# translation of kcharselect to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kcharselect package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
#, fuzzy
msgid "&To Clipboard"
msgstr "Ububikokoporora"

#: kcharselectdia.cpp:85
#, fuzzy
msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "- 8 "

#: kcharselectdia.cpp:87
#, fuzzy
msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Ububikokoporora"

#: kcharselectdia.cpp:90
#, fuzzy
msgid "&From Clipboard"
msgstr "Ububikokoporora"

#: kcharselectdia.cpp:92
#, fuzzy
msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "- 8 "

#: kcharselectdia.cpp:95
#, fuzzy
msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Ububikokoporora"

#: kcharselectdia.cpp:98
#, fuzzy
msgid "&Flip"
msgstr "Guhindukiza"

#: kcharselectdia.cpp:100
#, fuzzy
msgid "&Alignment"
msgstr "Itunganya"

#: main.cpp:16
#, fuzzy
msgid "TDE character selection utility"
msgstr "MukusanyaTDE Inyuguti: Ihitamo "

#: main.cpp:21
#, fuzzy
msgid "KCharSelect"
msgstr "Guhitamo"

#: main.cpp:25 main.cpp:27
#, fuzzy
msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "na "

#: main.cpp:29
#, fuzzy
msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Ihindurangero "