# translation of tdeioexec to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the tdeioexec package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "TDEIO Exec - Ifungura amadosiye ya kure, ireba amahindura, igasaba kohereza" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "Gufata URL nk'amadosiye ya hafi no kuzisiba nyuma" #: main.cpp:55 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "" #: main.cpp:56 msgid "Command to execute" msgstr "Ibwiriza ryo gukora" #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "URL cyangwa amadosiye ya hafi bikoreshwa ku bijyanye na 'ibwirizwa'" #: main.cpp:73 msgid "" "'command' expected.\n" msgstr "" "'Ibwirizwa' ryitezwe.\n" #: main.cpp:102 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "URL %1\n" "ikoze nabi" #: main.cpp:104 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "URL ya kure %1\n" "ntiyemewe hamwe na -uguhinduranya amadosiyegihegito" #: main.cpp:237 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "Idosiye gihegito tuvuge\n" "%1\n" "yahinduwe.\n" "Uracyifuza kuyisiba?" #: main.cpp:238 main.cpp:245 msgid "File Changed" msgstr "Idosiye Yahinduwe" #: main.cpp:238 msgid "Do Not Delete" msgstr "Wihanagura" #: main.cpp:244 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "Idosiye\n" "%1\n" "yahinduwe.\n" "wifuza koherezayo amahindura?" #: main.cpp:245 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Gushyiraho" #: main.cpp:245 #, fuzzy msgid "Do Not Upload" msgstr "Ntubike" #: main.cpp:274 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk"