ... " #: objects/transform_types.cpp:176 objects/transform_types.cpp:213 #, fuzzy msgid "Scale with this center" msgstr "Na: iyi Hagati " #: objects/transform_types.cpp:177 objects/transform_types.cpp:214 #, fuzzy msgid "Select the center point of the scaling..." msgstr "i Hagati Akadomo Bya i Ipima ... " #: objects/transform_types.cpp:178 objects/transform_types.cpp:253 #, fuzzy msgid "Scale by the length of this segment" msgstr "ku i Uburebure Bya iyi " #: objects/transform_types.cpp:179 #, fuzzy msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..." msgstr "A Uburebure ni i Umubarwa Bya i Ipima ... " #: objects/transform_types.cpp:215 objects/transform_types.cpp:287 #, fuzzy msgid "Scale the length of this segment..." msgstr "i Uburebure Bya iyi ... " #: objects/transform_types.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." msgstr "i Itangira Bya Kabiri Ingeri ni i Umubarwa Bya i Ipima ... " #: objects/transform_types.cpp:217 #, fuzzy msgid "...to the length of this other segment" msgstr "... Kuri i Uburebure Bya iyi Ikindi " #: objects/transform_types.cpp:218 #, fuzzy msgid "" "Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." msgstr "i ISEGONDA Bya Kabiri Ingeri ni i Umubarwa Bya i Ipima ... " #: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285 #, fuzzy msgid "Select the object to scale" msgstr "i Igikoresho Kuri Gupima " #: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286 #, fuzzy msgid "Scale over this line" msgstr "KURI iyi Umurongo: " #: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286 #, fuzzy msgid "Select the line to scale over" msgstr "i Umurongo: Kuri Gupima KURI " #: objects/transform_types.cpp:253 #, fuzzy msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling" msgstr "A Uburebure ni i Umubarwa ya: i Ipima " #: objects/transform_types.cpp:287 #, fuzzy msgid "" "Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling" msgstr "i Itangira Bya Kabiri Ingeri ni i Umubarwa ya: i Ipima " #: objects/transform_types.cpp:288 #, fuzzy msgid "...to the length of this segment" msgstr "... Kuri i Uburebure Bya iyi " #: objects/transform_types.cpp:288 #, fuzzy msgid "" "Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling" msgstr "i ISEGONDA Bya Kabiri Ingeri ni i Umubarwa ya: i Ipima " #: objects/transform_types.cpp:321 #, fuzzy msgid "Projectively rotate this object" msgstr "Kuzerutsa %O iyi Igikoresho " #: objects/transform_types.cpp:321 #, fuzzy msgid "Select the object to rotate projectively" msgstr "i Igikoresho Kuri Kuzerutsa %O " #: objects/transform_types.cpp:322 #, fuzzy msgid "Projectively rotate with this half-line" msgstr "Kuzerutsa %O Na: iyi - Umurongo: " #: objects/transform_types.cpp:322 #, fuzzy msgid "" "Select the half line of the projective rotation that you want to apply to " "the object" msgstr "i Umurongo: Bya i Ukuzenguruka Kuri Gushyiraho Kuri i Igikoresho " #: objects/transform_types.cpp:323 #, fuzzy msgid "Projectively rotate by this angle" msgstr "Kuzerutsa %O ku iyi Imfuruka " #: objects/transform_types.cpp:323 #, fuzzy msgid "" "Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the " "object" msgstr "i Imfuruka Bya i Ukuzenguruka Kuri Gushyiraho Kuri i Igikoresho " #: objects/transform_types.cpp:358 #, fuzzy msgid "Harmonic Homology of this object" msgstr "Bya iyi Igikoresho " #: objects/transform_types.cpp:359 objects/transform_types.cpp:396 #: objects/transform_types.cpp:438 objects/transform_types.cpp:495 #: objects/transform_types.cpp:537 objects/transform_types.cpp:860 #, fuzzy msgid "Select the object to transform..." msgstr "i Igikoresho Kuri Guhinduramo %O ... " #: objects/transform_types.cpp:360 #, fuzzy msgid "Harmonic Homology with this center" msgstr "Na: iyi Hagati " #: objects/transform_types.cpp:361 #, fuzzy msgid "Select the center point of the harmonic homology..." msgstr "i Hagati Akadomo Bya i ... " #: objects/transform_types.cpp:362 #, fuzzy msgid "Harmonic Homology with this axis" msgstr "Na: iyi Umurongo fatizo " #: objects/transform_types.cpp:363 #, fuzzy msgid "Select the axis of the harmonic homology..." msgstr "i Umurongo fatizo Bya i ... " #: objects/transform_types.cpp:395 objects/transform_types.cpp:437 #, fuzzy msgid "Generic affinity of this object" msgstr "Bya iyi Igikoresho " #: objects/transform_types.cpp:397 #, fuzzy msgid "Map this triangle" msgstr "iyi " #: objects/transform_types.cpp:398 #, fuzzy msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..." msgstr "i Kuri A ... " #: objects/transform_types.cpp:399 #, fuzzy msgid "onto this other triangle" msgstr "iyi Ikindi " #: objects/transform_types.cpp:400 #, fuzzy msgid "" "Select the triangle that is the image by the affinity of the first " "triangle..." msgstr "i ni i Ishusho ku i Bya i Itangira ... " #: objects/transform_types.cpp:439 #, fuzzy msgid "First of 3 starting points" msgstr "Bya 3 Itangira... Utudomo " #: objects/transform_types.cpp:440 #, fuzzy msgid "" "Select the first of the three starting points of the generic affinity..." msgstr "i Itangira Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... " #: objects/transform_types.cpp:441 #, fuzzy msgid "Second of 3 starting points" msgstr "Bya 3 Itangira... Utudomo " #: objects/transform_types.cpp:442 #, fuzzy msgid "" "Select the second of the three starting points of the generic affinity..." msgstr "i ISEGONDA Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... " #: objects/transform_types.cpp:443 #, fuzzy msgid "Third of 3 starting points" msgstr "Bya 3 Itangira... Utudomo " #: objects/transform_types.cpp:444 #, fuzzy msgid "" "Select the third of the three starting points of the generic affinity..." msgstr "i Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... " #: objects/transform_types.cpp:445 objects/transform_types.cpp:546 #, fuzzy msgid "Transformed position of first point" msgstr "Ibirindiro: Bya Itangira Akadomo " #: objects/transform_types.cpp:446 #, fuzzy msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..." msgstr "i Itangira Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... " #: objects/transform_types.cpp:447 objects/transform_types.cpp:548 #, fuzzy msgid "Transformed position of second point" msgstr "Ibirindiro: Bya ISEGONDA Akadomo " #: objects/transform_types.cpp:448 #, fuzzy msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..." msgstr "i ISEGONDA Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... " #: objects/transform_types.cpp:449 objects/transform_types.cpp:550 #, fuzzy msgid "Transformed position of third point" msgstr "Ibirindiro: Bya Akadomo " #: objects/transform_types.cpp:450 #, fuzzy msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..." msgstr "i Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... " #: objects/transform_types.cpp:494 objects/transform_types.cpp:536 #, fuzzy msgid "Generic projective transformation of this object" msgstr "Ihindurwa Bya iyi Igikoresho " #: objects/transform_types.cpp:496 #, fuzzy msgid "Map this quadrilateral" msgstr "iyi " #: objects/transform_types.cpp:497 #, fuzzy msgid "" "Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given " "quadrilateral..." msgstr "i Kuri A ... " #: objects/transform_types.cpp:498 #, fuzzy msgid "onto this other quadrilateral" msgstr "iyi Ikindi " #: objects/transform_types.cpp:499 #, fuzzy msgid "" "Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation " "of the first quadrilateral..." msgstr "i ni i Ishusho ku i Ihindurwa Bya i Itangira ... " #: objects/transform_types.cpp:538 #, fuzzy msgid "First of 4 starting points" msgstr "Bya 4 Itangira... Utudomo " #: objects/transform_types.cpp:539 #, fuzzy msgid "" "Select the first of the four starting points of the generic projectivity..." msgstr "i Itangira Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... " #: objects/transform_types.cpp:540 #, fuzzy msgid "Second of 4 starting points" msgstr "Bya 4 Itangira... Utudomo " #: objects/transform_types.cpp:541 #, fuzzy msgid "" "Select the second of the four starting points of the generic projectivity..." msgstr "i ISEGONDA Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... " #: objects/transform_types.cpp:542 #, fuzzy msgid "Third of 4 starting points" msgstr "Bya 4 Itangira... Utudomo " #: objects/transform_types.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "Select the third of the four starting points of the generic projectivity..." msgstr "i Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... " #: objects/transform_types.cpp:544 #, fuzzy msgid "Fourth of 4 starting points" msgstr "Bya 4 Itangira... Utudomo " #: objects/transform_types.cpp:545 #, fuzzy msgid "" "Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..." msgstr "i Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... " #: objects/transform_types.cpp:547 #, fuzzy msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..." msgstr "i Itangira Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... " #: objects/transform_types.cpp:549 #, fuzzy msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..." msgstr "i ISEGONDA Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... " #: objects/transform_types.cpp:551 #, fuzzy msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..." msgstr "i Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... " #: objects/transform_types.cpp:552 #, fuzzy msgid "Transformed position of fourth point" msgstr "Ibirindiro: Bya Akadomo " #: objects/transform_types.cpp:553 #, fuzzy msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..." msgstr "i Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... " #: objects/transform_types.cpp:597 #, fuzzy msgid "Cast the shadow of this object" msgstr "i Igicucu Bya iyi Igikoresho " #: objects/transform_types.cpp:598 #, fuzzy msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..." msgstr "i Igikoresho Bya Kuri i Igicucu ... " #: objects/transform_types.cpp:599 #, fuzzy msgid "Cast a shadow from this light source" msgstr "A Igicucu Kuva: iyi kimurika Inkomoko " #: objects/transform_types.cpp:600 #, fuzzy msgid "Select the light source from which the shadow should originate..." msgstr "i kimurika Inkomoko Kuva: i Igicucu ... " #: objects/transform_types.cpp:602 #, fuzzy msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line" msgstr "A Igicucu ku i ku iyi Umurongo: " #: objects/transform_types.cpp:603 #, fuzzy msgid "Select the horizon for the shadow..." msgstr "i ya: i Igicucu ... " #: objects/transform_types.cpp:785 #, fuzzy msgid "Transform this object" msgstr "iyi Igikoresho " #: objects/transform_types.cpp:786 #, fuzzy msgid "Transform using this transformation" msgstr "ikoresha iyi Ihindurwa " #: objects/transform_types.cpp:859 #, fuzzy msgid "Apply a similitude to this object" msgstr "A Kuri iyi Igikoresho " #: objects/transform_types.cpp:861 #, fuzzy msgid "Apply a similitude with this center" msgstr "A Na: iyi Hagati " #: objects/transform_types.cpp:862 #, fuzzy msgid "Select the center for the similitude..." msgstr "i Hagati ya: i ... " #: objects/transform_types.cpp:863 #, fuzzy msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point" msgstr "A Igereranya iyi Akadomo Akadomo " #: objects/transform_types.cpp:864 #, fuzzy msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..." msgstr "i Akadomo i Akadomo ... " #: objects/transform_types.cpp:865 #, fuzzy msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point" msgstr "A Igereranya A Akadomo iyi Akadomo " #: objects/transform_types.cpp:866 #, fuzzy msgid "" "Select the point onto which the similitude should map the first point..." msgstr "i Akadomo i i Itangira Akadomo ... " #: objects/vector_type.cpp:26 #, fuzzy msgid "Construct a vector from this point" msgstr "A Kuva: iyi Akadomo " #: objects/vector_type.cpp:27 #, fuzzy msgid "Select the start point of the new vector..." msgstr "i Tangira &vendorShortName; Akadomo Bya i Gishya ... " #: objects/vector_type.cpp:28 #, fuzzy msgid "Construct a vector to this point" msgstr "A Kuri iyi Akadomo " #: objects/vector_type.cpp:29 #, fuzzy msgid "Select the end point of the new vector..." msgstr "i Impera Akadomo Bya i Gishya ... " #: objects/vector_type.cpp:61 #, fuzzy msgid "Construct the vector sum of this vector and another one." msgstr "i Igiteranyo Bya iyi na Rimwe . " #: objects/vector_type.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..." msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Bya Kuri i Igiteranyo ... " #: objects/vector_type.cpp:63 #, fuzzy msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one." msgstr "i Igiteranyo Bya iyi na i Ikindi Rimwe . " #: objects/vector_type.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..." msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Bya Kuri i Igiteranyo ... " #: objects/vector_type.cpp:65 #, fuzzy msgid "Construct the vector sum starting at this point." msgstr "i Igiteranyo Itangira... Ku iyi Akadomo . " #: objects/vector_type.cpp:66 #, fuzzy msgid "Select the point to construct the sum vector in..." msgstr "i Akadomo Kuri i Igiteranyo in ... " #: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cpp:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "Now fill in the code:" msgstr "Kuzuza in i Inyandikoporogaramu : " #: scripting/script-common.cpp:35 #, fuzzy msgid "Now fill in the Python code:" msgstr "Kuzuza in i Inyandikoporogaramu : " #: scripting/script-common.cpp:53 msgid "" "_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a " "Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, " "etc. Give something which seems appropriate for your language.\n" "arg%1" msgstr "" #: scripting/script_mode.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " "Please fix the script and click the Finish button again." msgstr "" "Ikosa i Itangiza Bya IYANDIKA . i IYANDIKA na Kanda i Akabuto Nanone . " #: scripting/script_mode.cpp:207 scripting/script_mode.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "The Python Interpreter generated the following error output:\n" "%1" msgstr "" "i Ikosa Ibisohoka : \n" "%1 " #: scripting/script_mode.cpp:212 #, fuzzy msgid "" "There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " "no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " "script, and click the Finish button again." msgstr "" "Kuri Ikosa in IYANDIKA . Oya Amakosa , i IYANDIKA OYA A Byemewe Igikoresho . " "i IYANDIKA , na Kanda i Akabuto Nanone . " #: scripting/script_mode.cpp:290 msgid "" "_: 'Edit' is a verb\n" "Edit Script" msgstr "" #: scripting/script_mode.cpp:313 #, fuzzy msgid "Edit Python Script" msgstr "Imisusire Ruziramire" #: scripting/script_mode.cpp:323 #, fuzzy msgid "" "The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " "Please fix the script." msgstr "" "Ikosa i Itangiza Bya IYANDIKA . i IYANDIKA na Kanda i Akabuto Nanone . " #: scripting/script_mode.cpp:330 #, fuzzy msgid "" "There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " "no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " "script." msgstr "" "Kuri Ikosa in IYANDIKA . Oya Amakosa , i IYANDIKA OYA A Byemewe Igikoresho . " "i IYANDIKA , na Kanda i Akabuto Nanone . " #: macros/circle_by_center_and_line.kigt:4 #, fuzzy msgid "Circle by Center && Line" msgstr "ku & & " #: macros/circle_by_center_and_line.kigt:5 #, fuzzy msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" msgstr "A Uruziga ku Hagati na Tanjante Kuri A Umurongo: " #: macros/circle_by_center_and_line.kigt:10 #, fuzzy msgid "Construct a circle tangent to this line" msgstr "A Uruziga Tanjante Kuri iyi Umurongo: " #: macros/circle_by_center_and_line.kigt:11 #, fuzzy msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." msgstr "i Umurongo: i Gishya Uruziga Tanjante Kuri ... " #: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:4 #, fuzzy msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" msgstr "ku & & ( Nka i ) " #: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:5 #, fuzzy msgid "" "A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" msgstr "A Uruziga ku Hagati na i Uburebure Bya A Nka i " #: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:14 #, fuzzy msgid "" "Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" msgstr "A Uruziga Na: i ku i Uburebure Bya iyi " #: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:15 #, fuzzy msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." msgstr "i Uburebure i Bya i Gishya Uruziga ... " #: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:4 #, fuzzy msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)" msgstr "ku & & ( Nka i ) " #: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:5 #, fuzzy msgid "" "A circle defined by its center and the length of a segment as the radius" msgstr "A Uruziga ku Hagati na i Uburebure Bya A Nka i Akarambararo " #: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:14 #, fuzzy msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment" msgstr "A Uruziga Na: i Akarambararo ku i Uburebure Bya iyi " #: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:15 #, fuzzy msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..." msgstr "i Uburebure i Akarambararo Bya i Gishya Uruziga ... " #: macros/equitriangle.kigt:4 #, fuzzy msgid "Equilateral Triangle" msgstr "Mpandeshatu Ndinganire" #: macros/equitriangle.kigt:5 #, fuzzy msgid "Equilateral triangle with given two vertices" msgstr "Na: Kabiri " #: macros/evolute.kigt:4 #, fuzzy msgid "Evolute" msgstr "Suzuma" #: macros/evolute.kigt:5 #, fuzzy msgid "Evolute of a curve" msgstr "Bya A Agaheto " #: macros/evolute.kigt:10 #, fuzzy msgid "Evolute of this curve" msgstr "Bya iyi Agaheto " #: macros/osculating_circle.kigt:4 #, fuzzy msgid "Osculating Circle" msgstr "Uruziga Rufunguye" #: macros/osculating_circle.kigt:5 #, fuzzy msgid "Osculating circle of a curve at a point" msgstr "Uruziga Bya A Agaheto Ku A Akadomo " #: macros/osculating_circle.kigt:10 #, fuzzy msgid "Osculating circle of this curve" msgstr "Uruziga Bya iyi Agaheto " #: macros/osculating_circle.kigt:14 #, fuzzy msgid "Osculating circle at this point" msgstr "Uruziga Ku iyi Akadomo " #: macros/osculating_circle.kigt:15 #, fuzzy msgid "Select the point..." msgstr "i Akadomo ... " #: macros/segment_axis.kigt:4 #, fuzzy msgid "Segment Axis" msgstr "Ingeri" #: macros/segment_axis.kigt:5 #, fuzzy msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." msgstr "Umurongo: Gihinguranya A MID Akadomo . " #: macros/segment_axis.kigt:10 #, fuzzy msgid "Construct the axis of this segment" msgstr "i Umurongo fatizo Bya iyi " #: macros/segment_axis.kigt:11 #, fuzzy msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." msgstr "i Bya Kuri Gushushanya i Umurongo fatizo ... " #: macros/square.kigt:4 msgid "Square" msgstr "kare" #: macros/square.kigt:5 #, fuzzy msgid "Square with two given adjacent vertices" msgstr "Na: Kabiri " #: macros/vector_difference.kigt:4 #, fuzzy msgid "Vector Difference" msgstr "Kureba Ikinyuranyo" #: macros/vector_difference.kigt:5 #, fuzzy msgid "Construct the vector difference of two vectors." msgstr "i Ikinyuranyo/Itandukaniro Bya Kabiri . " #: macros/vector_difference.kigt:10 #, fuzzy msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." msgstr "i Ikinyuranyo/Itandukaniro Bya iyi na Rimwe . " #: macros/vector_difference.kigt:11 #, fuzzy msgid "" "Select the first of the two vectors of which you want to construct the " "difference..." msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Bya Kuri i Ikinyuranyo/Itandukaniro ... " #: macros/vector_difference.kigt:14 #, fuzzy msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." msgstr "i Ikinyuranyo/Itandukaniro Bya i Ikindi na iyi Rimwe . " #: macros/vector_difference.kigt:15 #, fuzzy msgid "" "Select the other of the two vectors of which you want to construct the " "difference..." msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Bya Kuri i Ikinyuranyo/Itandukaniro ... " #: macros/vector_difference.kigt:18 #, fuzzy msgid "Construct the vector difference starting at this point." msgstr "i Ikinyuranyo/Itandukaniro Itangira... Ku iyi Akadomo . " #: macros/vector_difference.kigt:19 #, fuzzy msgid "Select the point to construct the difference vector in..." msgstr "i Akadomo Kuri i Ikinyuranyo/Itandukaniro in ... " #: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dr. Geo Filter" msgstr "Ishakishary'UmuriroryaDr." #: filters/drgeo-filter-chooserbase.ui:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" "Please select which to import:" msgstr "" "KIGEZWEHO Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye ifite Birenzeho Rimwe . \n" "Guhitamo Kuri Kuzana : " #: filters/imageexporteroptionsbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Resolution" msgstr "Imikemurire" #: filters/imageexporteroptionsbase.ui:55 #, no-c-format msgid "Width:" msgstr "Ubugari:" #: filters/imageexporteroptionsbase.ui:66 #: filters/imageexporteroptionsbase.ui:101 #, no-c-format msgid " pixels" msgstr "pigiseli" #: filters/imageexporteroptionsbase.ui:90 #, no-c-format msgid "Height:" msgstr "Ubuhagarike:" #: filters/imageexporteroptionsbase.ui:111 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Keep aspect ratio" msgstr "Kugumana umugabane" #: filters/latexexporteroptions.ui:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show extra frame" msgstr "Birenga Ikadiri " #: kig/kigpartui.rc:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Objects" msgstr "Ibintu" #: kig/kigpartui.rc:37 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Points" msgstr "Utudomo" #: kig/kigpartui.rc:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Lines" msgstr "Imirongo" #: kig/kigpartui.rc:58 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Circles && Arcs" msgstr "Agaheto k'Uruziga" #: kig/kigpartui.rc:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "Poly&gons" msgstr "Ibinyampande" #: kig/kigpartui.rc:80 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Vectors && Segments" msgstr "Ingingo ya mujyana" #: kig/kigpartui.rc:89 #, no-c-format msgid "Co&nics && Cubics" msgstr "" #: kig/kigpartui.rc:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Conics" msgstr "Andi magenzura" #: kig/kigpartui.rc:109 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cu&bics" msgstr "Umwandiko ubengerana" #: kig/kigpartui.rc:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Angles" msgstr "Imfuruka" #: kig/kigpartui.rc:121 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Transformations" msgstr "Ihindurwa" #: kig/kigpartui.rc:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Differential geometry" msgstr "Iyigamashusho " #: kig/kigpartui.rc:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "T&ests" msgstr "Igerageza" #: kig/kigpartui.rc:157 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Ikindi" #: kig/kigpartui.rc:169 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Types" msgstr "Ubwoko" #: kig/kigpartui.rc:196 #, no-c-format msgid "Points" msgstr "utubago" #: kig/kigpartui.rc:207 #, no-c-format msgid "Lines" msgstr "Imirongo" #: kig/kigpartui.rc:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vectors && Segments" msgstr "Ingingo ya mujyana" #: kig/kigpartui.rc:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Circles && Arcs" msgstr "Agaheto k'Uruziga" #: kig/kigpartui.rc:234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conics" msgstr "Igikorunishe" #: kig/kigpartui.rc:243 #, fuzzy, no-c-format msgid "Angles" msgstr "Imfuruka" #: kig/kigpartui.rc:248 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transformations" msgstr "Ihindurwa" #: kig/kigpartui.rc:262 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tests" msgstr "Igerageza" #: kig/kigpartui.rc:273 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other Objects" msgstr "Ibindi bintu bya OLE" #: modes/edittypebase.ui:24 #, no-c-format msgid "Edit Type" msgstr "Hindura Ubwoko" #: modes/edittypebase.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can modify the name, the description and the icon of this macro " "type." msgstr "" "Guhindura i Izina: , i Umwirondoro: na i Agashushondanga Bya iyi Makoro " "Ubwoko: . " #: modes/edittypebase.ui:79 modes/macrowizardbase.ui:135 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Izina:" #: modes/edittypebase.ui:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Here you can edit the name of the current macro type." msgstr "Kwandika i Izina: Bya i KIGEZWEHO Makoro Ubwoko: . " #: modes/edittypebase.ui:111 modes/macrowizardbase.ui:167 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "Umwirondoro:" #: modes/edittypebase.ui:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can edit the description of the current macro type. This field is " "optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro " "type will have no description." msgstr "" "Kwandika i Umwirondoro: Bya i KIGEZWEHO Makoro Ubwoko: . Umwanya ni Bitari " "ngombwa , iyi ubusa : NIBA , Hanyuma Makoro Ubwoko: Oya Umwirondoro: . " #: modes/edittypebase.ui:142 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." msgstr "" "iyi Akabuto Kuri Guhindura... i Agashushondanga Bya i KIGEZWEHO Makoro " "Ubwoko: . " #: modes/macrowizardbase.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Define New Macro" msgstr "Isobanura igikubisho cy'ihindurangano" #: modes/macrowizardbase.ui:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Given Objects" msgstr "ibintu bihishe" #: modes/macrowizardbase.ui:56 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." msgstr "i \" \" Ibintu ya: Gishya Makoro na Kanda \" \" . " #: modes/macrowizardbase.ui:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "Final Object" msgstr "Iruhande y'igikoresho" #: modes/macrowizardbase.ui:86 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the final object(s) for your new macro." msgstr "i Bihera Igikoresho ( S ) ya: Gishya Makoro . " #: modes/macrowizardbase.ui:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter a name and description for your new type." msgstr "A Izina: na Umwirondoro: ya: Gishya Ubwoko: . " #: modes/textlabelwizardbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Construct Label" msgstr "Kwinjizamo akarango" #: modes/textlabelwizardbase.ui:23 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter Label Text" msgstr "Umwandiko w'akarango" #: modes/textlabelwizardbase.ui:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" "If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " "places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." msgstr "G." #: modes/textlabelwizardbase.ui:51 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show text in a frame" msgstr "Umwandiko in A Ikadiri " #: modes/textlabelwizardbase.ui:61 scripting/newscriptwizardbase.ui:23 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select Arguments" msgstr "Gutoranya ibice" #: modes/textlabelwizardbase.ui:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, " "select an object and a property in the Kig window, and click finish when you " "are done..." msgstr "" "Guhitamo i ( S ) . buri , Kanda ku , Guhitamo Igikoresho na A Indangakintu: " "in i Idirishya , na Kanda Kurangiza Ryari: Byakozwe ... " #: modes/typesdialogbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manage Types" msgstr "Ubwoko Mime" #: modes/typesdialogbase.ui:19 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from " "and to files..." msgstr "kuyobora ; Gukuraho , na Ibirimo na Kubika Kuva: na Kuri Idosiye ... " #: modes/typesdialogbase.ui:42 #, no-c-format msgid "Icon" msgstr "Agashushondanga" #: modes/typesdialogbase.ui:64 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Isobanuramiterere" #: modes/typesdialogbase.ui:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select types here..." msgstr "Gutoranya Ubwoko: " #: modes/typesdialogbase.ui:86 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " "export and import them..." msgstr "" "ni A Urutonde Bya i KIGEZWEHO Makoro ... Guhitamo , Kwandika , Gusiba , " "Kwohereza hanze... na Kuzana ... " #: modes/typesdialogbase.ui:112 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Kwandika..." #: modes/typesdialogbase.ui:115 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit the selected type." msgstr "i Byahiswemo Ubwoko: . " #: modes/typesdialogbase.ui:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete all the selected types in the list." msgstr "Byose i Byahiswemo in i Urutonde . " #: modes/typesdialogbase.ui:161 #, no-c-format msgid "Export..." msgstr "Kwimura..." #: modes/typesdialogbase.ui:164 #, fuzzy, no-c-format msgid "Export all the selected types to a file." msgstr "Byose i Byahiswemo Kuri A Idosiye . " #: modes/typesdialogbase.ui:172 #, no-c-format msgid "Import..." msgstr "Kuzana..." #: modes/typesdialogbase.ui:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Import macros that are contained in one or more files." msgstr "Makoro in Rimwe Cyangwa Birenzeho Idosiye . " #: scripting/newscriptwizardbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Script" msgstr "Iwebu nshya" #: scripting/newscriptwizardbase.ui:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select the argument objects ( if any )\n" "in the Kig window and press \"Next\"." msgstr "" "i Ibintu ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) \n" "in i Idirishya na Kanda \" \" . " #: scripting/newscriptwizardbase.ui:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter Code" msgstr "Urugero rwa Mucapyi" #: data/tips:3 #, fuzzy msgid "" "<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" "enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" "document. You can use them to give objects names, change their colors\n" "and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n" msgstr "" "<p> Bya i Ibikoresho in i Ibikubiyemo ku Iburyo: - ku Igikoresho , Cyangwa " "ku ubusa Umwanya in . Koresha Kuri Ibintu Amazina , Guhindura... Umurongo: " "Imisusire , na Bya Ikindi . </p> \n" #: data/tips:12 #, fuzzy msgid "" "<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, " "simply\n" "clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n" "button</em>.</p>\n" msgstr "" "<p> Gishya Utudomo ikoresha i Ibikubiyemo Cyangwa i Umwanyabikoresho , ku i " "Inyandiko Na: i <em> Hagati </em> . </p> \n" #: data/tips:20 #, fuzzy msgid "" "<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n" "<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n" "and <em>Cabri™</em> files.</p>\n" msgstr "" "<p> Gufungura Idosiye Imiterere : Idosiye ( <code> . </code> Idosiye ) , \n" "<em> </em> Idosiye , <em> </em> Idosiye , na , , <em> " "Ishakishary'UmuriroryaDr . </em> \n" "na <em> # ; </em> Idosiye . </p> \n" #: data/tips:28 #, fuzzy msgid "" "<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " "use\n" "in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n" msgstr "" "<p> Birenzeho Ibintu na 10 na Inyandiko : Gufungura i <em> </em> Ibikubiyemo " "Kuri Byose . " #: data/tips:35 #, fuzzy msgid "" "<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n" "which requires the selected objects as arguments. For example, if you have " "two\n" "points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> from " "the\n" "popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n" msgstr "" "<p> Koresha i Byahiswemo Ibintu Kuri Tangira &vendorShortName; i Bya i " "Byahiswemo Ibintu Nka Inkoresha: . Urugero: , NIBA Byahiswemo , Hitamo... " "<em> Gutangira - > ku </em> Kuva: Ibikubiyemo Kuri Tangira &vendorShortName; " "A Uruziga ku Utudomo . </p> \n" #: data/tips:44 #, fuzzy msgid "" "<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" "interesting macro on Kig website:\n" "<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n" msgstr "<p>kde." #: data/tips:52 #, fuzzy msgid "" "<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select " "any\n" "of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding " "the\n" "<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor " "which\n" "you can then select from.</p>\n" msgstr "" "<p> Birenzeho Rimwe Igikoresho i Imbeba , na Kuri Guhitamo , Kanda Na: i " "<em> Ibumoso: Imbeba Akabuto </em> , <em> </em> Urufunguzo , Kuri Kubona A " "Urutonde Bya i Ibintu i Imbeba indanga Hanyuma Guhitamo Kuva: . </p> \n" #, fuzzy #~ msgid "Options" #~ msgstr "Guhitamo" #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "Gusiba# ibikoresho" #, fuzzy #~ msgid "&Edit" #~ msgstr "Kwandika..."