# translation of libtdeedu to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Rwanda
# This file is distributed under the same license as the libtdeedu package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdeedu 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:30-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jan"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Feb"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:50
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Mar"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:50
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Apr"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:51
msgid ""
"_: Short month name\n"
"May"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:51
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jun"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:52
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jul"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:52
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Aug"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:53
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Sep"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:53
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Oct"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:54
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Nov"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:54
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Dec"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:57
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Mon"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:57
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Tue"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:58
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Wed"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:58
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Thu"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:59
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Fri"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:59
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Sat"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:60
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Sun"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:63
msgid ""
"_: Long month name\n"
"January"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:63
msgid ""
"_: Long month name\n"
"February"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:64
msgid ""
"_: Long month name\n"
"March"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:64
msgid ""
"_: Long month name\n"
"April"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:65
msgid ""
"_: Long month name\n"
"May"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:65
msgid ""
"_: Long month name\n"
"June"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:66
msgid ""
"_: Long month name\n"
"July"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:66
msgid ""
"_: Long month name\n"
"August"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:67
msgid ""
"_: Long month name\n"
"September"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:67
msgid ""
"_: Long month name\n"
"October"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:68
msgid ""
"_: Long month name\n"
"November"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:68
msgid ""
"_: Long month name\n"
"December"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:71
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Monday"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:71
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Tuesday"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:72
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Wednesday"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:72
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Thursday"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:73
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Friday"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:73
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Saturday"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:74
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Sunday"
msgstr ""

#: extdate/main.cpp:6
#, fuzzy
msgid "ExtDatePicker test program"
msgstr "Igerageza Porogaramu "

#: extdate/main.cpp:7
#, fuzzy
msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
msgstr "na "

#: extdate/main.cpp:16
msgid "Test ExtDatePicker"
msgstr ""

#: extdate/main.cpp:18
#, fuzzy
msgid "(c) 2004, Jason Harris"
msgstr "( C ) , "

#: extdate/extdatepicker.cpp:80
#, c-format
msgid "Week %1"
msgstr "Icyumweru %1"

#: extdate/extdatepicker.cpp:152
msgid "Next year"
msgstr "umwaka utaha"

#: extdate/extdatepicker.cpp:153
msgid "Previous year"
msgstr "umwaka ushize"

#: extdate/extdatepicker.cpp:154
msgid "Next month"
msgstr "ukwezi gutaha"

#: extdate/extdatepicker.cpp:155
msgid "Previous month"
msgstr "ukwezi gushize"

#: extdate/extdatepicker.cpp:156
msgid "Select a week"
msgstr "Gutoranya icyumweru"

#: extdate/extdatepicker.cpp:157
msgid "Select a month"
msgstr "Gutoranya ukwezi"

#: extdate/extdatepicker.cpp:158
msgid "Select a year"
msgstr "Gutoranya umwaka"

#: extdate/extdatepicker.cpp:159
msgid "Select the current day"
msgstr "Gutoranya umunsi ugezweho"

#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
msgid "Glossary"
msgstr "Inkoranyamagambo"

#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Gushakisha..."

#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
msgid "References"
msgstr "Indango"

#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "Mutarama"

#~ msgid "Feb"
#~ msgstr "Gashyantare"

#~ msgid "Mar"
#~ msgstr "Werurwe"

#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "Mat"

#~ msgid "May"
#~ msgstr "Gicurasi"

#~ msgid "Jun"
#~ msgstr "Kam"

#~ msgid "Jul"
#~ msgstr "Nyak. (anga)"

#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "kan."

#~ msgid "Sep"
#~ msgstr "Itandukanya"

#~ msgid "Oct"
#~ msgstr "ukw."

#~ msgid "Nov"
#~ msgstr "ugushyingo"

#~ msgid "Dec"
#~ msgstr "Ukub. (Ukuboza)"

#, fuzzy
#~ msgid "Mon"
#~ msgstr "Ukwezi"

#, fuzzy
#~ msgid "Tue"
#~ msgstr "Nibyo"

#, fuzzy
#~ msgid "Wed"
#~ msgstr "Twebwe"

#, fuzzy
#~ msgid "Thu"
#~ msgstr "Ibara"

#, fuzzy
#~ msgid "Fri"
#~ msgstr "Igifarisi"

#, fuzzy
#~ msgid "Sat"
#~ msgstr "ku"

#~ msgid "Sun"
#~ msgstr "Izuba"

#~ msgid "January"
#~ msgstr "Mutarama"

#~ msgid "February"
#~ msgstr "Gashyantare"

#~ msgid "March"
#~ msgstr "Werurwe"

#~ msgid "April"
#~ msgstr "Mata"

#~ msgid "June"
#~ msgstr "Kamena"

#~ msgid "July"
#~ msgstr "Nyakanga"

#~ msgid "August"
#~ msgstr "Kanama"

#~ msgid "September"
#~ msgstr "Nzeri"

#~ msgid "October"
#~ msgstr "Ukwakira"

#~ msgid "November"
#~ msgstr "Ugushyingo"

#~ msgid "December"
#~ msgstr "Ukuboza"

#, fuzzy
#~ msgid "Ignoring attempt to remove non-existent plot object"
#~ msgstr "Kwirengagiza Kuri Gukuraho - Igikoresho "