# translation of tdetexteditor_isearch to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the tdetexteditor_isearch package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 11:41+0200\n" "Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 msgid "Search Incrementally" msgstr "Gushakisha mu buryo Nyongeragaciro" #: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 msgid "Search Incrementally Backwards" msgstr "Gushakisha mu buryo Nyongeragaciro Inyuma " #: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 msgid "I-Search:" msgstr "I-Gushakisha:" #: ISearchPlugin.cpp:95 msgid "Search" msgstr "Gushaka" #: ISearchPlugin.cpp:101 msgid "Search Options" msgstr "Amahitamo y'Ishakisha" #: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 msgid "Case Sensitive" msgstr "Imyandikire Inyuguti Nkuru-Nto" #: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 msgid "From Beginning" msgstr "Guhera ku ntangiriro" #: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 msgid "Regular Expression" msgstr "Imvugo Ndahinduka" #: ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" "_: Incremental Search\n" "I-Search:" msgstr "I-Gushakisha:" #: ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" "_: Incremental Search found no match\n" "Failing I-Search:" msgstr "Kwanga I-Gushakisha:" #: ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" "_: Incremental Search in the reverse direction\n" "I-Search Backward:" msgstr "I-Gushakisha Inyuma:" #: ISearchPlugin.cpp:253 msgid "Failing I-Search Backward:" msgstr "Kwanga I-Gushakisha Inyuma:" #: ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" "_: Incremental Search has passed the end of the document\n" "Wrapped I-Search:" msgstr "Ku murongo ukurikira I-Gushakisha:" #: ISearchPlugin.cpp:259 msgid "Failing Wrapped I-Search:" msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira I-Gushakisha:" #: ISearchPlugin.cpp:262 msgid "Wrapped I-Search Backward:" msgstr "Ku murongo ukurikira I-Gushakisha Inyuma:" #: ISearchPlugin.cpp:265 msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira I-Gushakisha Inyuma:" #: ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" "_: Incremental Search has passed both the end of the document and the " "original starting position\n" "Overwrapped I-Search:" msgstr "Ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha: " #: ISearchPlugin.cpp:272 msgid "Failing Overwrapped I-Search:" msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha:" #: ISearchPlugin.cpp:275 msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" msgstr "Ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha Inyuma:" #: ISearchPlugin.cpp:278 msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha Inyuma:" #: ISearchPlugin.cpp:280 msgid "Error: unknown i-search state!" msgstr "Ikosa: imimerere i-gushakisha itazwi!" #: ISearchPlugin.cpp:341 msgid "Next Incremental Search Match" msgstr "Ihura ry'Ishakisha Nyongeragaciro Rikurikira" #: ISearchPlugin.cpp:342 msgid "Previous Incremental Search Match" msgstr "Ihura ry'Ishakisha Nyongeragaciro Ribanjije" #: tdetexteditor_isearchui.rc:9 #, no-c-format msgid "Search Toolbar" msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"