# translation of kmailcvt to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kmailcvt package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: filter_evolution.cpp:31 #, fuzzy msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "1 . x na " #: filter_evolution.cpp:33 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of " "Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to " "recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-" "Import\".</p>" msgstr "" "<p> <b> 1 . x Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> <p> i SHINGIRO Ububiko Bya ( ~ /" "Impinduka /Bya hafi ) . </p> <p> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i " "Ububiko : \" - \" . </p> " #: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66 #: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60 #: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44 #: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62 #: filter_thunderbird.cpp:65 #, fuzzy msgid "No directory selected." msgstr "Ububiko Byahiswemo . " #: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73 #: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67 #: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63 #: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72 #, fuzzy msgid "No files found for import." msgstr "Idosiye Byabonetse ya: Kuzana . " #: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90 #: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132 #: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79 #: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Kuvana hanze... Kuva: %1 " #: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160 #: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62 #: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59 #: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253 #: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161 #, fuzzy msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Kuri Gufungura %1 , Gusimbuka: %s " #: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60 #: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57 #, fuzzy msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Kuva: %1 ... " #: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92 #: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58 #: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86 #: filter_thunderbird.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "" "1 Gusubiramo &Ubutumwa OYA %n Gusubiramo Ubutumwa OYA cyavuye ahandi/" "cyatumijwe " #: filter_evolution_v2.cpp:29 #, fuzzy msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "2 . x na " #: filter_evolution_v2.cpp:31 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of " "your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</" "p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-" "files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</" "p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will " "be stored under: \"Evolution-Import\".</p>" msgstr "" "<p> <b> 2 . x Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> <p> i SHINGIRO Ububiko Bya Bya " "hafi ( ~ /. Impinduka /Ibaruwa /Bya hafi /) . </p> <p> <b> icyitonderwa : </" "b> Hitamo... A < u > OYA < /u > - Idosiye ( ya: Urugero: A ) : NIBA , " "Kubona Gishya Ububiko . </p> <p> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i " "Ububiko : \" - \" . </p> " #: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87 #: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102 #: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82 #: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104 #, fuzzy msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Kuzana , Kureka ku Umukoresha . " #: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94 #: filter_thunderbird.cpp:129 #, fuzzy msgid "Start import file %1..." msgstr "Gutangira Kuzana Idosiye %1 ... " #: filter_kmail_archive.cpp:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" #: filter_kmail_archive.cpp:26 msgid "" "<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p><p>This filter will import " "archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a " "complete folder subtree compressed into a single file.</p>" msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cpp:26 #, fuzzy msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "na " #: filter_kmail_maildir.cpp:28 #, fuzzy msgid "" "<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail " "mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current " "local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): " "in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This " "filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is " "possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " "\"KMail-Import\" in your local folder.</p>" msgstr "" "<p> <b> Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> <p> i SHINGIRO Ububiko Bya i Kuri " "Kuzana . </p> <p> <b> icyitonderwa : </b> Guhitamo KIGEZWEHO Bya hafi ( ~ /" "Cyangwa ~ /. kde /Gusangiza ///Ibaruwa ) : in iyi , Gicurasi in A Gikomeza . " "</p> <p> Akayunguruzo: OYA Kuzana Na: Idosiye . </p> <p> ni Kuri i " "Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" in Bya hafi Ububiko... . </p> " #: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199 #, fuzzy msgid "Import folder %1..." msgstr "Ububiko... %1 ... " #: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211 #: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153 #: filter_sylpheed.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "OYA Kuzana %1 " #: filter_lnotes.cpp:30 #, fuzzy msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Kuzana amadosiye ya Lotus" #: filter_lnotes.cpp:32 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter " "will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " "into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other " "mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> " "Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages " "will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, " "named using the names of the files the messages came from.</p>" msgstr "" "<p> <b> Ibaruwa Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> <p> Akayunguruzo: Kuzana " "Idosiye Kuva: Imeli Umukiriya . iyi Akayunguruzo: NIBA Kuri Kuzana Kuva: " "Cyangwa Ikindi Koresha Imiterere . </p> <p> <b> icyitonderwa : </b> ni Kuri " "i Ububiko... Imiterere , i cyavuye ahandi/cyatumijwe Ubutumwa in &Cyitwa: ku " "i Idosiye Kuva: : \" - \" in Bya hafi Ububiko... . </p> " #: filter_lnotes.cpp:55 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Amadosiye yose" #: filter_lnotes.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Kuva: %1 " #: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Message %1" msgstr "Ubutumwa:" #: filter_mailapp.cpp:32 #, fuzzy msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Ibaruwa yavanywe hanze" #: filter_mailapp.cpp:34 #, fuzzy msgid "" "<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the " "Mail client in Apple Mac OS X.</p>" msgstr "<p> <b> </b> </p> <p> Akayunguruzo: e - Kuva: i Umukiriya in . </p> " #: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "" "1 Gusubiramo &Ubutumwa OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe Kuri Ububiko... %1 in " "%n Gusubiramo Ubutumwa OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe Kuri Ububiko... %1 in " #: filter_mbox.cpp:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "" #: filter_mbox.cpp:30 #, fuzzy msgid "" "<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into " "KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " "other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> " "Emails will be imported into folders named after the file they came from, " "prefixed with MBOX-</p>" msgstr "" "<p> <b> Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> <p> Akayunguruzo: Kuzana Idosiye . " "iyi Akayunguruzo: NIBA Kuri Kuzana Kuva: Cyangwa Ikindi Koresha iyi " "Imiterere . </p> <p> <b> icyitonderwa : </b> cyavuye ahandi/cyatumijwe " "Ububiko &Cyitwa: Nyuma i Idosiye Kuva: , Na: - </p> " #: filter_mbox.cpp:48 #, fuzzy msgid "mbox Files (*)" msgstr "Amadosiye y'ibimenyetso (*.sms)" #: filter_oe.cpp:40 #, fuzzy msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Outlook Express" #: filter_oe.cpp:42 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate " "the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " "files under <ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows " "9x<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></" "p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.</p>" msgstr "" "<p> <b> 4 /5 /6 Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> <p> Kuri i Ububiko... i " "Agasanduku k'ubutumwa ku Gushakisha... ya: . Cyangwa . Idosiye <ul> <li> " "<i> : \\W \\A </i> in <li> <i> na </i> in Cyangwa Nyuma </ul> </p> <p> <b> " "icyitonderwa : </b> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko Kuva: 5 na " "6 : \" - \" in Bya hafi Ububiko... . </p> " #: filter_oe.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Byabonetse in Ububiko %1 . " #: filter_oe.cpp:82 #, fuzzy msgid "Import folder structure..." msgstr "Ububiko... Imiterere ... " #: filter_oe.cpp:101 #, fuzzy msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Kuvana hanze... " #: filter_oe.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Kuri Gufungura Agasanduku k'ubutumwa %1 " #: filter_oe.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "iyimura rigeza ku %1" #: filter_oe.cpp:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "" #: filter_oe.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "+ Idosiye %1 " #: filter_opera.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Opera Emails" msgstr "Kwimura &Ibiranga Opera" #: filter_opera.cpp:30 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Opera email import filter</b></p><p>This filter will import mails from " "Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " "account in the Opera maildir.</p><p>Select the directory of the account " "(usually ~/.opera/mail/store/account*).</p><p><b>Note:</b> Emails will be " "imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " "OPERA-</p>" msgstr "" "<p> <b> Imeli Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> <p> Akayunguruzo: Kuzana Kuva: " "Ibaruwa Ububiko... . iyi Akayunguruzo: NIBA Kuri Kuzana Byose muri A Konti: " "in i . </p> <p> i Ububiko Bya i Konti: ( ~ /. Opera /Ibaruwa //Konti: * ) . " "</p> <p> <b> icyitonderwa : </b> cyavuye ahandi/cyatumijwe A Ububiko... " "&Cyitwa: Nyuma i Konti: Kuva: , Na: - </p> " #: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51 #: filter_pmail.cpp:61 #, fuzzy msgid "Counting files..." msgstr "Idosiye ... " #: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55 #, fuzzy msgid "Importing new mail files..." msgstr "Gishya Ibaruwa Idosiye ... " #: filter_outlook.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Outlook Emails" msgstr "utumenyetso tw'igitabo cy'itumiza" #: filter_outlook.cpp:30 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails " "from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" "file has been stored by searching for .pst files under: <i>C:\\Documents and " "Settings</i> in Windows 2000 or later</p><p><b>Note:</b> Emails will be " "imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " "OUTLOOK-</p>" msgstr "" "<p> <b> Imeli Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> <p> Akayunguruzo: Kuzana Kuva: " "A - Idosiye . Kuri i Ububiko... i - Idosiye ku Gushakisha... ya: . " "Idosiye : <i> : \\D na </i> in Cyangwa Nyuma </p> <p> <b> icyitonderwa : </" "b> cyavuye ahandi/cyatumijwe A Ububiko... &Cyitwa: Nyuma i Konti: Kuva: , " "Na: - </p> " #: filter_outlook.cpp:46 #, fuzzy msgid "Counting mail..." msgstr "Ibaruwa ... " #: filter_outlook.cpp:47 #, fuzzy msgid "Counting directories..." msgstr "ububiko bw'amaderese ... " #: filter_outlook.cpp:48 #, fuzzy msgid "Counting folders..." msgstr "Ububiko ... " #: filter_plain.cpp:27 #, fuzzy msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Imbuga z'inyandiko nyazo" #: filter_plain.cpp:29 #, fuzzy msgid "" "<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, " "prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt " "emails.</p>" msgstr "" "<p> i Ububiko i ku Sisitemu . in A Ububiko... Na: i Izina: Nka i Ububiko " "in , ku - </p> <p> Akayunguruzo: Kuzana Byose . , . na . txt . </p> " #: filter_pmail.cpp:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "" #: filter_pmail.cpp:33 #, fuzzy msgid "" "<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" "\\pmail\\mail\\admin</p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the " "folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</" "p>" msgstr "" "<p> i - Ububiko ku Sisitemu ( * . , * . na * . Idosiye ) . iyi ni in : \\p " "Ibaruwa \\m Cyangwa : \\p Ibaruwa \\m \\a DGITO </p> <p> <b> icyitonderwa : " "</b> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" . </p> " #: filter_pmail.cpp:69 #, fuzzy msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " "support." msgstr "i Ububiko... Imiterere ; Kuzana Gushigikira . " #: filter_pmail.cpp:72 #, fuzzy msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Gishya Ibaruwa Idosiye ( ' . ) ... " #: filter_pmail.cpp:74 #, fuzzy msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Ibaruwa Ububiko ( ' . ) ... " #: filter_pmail.cpp:76 #, fuzzy msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "' Ibaruwa Ububiko ( ' . ) ... " #: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Kuvana hanze..." #: filter_pmail.cpp:290 #, fuzzy msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "i Ububiko... Imiterere ... " #: filter_sylpheed.cpp:27 #, fuzzy msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "na " #: filter_sylpheed.cpp:29 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the " "Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is " "possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " "\"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p><p>This filter also recreates " "the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "<p><b>G." #: filter_thebat.cpp:33 #, fuzzy msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "! na " #: filter_thebat.cpp:35 #, fuzzy msgid "" "<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The " "Bat!' local mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> This filter " "imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " "accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p><p>Since it is possible to " "recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" "Import\" in your local account.</p>" msgstr "<p><b>G." #: filter_thunderbird.cpp:28 #, fuzzy msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "/Mozilla na " #: filter_thunderbird.cpp:30 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base " "Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " "Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " "contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " "new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, " "the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" msgstr "" "<p> <b> /Mozilla Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> <p> SHINGIRO /Mozilla " "( ~ /. /* . Mburabuzi ///) . </p> <p> <b> icyitonderwa : </b> Hitamo... A < " "u > OYA < /u > - Idosiye ( ya: Urugero: , A ) : NIBA , Kubona Gishya " "Ububiko . </p> <p> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" . </" "p> " #: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "<i>kmail</i> is installed." msgstr "" "<b> : </b> Kuri Tangira &vendorShortName; ya: Itumanaho . <i> </i> ni " "yakorewe iyinjizaporogaramu . " #: filters.cpp:153 filters.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Ubwoko Ububiko... %1 in " #: filters.cpp:156 filters.cpp:191 #, fuzzy msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "&Ongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... %1 in " #: filters.cpp:162 filters.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Ikosa Wongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... %1 in " #: kmailcvt.cpp:28 msgid "KMailCVT Import Tool" msgstr "" #: kmailcvt.cpp:31 #, fuzzy msgid "Step 1: Select Filter" msgstr "1 : " #: kmailcvt.cpp:34 #, fuzzy msgid "Step 2: Importing..." msgstr "2 : ... " #: kmailcvt.cpp:76 #, fuzzy msgid "Import in progress" msgstr "in Aho bigeze: " #: kmailcvt.cpp:79 #, fuzzy msgid "Import finished" msgstr "Byarangiye " #: kselfilterpage.cpp:78 #, fuzzy msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" msgstr "<p> <i> ku %1 . </i> </p> " #: main.cpp:33 #, fuzzy msgid "KMailCVT" msgstr "Ibaruwa" #: main.cpp:34 #, fuzzy msgid "KMail Import Filters" msgstr "Muyunguruzi izana" #: main.cpp:35 #, fuzzy msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" msgstr "( C ) - , " #: main.cpp:36 msgid "Original author" msgstr "Umwanditsi wa mbere " #: main.cpp:37 #, fuzzy msgid "Maintainer & New filters" msgstr "& Muyunguruzi " #: main.cpp:38 main.cpp:39 msgid "New GUI & cleanups" msgstr "" #: kimportpagedlg.ui:91 #, no-c-format msgid "From:" msgstr "Birava" #: kimportpagedlg.ui:99 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "Kuri:" #: kimportpagedlg.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Current:" msgstr "KIGEZWEHO" #: kimportpagedlg.ui:115 #, fuzzy, no-c-format msgid "Importing in progress..." msgstr "in Aho bigeze: ... " #: kimportpagedlg.ui:134 kimportpagedlg.ui:150 kimportpagedlg.ui:174 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #: kimportpagedlg.ui:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Total:" msgstr "Igiteranyo:" #: kimportpagedlg.ui:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" msgstr "' Kuri Kuzana Birenzeho Cyangwa Aho kubariza " #: kselfilterpagedlg.ui:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" "<br><br>\n" "This program will help you import your email from your previous email " "program into KMail.<br><br><br><br>\n" " Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." msgstr "" "<b> Kuri - </b> \n" "<br> <br> \n" "Porogaramu Ifashayobora Kuzana Imeli Kuva: Ibanjirije Imeli Porogaramu . " "<br> <br> <br> <br> \n" "Guhitamo i Porogaramu nka Kuri Kuzana Kuva: , Hanyuma Kanda ' . " #: kselfilterpagedlg.ui:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "Gusubiramo Ubutumwa Kuzana "