# translation of knotify to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the knotify package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: knotify.cpp:108 #, fuzzy msgid "KNotify" msgstr "Menyesha" #: knotify.cpp:109 #, fuzzy msgid "TDE Notification Server" msgstr "MukusanyaTDE " #: knotify.cpp:111 msgid "Current Maintainer" msgstr "Ukurikirana Ugezweho" #: knotify.cpp:113 #, fuzzy msgid "Sound support" msgstr "Gushigikira " #: knotify.cpp:114 #, fuzzy msgid "Previous Maintainer" msgstr "Akaranga Kabanza" #: knotify.cpp:151 #, fuzzy msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "i Ibanjirije Gutangira , Kurema : : . Kuri Kugerageza Nanone Cyangwa Kwangira " "Ijwi Ibisohoka ? \n" "\n" "Hitamo... Kuri Kwangira Ibisohoka NONEAHA , - Gushoboza Nyuma Cyangwa Guhitamo " "Kubisikanya Ijwi in i Igenzura Umwanya . " #: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 msgid "KNotify Problem" msgstr "" #: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 #, fuzzy msgid "&Try Again" msgstr "Gerageza nanone" #: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "" #: knotify.cpp:190 #, fuzzy msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "i Ibanjirije Gutangira , . Kuri Kugerageza Nanone Cyangwa Kwangira Ijwi " "Ibisohoka ? \n" "\n" "Hitamo... Kuri Kwangira Ibisohoka NONEAHA , - Gushoboza Nyuma Cyangwa Guhitamo " "Kubisikanya Ijwi in i Igenzura Umwanya . " #: knotify.cpp:573 msgid "Notification" msgstr "Ikimenyetso" #: knotify.cpp:582 #, fuzzy msgid "Catastrophe!" msgstr "Name=Amakuba" #: knotify.cpp:788 #, fuzzy msgid "TDE System Notifications" msgstr "MukusanyaTDE " #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk"