# translation of kcharselect to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kcharselect package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82 #, fuzzy msgid "&To Clipboard" msgstr "Ububikokoporora" #: kcharselectdia.cpp:85 #, fuzzy msgid "To Clipboard &UTF-8" msgstr "- 8 " #: kcharselectdia.cpp:87 #, fuzzy msgid "To Clipboard &HTML" msgstr "Ububikokoporora" #: kcharselectdia.cpp:90 #, fuzzy msgid "&From Clipboard" msgstr "Ububikokoporora" #: kcharselectdia.cpp:92 #, fuzzy msgid "From Clipboard UTF-8" msgstr "- 8 " #: kcharselectdia.cpp:95 #, fuzzy msgid "From Clipboard HTML" msgstr "Ububikokoporora" #: kcharselectdia.cpp:98 #, fuzzy msgid "&Flip" msgstr "Guhindukiza" #: kcharselectdia.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Alignment" msgstr "Itunganya" #: main.cpp:16 #, fuzzy msgid "TDE character selection utility" msgstr "MukusanyaTDE Inyuguti: Ihitamo " #: main.cpp:21 #, fuzzy msgid "KCharSelect" msgstr "Guhitamo" #: main.cpp:25 main.cpp:27 #, fuzzy msgid "GUI cleanup and fixes" msgstr "na " #: main.cpp:29 #, fuzzy msgid "XMLUI conversion" msgstr "Ihindurangero "