# translation of ktimer to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the ktimer package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: main.cpp:27 #, fuzzy msgid "TDE Timer" msgstr "MukusanyaTDE " #: main.cpp:33 #, fuzzy msgid "KTimer" msgstr "Igihe" #. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Timer Settings" msgstr "Amagenamiterere ya Mugenagihe " #. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: rc.cpp:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "Counter [s]" msgstr "[ S ] " #. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: rc.cpp:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay [s]" msgstr "[ S ] " #. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Leta" #. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Command" msgstr "Icyo wifuza" #. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "Inshya" #. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Amagenamiterere" #. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: rc.cpp:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "Gushakisha" #. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Gukereza:" #. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: rc.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Gutangira Rimwe Urugero " #. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "amasogonda" #. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: rc.cpp:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Umurongo: : " #. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "||" msgstr "||" #. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "="