# translation of tdevelop to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the tdevelop package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-01 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc line 4 #: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "&Move" msgstr "Himura" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc line 4 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:75 rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "C&ustom" msgstr "Bisanzwe" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5 #: rc.cpp:69 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:234 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Debug" msgstr "Kosora amakosa" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29 #: rc.cpp:72 rc.cpp:87 rc.cpp:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debugger Toolbar" msgstr "UmwanyaBikoresho nshya" #. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 55 #: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:207 rc.cpp:246 rc.cpp:279 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Project" msgstr "Umushinga" #. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 #: rc.cpp:105 rc.cpp:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bu&ild" msgstr "Buhid" #. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 106 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 #: src/simplemainwindow.cpp:703 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:258 rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "Idirishya" #. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 #: rc.cpp:123 rc.cpp:165 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build Toolbar" msgstr "Hisha UmwanyaBikoresho" #. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 150 #: rc.cpp:126 rc.cpp:168 rc.cpp:228 #, fuzzy, no-c-format msgid "Browser Toolbar" msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho" #. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 #: rc.cpp:129 rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho" #. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 187 #: rc.cpp:177 rc.cpp:216 #, fuzzy, no-c-format msgid "View Sessions Toolbar" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 #: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:195 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Version Control" msgstr "Ibisobanuro byerekeye uburyo" #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 #: rc.cpp:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Subversion" msgstr "Verisiyo" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 #: rc.cpp:192 #, fuzzy, no-c-format msgid "&CVS Service" msgstr "Imirimo" #. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 #: rc.cpp:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Perforce" msgstr "Mbere" #. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 #: rc.cpp:204 rc.cpp:270 rc.cpp:306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tools Toolbar" msgstr "Umwanya w'ibikoresho by'igenzura" #. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 #: rc.cpp:213 #, fuzzy, no-c-format msgid "View Sessions" msgstr "Umukoro" #. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 #: rc.cpp:219 #, fuzzy, no-c-format msgid "Astyle Toolbar" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 #: rc.cpp:237 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&cripts" msgstr "Inyandikoporogaramu" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 55 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:252 rc.cpp:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Layout" msgstr "Imigaragarire" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 81 #: rc.cpp:261 rc.cpp:294 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Toolbar" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 87 #: rc.cpp:264 rc.cpp:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Toolbar" msgstr "Guhindura Uburyo bw'umwanyabikoresho" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 96 #: rc.cpp:267 rc.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Layout Toolbar" msgstr "Umwanyabikoresho w'Ahantu" #. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 #: rc.cpp:309 rc.cpp:1875 rc.cpp:2083 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enable background parsing" msgstr "Mbuganyuma " #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 #: rc.cpp:312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Class" msgstr "ishuri,urwego" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 #: rc.cpp:315 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Implements" msgstr "Ibintu" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 #: rc.cpp:318 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Class" msgstr "Igice" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 #: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Abstract" msgstr "Incamake" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 #: rc.cpp:324 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Interface" msgstr "Imigaragarire" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 88 #: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 #: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:327 rc.cpp:426 #: rc.cpp:2465 rc.cpp:3767 rc.cpp:4555 rc.cpp:6179 rc.cpp:6242 rc.cpp:6554 #: rc.cpp:8269 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "Izina:" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 #: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Public" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 #: rc.cpp:333 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&rotected" msgstr "Birinzwe" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 #: rc.cpp:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pri&vate" msgstr "By'umwihariko" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 #: rc.cpp:339 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Final" msgstr "Bihera" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 #: rc.cpp:342 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Extends:" msgstr "Umugereka:" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 189 #: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 #: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:345 rc.cpp:1175 #: rc.cpp:1733 rc.cpp:1827 rc.cpp:1836 rc.cpp:1842 rc.cpp:4992 rc.cpp:5028 #: rc.cpp:5920 rc.cpp:6413 rc.cpp:6416 rc.cpp:6476 rc.cpp:6494 rc.cpp:6509 #: rc.cpp:6617 rc.cpp:6623 rc.cpp:6629 rc.cpp:7195 rc.cpp:7447 rc.cpp:7519 #: rc.cpp:7721 rc.cpp:7736 rc.cpp:8106 rc.cpp:8112 rc.cpp:8326 rc.cpp:8470 #: rc.cpp:8527 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 #: rc.cpp:348 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source path:" msgstr "Inzira: : " #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 #: rc.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create default constructor" msgstr "Mburabuzi " #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 #: rc.cpp:357 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create &main method" msgstr "Uburyo " #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 #: rc.cpp:360 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Documentation" msgstr "Inyandiko" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 #: rc.cpp:363 rc.cpp:3381 #, fuzzy, no-c-format msgid "&License:" msgstr "Uburenganzira:" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 #: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "LGPL" msgstr "LGPL" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 #: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "GPL" msgstr "GPL" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 #: rc.cpp:372 #, fuzzy, no-c-format msgid "QPL" msgstr "GPL" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 345 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 #: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:378 rc.cpp:445 #: rc.cpp:1637 rc.cpp:1663 rc.cpp:1670 rc.cpp:1890 rc.cpp:3761 rc.cpp:5914 #: rc.cpp:5989 rc.cpp:6044 rc.cpp:6362 rc.cpp:6527 rc.cpp:8034 rc.cpp:8545 #: rc.cpp:8858 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ongera" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:384 rc.cpp:1709 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Class" msgstr "Icyiciro cy'Igerageza" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 #: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class &Information" msgstr "amakuru ku nkingi" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 #: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Docu&mentation:" msgstr "Inyandiko" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 #: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert a short description for your new class\n" "here for documentation purposes. This can be used\n" "to create API documentation in HTML format with\n" "doxygen or similar tools." msgstr "" "A Bigufi Umwirondoro: ya: Gishya ya: Inyandiko Impamvu . Kurema Inyandiko in " "Imiterere Cyangwa Ibikoresho . " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 #: rc.cpp:399 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Names" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 #: rc.cpp:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Header:" msgstr "Umutwe" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 #: rc.cpp:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert your header file name here.\n" "It is automatically inserted while\n" "you select the classname, but you can\n" "still edit it afterwards." msgstr "" "Umutwe Idosiye Izina: . \n" "ni mu buryo bwikora: Byinjijwemo Guhitamo i , Kwandika . " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 #: rc.cpp:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Im&plementation:" msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 #: rc.cpp:414 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert your implementation filename here.\n" "It is automatically inserted while\n" "you select the classname, but you can\n" "still edit it afterwards." msgstr "" "Izina ry'idosiye: . \n" "ni mu buryo bwikora: Byinjijwemo Guhitamo i , Kwandika . " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 #: rc.cpp:420 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create only header" msgstr "Kwita ikigize bundi bushya" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 #: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Class" msgstr "ishuri,urwego" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 #: rc.cpp:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert your new classname here.\n" "You can also define template classes by specifying\n" "template <params> classname" msgstr "" "Gishya . \n" "Kugaragaza... Nyandiko-rugero Inzego ku < > " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 #: rc.cpp:434 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name&space:" msgstr "Imyanyazina" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 #: rc.cpp:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert a name of the namespace here.\n" "You can define nested namespaces by specifying\n" "Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" msgstr "" "A Izina: Bya i . \n" "Kugaragaza... Imyanyazina ku : : : : ... : : " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 #: rc.cpp:442 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inheritance" msgstr "Urugero" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 #: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:451 rc.cpp:1887 #: rc.cpp:3677 rc.cpp:3920 rc.cpp:4744 rc.cpp:6308 rc.cpp:6638 rc.cpp:6689 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Kwimura hejuru" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 #: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:454 rc.cpp:1884 #: rc.cpp:3680 rc.cpp:3923 rc.cpp:4747 rc.cpp:6311 rc.cpp:6641 rc.cpp:6692 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Kwimura hasi" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 #: rc.cpp:457 rc.cpp:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Base class:" msgstr "Base Urwego: : " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 #: rc.cpp:460 #, fuzzy, no-c-format msgid "Baseclass Name" msgstr "izina y'ubwoko" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 #: rc.cpp:463 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inheritance Type" msgstr "Ubwoko bw'Umurongo" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 #: rc.cpp:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " "checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " "QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " "You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)" msgstr "" "i SHINGIRO Urwego: Gishya Urwego: Kuva: . Ivivuwe ' i Gishya Urwego: Kuva: . " "Oya SHINGIRO Urwego: ni &Cyitwa: , i Gishya Urwego: OYA A Urwego: . Koresha " "Nyandiko-rugero Inzego ( nka < INT , INT > ) " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 #: parts/classview/classtreebase.cpp:154 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:469 rc.cpp:7745 #, fuzzy, no-c-format msgid "Global" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 #: rc.cpp:472 rc.cpp:7748 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Bya hafi" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 #: rc.cpp:475 #, no-c-format msgid "Virtual" msgstr "Kitaboneka" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 #: rc.cpp:478 #, no-c-format msgid "Public" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 #: rc.cpp:481 #, no-c-format msgid "Protected" msgstr "Rwugawe" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 #: rc.cpp:484 #, no-c-format msgid "Private" msgstr "By'umwihariko" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 #: rc.cpp:490 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use file t&emplates" msgstr "Idosiye Inyandikorugero " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 #: rc.cpp:493 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate QOb&ject child class" msgstr "Urwego: " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 #: rc.cpp:496 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate Q&Widget child class" msgstr "Urwego: " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 #: rc.cpp:499 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate G&TK+ class" msgstr "+ Urwego: " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 #: rc.cpp:502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Objective-C" msgstr "Nk'Igikoresho" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 #: rc.cpp:505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ad&vanced Information" msgstr "Ibisobanuro Bijyanye na Apareye" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 #: rc.cpp:508 #, fuzzy, no-c-format msgid "Constr&uctors" msgstr "Abaterankunga" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 #: rc.cpp:511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Base Class Constructors" msgstr "Base " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 #: rc.cpp:514 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&reate Constructor >>" msgstr "Kurema Igenzura" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 #: rc.cpp:517 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lear Selection" msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 #: rc.cpp:520 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Header" msgstr "Umutwe" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 #: rc.cpp:523 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source" msgstr "Inkomoko" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 #: rc.cpp:526 #, no-c-format msgid "Methods Ov&erriding" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:872 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:875 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1031 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1034 #: rc.cpp:529 #, fuzzy, no-c-format msgid "Methods" msgstr "Uburyo" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 #: rc.cpp:532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extend Functionality" msgstr "End Function" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 #: rc.cpp:535 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Access Control" msgstr "Igenzura ActiveX" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 #: rc.cpp:538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Methods & Attributes" msgstr "Ibiranga biruta" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 #: rc.cpp:541 #, fuzzy, no-c-format msgid "Implied Modifier" msgstr "Muhindura" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 #: rc.cpp:544 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Modifier" msgstr "Muhindura" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 #: rc.cpp:547 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Generation Options" msgstr "Amahitamo Rusange" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 #: rc.cpp:556 #, fuzzy, no-c-format msgid "&inline" msgstr "Mumurongo" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 #: rc.cpp:559 #, fuzzy, no-c-format msgid "create an inline get method" msgstr "Kurema Mumurongo Kubona Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 #: rc.cpp:562 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " "not." msgstr "iyi ni Ivivuwe i Kubona Uburyo Byaremwe Mumurongo ; , OYA . " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 #: rc.cpp:565 #, fuzzy, no-c-format msgid "&get method" msgstr "Kubona Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 #: rc.cpp:568 #, fuzzy, no-c-format msgid "create get method" msgstr "Kurema Kubona Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 #: rc.cpp:571 #, fuzzy, no-c-format msgid "If this is checked a getter method will be created." msgstr "iyi ni Ivivuwe A Uburyo Byaremwe . " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 #: rc.cpp:574 #, fuzzy, no-c-format msgid "&set method" msgstr "Gushyiraho Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 #: rc.cpp:577 #, fuzzy, no-c-format msgid "create set method" msgstr "Kurema Gushyiraho Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 #: rc.cpp:580 #, fuzzy, no-c-format msgid "If this is checked a set method will be created" msgstr "iyi ni Ivivuwe A Gushyiraho Uburyo Byaremwe " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 #: rc.cpp:583 #, fuzzy, no-c-format msgid "name of the get method" msgstr "Izina: Bya i Kubona Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 #: rc.cpp:586 #, fuzzy, no-c-format msgid "The name of the created get method" msgstr "Izina: Bya i Byaremwe Kubona Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 #: rc.cpp:589 #, fuzzy, no-c-format msgid "name of the set method" msgstr "Izina: Bya i Gushyiraho Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 #: rc.cpp:592 #, fuzzy, no-c-format msgid "The name of the created set method" msgstr "Izina: Bya i Byaremwe Gushyiraho Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 #: rc.cpp:595 #, fuzzy, no-c-format msgid "i&nline" msgstr "Mumurongo" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 #: rc.cpp:598 #, fuzzy, no-c-format msgid "create an inline set method" msgstr "Kurema Mumurongo Gushyiraho Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 #: rc.cpp:601 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " "not." msgstr "iyi ni Ivivuwe i Gushyiraho Uburyo Byaremwe Mumurongo ; , OYA . " #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:610 #, no-c-format msgid "New Persistant Class Store" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 #: rc.cpp:613 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select importer" msgstr "Gutoranya ububiko" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 #: rc.cpp:616 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select directory" msgstr "Gutoranya ububiko" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 #: rc.cpp:619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Describe database contents" msgstr "Imbonerahamwe y'ibikubiyemo" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 #: rc.cpp:622 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filename:" msgstr "Izina ry'idosiye" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 #: rc.cpp:625 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creating..." msgstr "Kurema" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:628 #, fuzzy, no-c-format msgid "Problem Reporter" msgstr "Raporo y'Igikorwa" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 #: rc.cpp:631 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" "They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " "editor." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 #: rc.cpp:635 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use Problem Reporter" msgstr "Raporo y'Igikorwa" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 #: rc.cpp:638 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parsing" msgstr "Iyobora" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 #: rc.cpp:641 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " "timeout, after there has been any changes to the text.\n" "\n" "If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 #: rc.cpp:646 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &background parsing" msgstr "Mbuganyuma " #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 #: rc.cpp:649 rc.cpp:676 rc.cpp:737 rc.cpp:1878 #, fuzzy, no-c-format msgid "msec" msgstr "msec" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 #: rc.cpp:652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Special &Headers" msgstr "Ama dosiye adasanzwe" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 #: rc.cpp:655 #, no-c-format msgid "" "Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " "piece of code is defined somewhere in some far off header file that the parser " "doesn't look at. This textbox can be used to define those macros locally so " "that the C++ parser to understand them." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:658 #, fuzzy, no-c-format msgid "C++ Options" msgstr "Guhitamo" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 #: rc.cpp:661 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Code Completion" msgstr "Kurangiza Ijambo" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 #: rc.cpp:664 #, fuzzy, no-c-format msgid "Code Completion Options" msgstr "Amahitamo y'umwinjirizo wa Porogosi" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 #: rc.cpp:667 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&utomatic code completion:" msgstr "Inyandikoporogaramu : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 #: rc.cpp:670 #, no-c-format msgid "Offer options to complete what you are typing." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 #: rc.cpp:673 #, no-c-format msgid "How long after a key press to offer suggestions" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 #: rc.cpp:679 #, no-c-format msgid "" "List &global items when\n" "performing automatic completion" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 #: rc.cpp:683 rc.cpp:692 #, no-c-format msgid "" "When this is checked, members of all \n" "higher namespaces will be included in \n" "the completion-list while performing \n" "automatic completion. \n" "\n" "This may bloat the completion-list \n" "and create a significant delay." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 #: rc.cpp:701 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Do complete member-type-evaluation" msgstr "nyabule " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 #: rc.cpp:704 rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "" "Completely evaluate member-types of \n" "template-classes (this includes types \n" "of member-variables and return-types \n" "of member-functions) in the \n" "completion-box." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 #: rc.cpp:718 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do complete argument-type-e&valuation" msgstr "nyabule " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 #: rc.cpp:721 rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "Completely evaluate the function-argument-types \n" "of template-class member-functions in the \n" "completion-box." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 #: rc.cpp:731 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument Hint Options" msgstr "Guhitamo" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 #: rc.cpp:734 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto&matic arguments hint:" msgstr "Inkoresha: : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 #: rc.cpp:740 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Show comment with\n" "argument hint" msgstr "Inkoresha: : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 #: rc.cpp:744 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incremental Parsing" msgstr "Iyongera ry'umurongo" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 #: rc.cpp:747 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not process included headers" msgstr "Imitwe " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 #: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "" "Preprocess and parse included \n" "headers into a database(experimental)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 #: rc.cpp:754 #, no-c-format msgid "" "Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" "into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" "the database and reopen the project." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 #: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "" "Preprocess included headers\n" "(collect macros and visibility-information)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 #: rc.cpp:763 #, no-c-format msgid "" "Try to locate all included files and preprocess them. \n" "This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows KDevelop\n" "to know what code-items are visible from within which file.\n" "Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" "(It will become faster after some time)." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 #: rc.cpp:770 #, fuzzy, no-c-format msgid "Code Completion Databases" msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 #: rc.cpp:773 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for " "external libraries, to allow code completion for non-project classes and " "methods." msgstr "" "<b> </b> Byakoreshejwe Kuri i Imitwe ya: external Amasomero , Kuri Emera " "Inyandikoporogaramu ya: - Umushinga Inzego na . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:776 rc.cpp:2688 #: rc.cpp:8031 #, fuzzy, no-c-format msgid "Column 1" msgstr "1 " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 #: rc.cpp:779 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282 rc.cpp:3291 rc.cpp:3947 rc.cpp:4480 #: rc.cpp:4615 rc.cpp:6314 rc.cpp:6647 rc.cpp:6677 rc.cpp:8584 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "Ongeraho" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 #: rc.cpp:782 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; i Ububikoshingiro . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 #: rc.cpp:788 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 #: rc.cpp:791 #, no-c-format msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 #: rc.cpp:794 #, no-c-format msgid "" "Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" "for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " "be working, \n" "test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " "directory. \n" "This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " "make. \n" "The project needs to be compiled or at least configured before this system may " "work." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 #: rc.cpp:801 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show t&ype evaluation in status bar" msgstr "Gufunga Akabuto in tab Umurongo " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 #: rc.cpp:804 #, fuzzy, no-c-format msgid "src;" msgstr "Gutangira" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 #: rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "" "A semicolon-seperated list of include-paths to be used while searching for " "headers. \n" "Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " "project-folder." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 #: rc.cpp:811 #, no-c-format msgid "std=_GLIBCXX_STD" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 #: rc.cpp:814 #, no-c-format msgid "" "This line may contain a semicolon-seperated list of namespace-aliases and " "namespace-imports. \n" "example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " "SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" "\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " "means that both namespaces are treated as\n" "if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538 #: rc.cpp:820 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom include paths:" msgstr "Kuva: Gushyiramo Inzira: " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546 #: rc.cpp:823 #, fuzzy, no-c-format msgid "Namespace alias list:" msgstr "Imyanyazina" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575 #: rc.cpp:826 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Navigation" msgstr "Mubuganya y'Ifishi" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586 #: rc.cpp:829 #, no-c-format msgid "Header/Source split (Highly Experimental)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597 #: rc.cpp:832 #, no-c-format msgid "Enable split of Header/So&urce files" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600 #: rc.cpp:835 rc.cpp:838 #, no-c-format msgid "Check to have header and source appear in the same page." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622 #: rc.cpp:841 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic S&ynchronize" msgstr "Nyamwiringanyiza" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626 #: rc.cpp:844 rc.cpp:848 #, no-c-format msgid "" "Check to have the source file scroll as you \n" "navigate the header and vice versa" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649 #: rc.cpp:855 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select which Qt version your project is using." msgstr "Verisiyo Umushinga ni ikoresha . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:858 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Vertical" msgstr "Bihagaritse" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666 #: rc.cpp:861 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." msgstr "x." #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674 #: rc.cpp:864 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hori&zontal" msgstr "Gitambitse" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 #: rc.cpp:867 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." msgstr "x." #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 #: rc.cpp:870 #, fuzzy, no-c-format msgid "Context Menu" msgstr "Ifashayobora bijyanye" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 #: rc.cpp:873 #, fuzzy, no-c-format msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" msgstr "/KIGEZWEHO Umumaro " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 #: rc.cpp:876 rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n" "feature attempt to match the function under the \n" "cursor with the matching declaration/definition.\n" msgstr "" "Kuri i <b> /</b> Ikiranga Kuri BIHUYE i Umumaro i indanga Na: i /Insobanuro . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 #: rc.cpp:888 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" msgstr "Kwerekana Indanganturo y'Idosiye " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 #: rc.cpp:891 rc.cpp:898 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check to show two additional submenus \n" "in the editor context menu containing \n" "all the declarations and definitions \n" "for the current file and its matching \n" "header/implementation file." msgstr "" "Kuri Herekana %S Kabiri in i Muhinduzi Imvugiro Ibikubiyemo Byose i na ya: i " "KIGEZWEHO Idosiye na Umutwe /Idosiye . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 #: rc.cpp:905 #, no-c-format msgid "Show type evaluation &based navigation menus" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 #: rc.cpp:908 rc.cpp:913 #, no-c-format msgid "" "Menus appear on the right mouse click context menu, \n" "hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" "plugin enabled to have use all options." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 #: rc.cpp:918 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class Wi&zard" msgstr "Amahitamo y'Igishushanyo" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 #: rc.cpp:921 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filename options" msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 #: rc.cpp:924 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." "<br>Should be in the format: \".suffix\"" msgstr "" "i Imigereka Byakoreshejwe ku i Ryari: Kurema Gishya Inzego . " "<br> in i Imiterere : \" . Ingereka \" " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 #: rc.cpp:927 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Interface suffix:" msgstr "Ingereka : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 #: rc.cpp:930 #, fuzzy, no-c-format msgid "I&mplementation suffix:" msgstr "Ingereka : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 #: rc.cpp:933 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Qt Options" msgstr "Guhitamo" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 #: rc.cpp:936 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Qt opt&ions" msgstr "&Kubashisha uburyo xkb" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 #: rc.cpp:939 #, no-c-format msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 #: rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "" "Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " "installed to.\n" "\n" "This option only applies to QMake projects." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 #: rc.cpp:947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt 3" msgstr "3 . x " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 #: rc.cpp:950 #, no-c-format msgid "" "Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " "re-opened.)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 #: rc.cpp:953 #, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using Qt version 3.x." "<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 #: rc.cpp:956 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt 4" msgstr "4 . x " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 #: rc.cpp:959 #, no-c-format msgid "" "Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " "re-opened.)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 #: rc.cpp:962 #, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using Qt version 4.x." "<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 #: rc.cpp:965 #, no-c-format msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 #: rc.cpp:968 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt3 Directory:" msgstr "bushyinguro" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 #: rc.cpp:971 #, no-c-format msgid "" "This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " "Binary is set properly" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 #: rc.cpp:974 #, no-c-format msgid "" "The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " "is only needed for Qt3 programs." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 #: rc.cpp:977 #, no-c-format msgid "" "Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " "directory is not a valid Qt directory." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 #: rc.cpp:980 #, fuzzy, no-c-format msgid "QMake Binary:" msgstr "Muyobozi " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 #: rc.cpp:983 #, no-c-format msgid "The full path to the QMake executable to be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 #: rc.cpp:986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt include syntax" msgstr "Inyobora zaguye" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 #: rc.cpp:989 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select which include style your project is using." msgstr "Verisiyo Umushinga ni ikoresha . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 #: rc.cpp:992 #, no-c-format msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 #: rc.cpp:995 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+3" msgstr "Alt+ 1 " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 #: rc.cpp:998 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using include style as known from Qt version " "3.x." msgstr "x." #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 #: rc.cpp:1001 #, no-c-format msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 #: rc.cpp:1004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+4" msgstr "Alt+ 1 " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 #: rc.cpp:1007 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using include style as known from Qt version " "4.x." msgstr "x." #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 #: rc.cpp:1010 #, fuzzy, no-c-format msgid "UI Designer Integration" msgstr "Iboneza ry'ukoresha" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 #: rc.cpp:1013 rc.cpp:2339 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use KDevelop's embedded designer" msgstr "Gitsindiye " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 #: rc.cpp:1016 rc.cpp:2342 #, no-c-format msgid "Start KDevelop own designer embedded within KDevelop" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 #: rc.cpp:1019 rc.cpp:2345 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " "as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " "designer into KDevelop." msgstr "" "Na: Gitsindiye Cyangwa Gukoresha Nka A Porogaramu . iyi Akabuto NIBA Kuri i . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 #: rc.cpp:1022 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &KDevelop's designer as a separate application" msgstr "Nka A Porogaramu " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 #: rc.cpp:1025 rc.cpp:2351 #, no-c-format msgid "Start KDevelop own designer externally" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 #: rc.cpp:1028 rc.cpp:2354 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " "as a separate program. Check this button if you wish to run KDevelop's UI " "designer as a separate program." msgstr "" "Na: Gitsindiye Cyangwa Gukoresha Nka A Porogaramu . iyi Akabuto NIBA Kuri " "Gukoresha Nka A Porogaramu . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 #: rc.cpp:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run Qt &Designer" msgstr "Name=Umuhanzi Qt" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 #: rc.cpp:1034 rc.cpp:2360 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Qt Designer externally" msgstr "i Bikorwa " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 #: rc.cpp:1037 rc.cpp:2363 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's " "integrated designer." msgstr "iyi Akabuto NIBA Kuri Koresha . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 #: rc.cpp:1040 #, fuzzy, no-c-format msgid "Designer Binary:" msgstr "Inyandikoporogaramu " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 #: rc.cpp:1043 #, no-c-format msgid "The full path to the Designer executable to be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 #: rc.cpp:1046 #, no-c-format msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 #: rc.cpp:1049 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change Plugin Paths" msgstr "Amacomeka" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 #: rc.cpp:1052 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Accessors" msgstr "Gufunga Inzira:" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 #: rc.cpp:1055 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&xample for Member Variable of Type String" msgstr "Urugero ya: Bya " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 #: rc.cpp:1058 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable name:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 #: rc.cpp:1061 #, no-c-format msgid "m_x" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 #: rc.cpp:1064 #, fuzzy, no-c-format msgid "int x() const;" msgstr "INT x ( ) ; " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 #: rc.cpp:1067 #, no-c-format msgid "void setX(const string& theValue);" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 #: rc.cpp:1070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get method:" msgstr "Uburyo : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 #: rc.cpp:1073 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set method:" msgstr "Uburyo : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339 #: rc.cpp:1076 rc.cpp:6152 rc.cpp:8173 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Amagenamiterere" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 #: rc.cpp:1079 rc.cpp:1084 rc.cpp:1089 rc.cpp:1094 rc.cpp:1105 rc.cpp:1110 #, no-c-format msgid "" "Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" "right mouse button context menu only when \n" "you right click on a variable in a header file." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 #: rc.cpp:1099 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prefix for <b>get</b> methods:" msgstr "ya: <b> Kubona </b> : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:1102 #, fuzzy, no-c-format msgid "set" msgstr "Gushyiraho" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 #: rc.cpp:1115 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prefix for <b>set</b> methods:" msgstr "ya: <b> Gushyiraho </b> : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 #: rc.cpp:1118 #, fuzzy, no-c-format msgid "m_" msgstr "m" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 #: rc.cpp:1121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:" msgstr "<b> Impinduragaciro </b> Imbanziriza Kuri Gukuraho : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 #: rc.cpp:1124 #, fuzzy, no-c-format msgid "theValue" msgstr "Agaciro" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 #: rc.cpp:1127 #, fuzzy, no-c-format msgid "<b>Parametername</b> in set method:" msgstr "<b> </b> in Gushyiraho Uburyo : " #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:1130 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Method" msgstr "Uburyo" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 #: rc.cpp:1133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inline" msgstr "Mumurongo" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 39 #: rc.cpp:1136 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 rc.cpp:2125 rc.cpp:7887 rc.cpp:8698 #: rc.cpp:8834 #, fuzzy, no-c-format msgid "Access" msgstr "Bigezweho" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 #: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Storage" msgstr "Ububiko Komatanya" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 61 #: rc.cpp:1142 rc.cpp:1250 rc.cpp:2131 rc.cpp:8692 #, fuzzy, no-c-format msgid "Return Type" msgstr "Ubwoko bw'igarura" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 #: rc.cpp:1145 rc.cpp:1196 #, fuzzy, no-c-format msgid "Declarator" msgstr "Igitandukanya ibinyacumi" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 #: rc.cpp:1148 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Method" msgstr "Uburyo:" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 #: rc.cpp:1151 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Method" msgstr "Gusiba Icyabitswe" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 #: rc.cpp:1154 #, fuzzy, no-c-format msgid "Method Properties" msgstr "Indangabintu biruta" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 #: rc.cpp:1157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Return t&ype:" msgstr "Ubwoko bw'igarura" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 #: rc.cpp:1160 rc.cpp:1211 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&eclarator:" msgstr "Igitandukanya ibinyacumi" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 #: rc.cpp:1163 rc.cpp:1214 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&torage:" msgstr "Leta:" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 #: rc.cpp:1166 #, no-c-format msgid "&Inline" msgstr "Mumurongo" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 #: rc.cpp:1169 rc.cpp:1217 #, fuzzy, no-c-format msgid "Acce&ss:" msgstr "Byagezweho:" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 #: rc.cpp:1172 #, fuzzy, no-c-format msgid "I&mplementation File" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:1184 #, no-c-format msgid "Add Attribute" msgstr "Kongeraho Ikiranga" #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 50 #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1193 rc.cpp:1253 #: rc.cpp:2134 rc.cpp:4513 rc.cpp:8010 rc.cpp:8701 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Ubwoko" #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 #: rc.cpp:1199 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Attribute" msgstr "Kongeraho Ikiranga" #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 #: rc.cpp:1202 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Attribute" msgstr "Gusiba Ikiranga" #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 #: rc.cpp:1205 #, fuzzy, no-c-format msgid "Attribute Properties" msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro" #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 #: rc.cpp:1208 rc.cpp:8025 #, fuzzy, no-c-format msgid "T&ype:" msgstr "Ubwoko:" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:1226 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create Subclass" msgstr "Guhimba ububiko bwingirije" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 #: rc.cpp:1229 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subclass Properties" msgstr "Ibiranga Umurimo" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 #: rc.cpp:1232 rc.cpp:2137 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Specialize following slots:" msgstr "Siloti : " #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 #: rc.cpp:1235 rc.cpp:1700 rc.cpp:2143 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lass name:" msgstr "izina y'ubwoko" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 #: rc.cpp:1238 rc.cpp:2140 #, fuzzy, no-c-format msgid "F&ile name:" msgstr "Izina ry'idosiye:" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 #: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:1241 rc.cpp:2122 #, no-c-format msgid "Method" msgstr "Uburyo" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 117 #: rc.cpp:1247 rc.cpp:2128 rc.cpp:8695 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specifier" msgstr "Umuryango" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 #: rc.cpp:1256 rc.cpp:2116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&format source" msgstr "Inkomoko " #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 #: rc.cpp:1259 rc.cpp:2119 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reformat source by &default" msgstr "Inkomoko ku Mburabuzi " #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 183 #: rc.cpp:1262 rc.cpp:2146 rc.cpp:7243 #, no-c-format msgid "C&reate" msgstr "Kurema" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 #: rc.cpp:1268 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class &Templates" msgstr ": Moderi" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 #: rc.cpp:1271 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cpp Header" msgstr "Umutwe" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 #: rc.cpp:1274 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cpp Source" msgstr "Inkomoko" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 #: rc.cpp:1277 #, fuzzy, no-c-format msgid "Objective-C Header" msgstr "Comment=Idosiye y'Umutwempangano Ntego-C" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 #: rc.cpp:1280 #, fuzzy, no-c-format msgid "Objective-C Source" msgstr "Comment=Idosiye Nkomoko Ntego-C" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 #: rc.cpp:1283 #, fuzzy, no-c-format msgid "GTK C Header" msgstr "Kugeza ku mutwempangano" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 #: rc.cpp:1286 #, fuzzy, no-c-format msgid "GTK C Source" msgstr "Inkomoko Ya HTML" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 #: rc.cpp:1289 #, no-c-format msgid "Names" msgstr "Amazina" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 #: rc.cpp:1292 #, fuzzy, no-c-format msgid "#ifndef - #&define names:" msgstr "# - # Kugaragaza... Amazina : " #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 #: rc.cpp:1295 #, fuzzy, no-c-format msgid "&File names:" msgstr "Idosiye Amazina : " #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 #: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1319 #, no-c-format msgid "Lowercase" msgstr "Inyuguti nto" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 #: rc.cpp:1301 rc.cpp:1310 rc.cpp:1322 #, no-c-format msgid "Uppercase" msgstr "Inyuguti nkuru" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 #: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 #, fuzzy, no-c-format msgid "Same as Class Names" msgstr "Nka " #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 #: rc.cpp:1316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Same as File Names" msgstr "Nka Idosiye " #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 #: rc.cpp:1328 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Superclass file names:" msgstr "Idosiye Amazina : " #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 #: rc.cpp:1331 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class Documentation" msgstr "Inyandiko" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 #: rc.cpp:1334 #, fuzzy, no-c-format msgid "Include &author name in class documentation" msgstr "Umwanditsi: Izina: in Urwego: Inyandiko " #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 #: rc.cpp:1337 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate &empty documentation strings" msgstr "ubusa Inyandiko Ikurikiranyanyuguti " #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 #: rc.cpp:1340 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Reformat source before creating files" msgstr "Inkomoko Mbere Kurema Idosiye " #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 #: rc.cpp:1343 rc.cpp:1391 rc.cpp:1427 rc.cpp:1981 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 #: rc.cpp:1346 rc.cpp:1394 rc.cpp:1430 rc.cpp:1984 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project age:" msgstr "Izina ry'umushinga" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 #: rc.cpp:1349 rc.cpp:1397 rc.cpp:1433 rc.cpp:1987 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Ibara ry'imbugambanza:" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 #: rc.cpp:1352 rc.cpp:1436 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{APPNAMELC}_base" msgstr "%{APPNAMELC}Ikibanze cya" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 #: rc.cpp:1355 rc.cpp:1403 rc.cpp:1439 rc.cpp:1993 #, fuzzy, no-c-format msgid "hello, world" msgstr "Wiriwe Isi!" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:1358 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click Me!" msgstr "Kanda" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16 #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 #: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364 #: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{APPNAME}" msgstr "%{APPNAME}" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1367 #, no-c-format msgid "Output" msgstr "Ibisohoka" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 #: rc.cpp:1370 #, no-c-format msgid "Hello" msgstr "Muraho" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 #: rc.cpp:1373 #, fuzzy, no-c-format msgid "Screen Saver Config" msgstr "Name=Muzigama Mugaragaza" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 #: rc.cpp:1376 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set some setting" msgstr "Igenamiterere " #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 #: rc.cpp:1400 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{APPNAME}_base" msgstr "%{APPNAME}Ikibanze cya" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 #: rc.cpp:1406 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show close buttons on the right of tabs" msgstr "Gufunga Utubuto ku i Iburyo: Bya Amasimbuka " #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui line 32 #: rc.cpp:1412 rc.cpp:1421 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at " "all." msgstr "<p> ni < i > %{APPNAMELC} < /i > ; OYA Ku Byose . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:1442 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tracing Configuration" msgstr "Iboneza Urujyano" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 #: rc.cpp:1445 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable tracing" msgstr "Gutuma ibara rikora" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 #: rc.cpp:1448 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Enable tracing</b>\n" "<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " "expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " "as printf debugging that does not require modifying the source.</p>" msgstr "" "<b> </b> \n" "<p> ni A Kuri mu buryo bwikora: &Shyira ku rupapuro... Uduciro Bya i na " "Gukomeza Itangiza Ryari: Aho bahagarara ni kanda . Bya Nka OYA i Inkomoko . </p> " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 #: rc.cpp:1455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom format string" msgstr "Kunozaidosiyeya Imiterere Ikurikiranyanyuguti " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 #: rc.cpp:1461 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Custom format string</b>\n" "<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " "expression. For example:\n" "<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n" "If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " "will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." msgstr "" "<b> Kunozaidosiyeya Imiterere Ikurikiranyanyuguti </b> \n" "<p> A - Imisusire Imiterere Ikurikiranyanyuguti Byakoreshejwe Ryari: Icapa i " "imvugo . Urugero: : \n" "< p Itunganya = \" Hagati \" > <tt> 1 : G = %d </tt> </p> \n" "Guhanga Imiterere Ikurikiranyanyuguti ni OYA Bikora , Amazina na Uduciro Bya " "Byose Byacapwe , ikoresha \" %d \" Nka Imiterere ya: Byose . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 #: rc.cpp:1467 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expressions to print:" msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... : " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:1470 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debugger Configuration" msgstr "Iboneza ry'ukoresha" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 #: rc.cpp:1473 #, no-c-format msgid "" "Debug arguments can be set on the Run Options page\n" " or directly in the project manager" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 #: rc.cpp:1477 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debugger executable:" msgstr "ht&merge &Bitangizwa: : " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 #: rc.cpp:1480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gdb executable" msgstr "ht&dig &Bitangizwa: : " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 #: rc.cpp:1483 #, no-c-format msgid "" "To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " "for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " "can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " "typing the name here, or specify full path to the gdb executable." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 #: rc.cpp:1486 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debugging &shell:" msgstr "Igikonoshwa : " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 #: rc.cpp:1489 rc.cpp:1495 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" msgstr "in A Bidasanzwe Igikonoshwa " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 #: rc.cpp:1492 #, no-c-format msgid "" "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " "main use-case is for Automake based projects where the application is actually " "only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 #: rc.cpp:1498 #, no-c-format msgid "" "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " "main use-case is for Automake based projects where the application is actually " "only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 #: rc.cpp:1504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display &demangled names" msgstr "Amazina " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 #: rc.cpp:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When displaying the disassembled code you\n" "can select to see the methods' mangled names.\n" "However, non-mangled names are easier to read." msgstr "" "i Inyandikoporogaramu Guhitamo Kuri i Amazina . \n" ", - Amazina Kuri Soma . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 #: rc.cpp:1512 #, fuzzy, no-c-format msgid "Try settings &breakpoints on library loading" msgstr "Igenamiterere Aho bahagarara ku Isomero Ifungura " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 #: rc.cpp:1515 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" "\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" "We can get GDB to stop on a library load and hence\n" "try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" "for more details relating to this behavior.\n" "\n" "If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." msgstr "" "OYA A Isomero \" \" Hanyuma Kuri Gushyiraho A Aho bahagarara in " "Inyandikoporogaramu . \n" "Kubona Kuri Guhagarara ku A Isomero Ibirimo na Kuri Gushyiraho i Aho bahagarara " ". i Birenzeho Birambuye Kuri iyi &Imyifatire . \n" "\n" "OYA \" \" Hanyuma iyi Ikuweho ivivura . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 #: rc.cpp:1524 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable separate terminal for application &IO" msgstr "Bihera ya: Porogaramu " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 #: rc.cpp:1527 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+I" msgstr "Alt+ 1 " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 #: rc.cpp:1530 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This allows you to enter terminal input when your\n" "application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" "If you use terminal input in your application then check this option.\n" "Otherwise leave it unchecked." msgstr "G." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 #: rc.cpp:1536 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&nable floating toolbar" msgstr "Bihindagurika Umwanyabikoresho " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177 #: rc.cpp:1539 rc.cpp:2369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+ 1 " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 #: rc.cpp:1542 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" "on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n" "you have control of the app through the small toolbar. It\n" "can also be docked into the panel.\n" "\n" "This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop." msgstr "" "i Bihindagurika Umwanyabikoresho . Umwanyabikoresho Buri gihe Hejuru: Bya Byose " "Windows NIBA i Igenzura Bya i Gihinguranya i Gitoya Umwanyabikoresho . i " "Umwanya . \n" "\n" "Umwanyabikoresho ni in Guteranya + Kuri i Umwanyabikoresho in . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 #: rc.cpp:1550 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display static &members" msgstr "Abanyamuryango: " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 #: rc.cpp:1553 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+M" msgstr "Alt+ 1 " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 #: rc.cpp:1556 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" "producing data within TDE and Qt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" "which QString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" "check this option." msgstr "" "Abanyamuryango: Ibyatanzwe muri MukusanyaTDE na . \n" "Gicurasi Guhindura... i \" Isinya \" Bya i na ku , \n" "NIBA Kuri Kosora amakosa Uduciro iyi Ihitamo . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 #: rc.cpp:1564 #, no-c-format msgid "Global Output Radix" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 #: rc.cpp:1567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Oct&al" msgstr "ukw." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 #: rc.cpp:1570 #, fuzzy, no-c-format msgid "He&xadecimal" msgstr "ibinyacumi" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1573 #, no-c-format msgid "Decimal" msgstr "Ikinyacumi" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 #: rc.cpp:1576 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start Debugger With" msgstr "Gutangira in " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 #: rc.cpp:1579 #, fuzzy, no-c-format msgid "Framestack" msgstr "Ikadiri" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1582 #, fuzzy, no-c-format msgid "GDB Output" msgstr "Ibisohoka" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 #: rc.cpp:1585 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remote Debugging" msgstr "Kwongera kugenza ikemuramakosa" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 #: rc.cpp:1588 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " "running executable.\n" "\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" "\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" "\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." msgstr "" "IYANDIKA ni ya: i Amabwiriza Kuri Kwihuza Kuri A &Bitangizwa: . \n" "Igikonoshwa ya: &Bya kure: Porogaramu Kuri &Bya kure: ... Kwihuza Kuri i &Bya " "kure: [ Bitari ngombwa ] Gukoresha Kuri i Itangira Aho bahagarara . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 #: rc.cpp:1594 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&un shell script:" msgstr "Igikonoshwa IYANDIKA : " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 #: rc.cpp:1597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Script to connect with remote application" msgstr "Kuri Kwihuza Na: &Bya kure: Porogaramu " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 #: rc.cpp:1600 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " "executed.\n" "This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " "running executable.\n" "\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" "\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" "\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." msgstr "" "IYANDIKA ni ku Nyuma i Kabiri Inyandikoporogaramu . \n" "IYANDIKA ni ya: i Amabwiriza Kuri Kwihuza Kuri A &Bitangizwa: . \n" "Igikonoshwa ya: &Bya kure: Porogaramu Kuri &Bya kure: ... Kwihuza Kuri i &Bya " "kure: [ Bitari ngombwa ] Gukoresha Kuri i Itangira Aho bahagarara . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 #: rc.cpp:1607 #, fuzzy, no-c-format msgid "Script to start remote application" msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; &Bya kure: Porogaramu " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 #: rc.cpp:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" "When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " "process.\n" "[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " "by downloading it as a final build step]\n" "1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" "2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" "or if your executable contains the gdb stub\n" "2b) Execute \"application\" on target." msgstr "" "Igikonoshwa IYANDIKA ni Gukoresha Nyuma i IYANDIKA ku . \n" "iyi IYANDIKA ni Kuri Tangira &vendorShortName; i &Bya kure: . \n" "[ ni Ikitezwe: $(ARG1) i Kosora amakosa &Bitangizwa: ku i Intego: , ku Iyimura " "Nka A Bihera Intera ] \n" "1 ) A Kuri Gukora A command - rsh , ssh , Telineti , ... \n" "2A ) \" ... Porogaramu \" ku Intego: . \n" "Cyangwa NIBA &Bitangizwa: ifite i ) \" Porogaramu \" ku Intego: . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 #: rc.cpp:1619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &gdb script:" msgstr "IYANDIKA : " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 #: rc.cpp:1622 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Config gdb script:" msgstr "IYANDIKA : " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 #: rc.cpp:1625 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gdb configure script" msgstr "Kugena Imiterere IYANDIKA " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 #: rc.cpp:1628 #, fuzzy, no-c-format msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." msgstr "IYANDIKA ni ku Ryari: i . " #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 #: rc.cpp:1631 rc.cpp:1657 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scope:" msgstr "Igishushanyombonera" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 #: rc.cpp:1634 #, no-c-format msgid "" "Select the Qt configuration to create a Code Completion database for. If you " "don't know what this option does, just go with the default." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 #: rc.cpp:1640 #, no-c-format msgid "" "Qt3 include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 #: rc.cpp:1644 #, no-c-format msgid "" "TDE include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 #: rc.cpp:1648 #, fuzzy, no-c-format msgid "TDE Libs Headers" msgstr "MukusanyaTDE " #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 #: rc.cpp:1651 #, fuzzy, no-c-format msgid "All TDE Headers" msgstr "MukusanyaTDE " #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 #: rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "" "Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " "tdelibs API or the entire TDE include structure" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 #: rc.cpp:1660 #, no-c-format msgid "" "If none of the directories KDevelop found is what you want,you can enter a " "directory of your choice here" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 #: rc.cpp:1666 #, no-c-format msgid "" "Qt4 include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 #: rc.cpp:1673 #, no-c-format msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 #: rc.cpp:1676 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filename pattern:" msgstr "Urugero Imitako " #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 #: rc.cpp:1679 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Recursive" msgstr "Cyisubiramo" #. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:1682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create or Select Implementation Class" msgstr "Cyangwa " #. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 #: rc.cpp:1691 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create &new class" msgstr "Gishya Urwego: " #. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 #: rc.cpp:1694 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class Name" msgstr "izina y'ubwoko" #. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 #: rc.cpp:1703 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &existing class" msgstr "Urwego: " #. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1706 rc.cpp:1730 #: rc.cpp:6176 rc.cpp:6239 #, fuzzy, no-c-format msgid "&File name:" msgstr "Izina ry'idosiye:" #. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 #: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1712 rc.cpp:8191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class &name:" msgstr "izina y'ubwoko" #. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 #: rc.cpp:1724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class &template:" msgstr "Nyandiko-rugero : " #. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 #: rc.cpp:1727 rc.cpp:3519 #, no-c-format msgid "&Directory:" msgstr "&Ububiko:" #. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 #: rc.cpp:1736 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<?php\n" "if (!defined(\"FILENAME\")){\n" "define(\"FILENAME\",0);\n" "/*\n" "* @author AUTHOR\n" "*/\n" "\n" "class CLASSNAME extends BASECLASS {\n" " //constructor\n" " function CLASSNAME(){\n" " BASECLASS::BASECLASS();\n" " }\n" " }\n" "}\n" "?>" msgstr "" "< ? ( ! ( \" \" ) ) { \n" "Kugaragaza... ( \" \" , 0 %S ) ; \n" "/* \n" "* @ Umwanditsi: * /\n" "\n" "Urwego: { \n" "//Umumaro ( ) { \n" ": : ( ) ; \n" "} \n" "} \n" "} \n" "? > " #. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 #: rc.cpp:1753 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP Information" msgstr "Ibisobanuro" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:1759 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP Options" msgstr "Amahitamo ya PPM" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 #: rc.cpp:1762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Genera&l" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 #: rc.cpp:1765 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Startup" msgstr "Gutangira" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 #: rc.cpp:1768 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use current file in editor" msgstr "KIGEZWEHO Idosiye in Muhinduzi " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 #: rc.cpp:1771 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &this file as default:" msgstr "iyi Idosiye Nka Mburabuzi : " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 #: rc.cpp:1774 #, fuzzy, no-c-format msgid "Code Help" msgstr "Ifashayobora bijyanye" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 #: rc.cpp:1777 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enable code completion" msgstr "Inyandikoporogaramu " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 #: rc.cpp:1780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable code &hinting" msgstr "Inyandikoporogaramu " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 #: rc.cpp:1783 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parser" msgstr "Komeka" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 #: rc.cpp:1786 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP &include path:" msgstr "Gushyiramo Inzira: : " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 #: rc.cpp:1789 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ena&ble realtime parser" msgstr "Ntibishoboka kurema mucapyi." #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 #: rc.cpp:1792 #, fuzzy, no-c-format msgid "In&vocation" msgstr "Indanganturo" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 #: rc.cpp:1795 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select how KDevelop should execute your scripts." msgstr "Guhitamo Gukora Inyandikoporogaramu . " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 #: rc.cpp:1798 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invocation Mode" msgstr "Uburyo bw'Ihitamo" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 #: rc.cpp:1801 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" msgstr "i " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 #: rc.cpp:1804 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers " "who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" "You need a correctly installed php cgi version.</font>" msgstr "" "<font size=\"+1\"> php &Bitangizwa: ni . ya: Kuri Bihera Cyangwa Porogaramu in " ". \n" "A yakorewe iyinjizaporogaramu php cgi Verisiyo . </font> " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 #: rc.cpp:1808 #, fuzzy, no-c-format msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" msgstr "( Bya hafi Cyangwa &Bya kure: ) " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 #: rc.cpp:1811 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" "the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " "PHP support.</font>" msgstr "" "<font size=\"+1\"> . Amapaji in \n" "i By'imbere Urubuga Mucukumbuzi . Ubwoko i Na: Gushigikira . " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 #: rc.cpp:1815 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Webserver" msgstr "seriveri" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 #: rc.cpp:1818 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pro&ject root URL on webserver:" msgstr "Imizi ku : " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 #: rc.cpp:1821 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Shell" msgstr "Igikonoshwa" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 #: rc.cpp:1824 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP &executable:" msgstr "&Bitangizwa: : " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 #: rc.cpp:1833 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP &Ini File:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 #: rc.cpp:1839 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load &Zend extension:" msgstr "Umugereka: : " #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 #: rc.cpp:1845 rc.cpp:5662 #, no-c-format msgid "Plugin" msgstr "Icomeka" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 #: rc.cpp:1848 #, no-c-format msgid "Database Name" msgstr "Izina ry'ububikoshingiro" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 #: rc.cpp:1851 #, no-c-format msgid "Host" msgstr "Ubuturo" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 #: rc.cpp:1854 #, no-c-format msgid "Port" msgstr "Umuyoboro" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 #: rc.cpp:1857 #, no-c-format msgid "Username" msgstr "Izina ry'ukoresha" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 #: rc.cpp:1860 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Ijambobanga" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 #: rc.cpp:1863 #, fuzzy, no-c-format msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption." msgstr "< i > : < /i > Ijambobanga Na: Bishunzwe: . " #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 #: rc.cpp:1869 #, no-c-format msgid "&Test" msgstr "Isuzuma" #. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 #: rc.cpp:1872 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Parsing" msgstr "&Shyira ku rupapuro" #. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 #: rc.cpp:1881 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Special Headers" msgstr "Ama dosiye adasanzwe" #. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 #: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1896 #, no-c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" #. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 #: rc.cpp:1899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perl &interpreter:" msgstr "Ubwoko bwa mucapyi:" #. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 #: rc.cpp:1902 rc.cpp:2002 rc.cpp:2092 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Execute programs in a terminal" msgstr "Porogaramu in A Bihera " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 #: rc.cpp:1905 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ru&by shell:" msgstr "Igikonoshwa : " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 #: rc.cpp:1908 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " "\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" "def cd(dir) Dir.chdir dir end" msgstr "" "ni i Inzira: ( Cyangwa Izina: , NIBA in $ ) Kuri i Igikonoshwa . Kuri \" \" . " "iyi Umurongo: Kuri . Idosiye : \n" "( ) . Impera " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 #: rc.cpp:1912 #, fuzzy, no-c-format msgid "Program &arguments:" msgstr "Inkoresha: : " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 #: rc.cpp:1915 #, fuzzy, no-c-format msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" msgstr "i Inkoresha: Kuri i " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 #: rc.cpp:1918 #, no-c-format msgid "&Ruby interpreter:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 #: rc.cpp:1921 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " "to \"ruby\"" msgstr "ni i Inzira: ( Cyangwa Izina: , NIBA in $ ) Kuri i . Kuri \" Rubi \" " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 #: rc.cpp:1924 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Main program:" msgstr "Porogaramu : " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 #: rc.cpp:1927 #, fuzzy, no-c-format msgid "This is the name of the main program source file" msgstr "ni i Izina: Bya i Porogaramu Inkomoko Idosiye " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141 #: rc.cpp:1930 rc.cpp:5509 rc.cpp:6338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working Directory:" msgstr "bushyinguro" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 #: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 #: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 #: rc.cpp:1933 #, no-c-format msgid "Run" msgstr "Gukoresha" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 #: rc.cpp:1936 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main pr&ogram" msgstr "Porogaramu " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 #: rc.cpp:1939 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selected wi&ndow" msgstr "Idirishya " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 #: rc.cpp:1942 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&un applications in terminal" msgstr "Porogaramu in Bihera " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 #: rc.cpp:1945 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this if you want your applications to be opened in terminal window." msgstr "iyi NIBA Porogaramu Kuri in Bihera Idirishya . " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 #: rc.cpp:1948 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &debugger floating toolbar" msgstr "Bihindagurika Umwanyabikoresho " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 #: rc.cpp:1951 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." msgstr "iyi NIBA Kuri Igenzura i Biturutse A Bihindagurika Umwanyabikoresho . " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 #: rc.cpp:1954 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &constants in the debugger" msgstr "in i " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 #: rc.cpp:1957 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " "may be slow)." msgstr "iyi NIBA i Kuri Herekana %S ( Na: iyi Gicurasi Buhoro ) . " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 #: rc.cpp:1960 #, fuzzy, no-c-format msgid "Trace &into Ruby libraries" msgstr "Amasomero " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 #: rc.cpp:1963 #, fuzzy, no-c-format msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" msgstr "Gihinguranya i Inyandikoporogaramu yakorewe iyinjizaporogaramu in i " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 #: rc.cpp:1966 #, fuzzy, no-c-format msgid "Character Coding" msgstr "Imisobekere y'Inyuguti" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 #: rc.cpp:1969 #, no-c-format msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 #: rc.cpp:1972 #, no-c-format msgid "EUC" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 #: rc.cpp:1975 #, no-c-format msgid "S&JIS" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 #: rc.cpp:1978 #, fuzzy, no-c-format msgid "UTF-&8" msgstr "- &8 " #. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 #: rc.cpp:1990 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{APPNAMESC}_base" msgstr "%{APPNAMESC}Ikibanze cya" #. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:1996 #, no-c-format msgid "CSharp" msgstr "" #. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 #: rc.cpp:1999 #, fuzzy, no-c-format msgid "CSharp &interpreter:" msgstr "Ubwoko bwa mucapyi:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:2005 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ftnchek Options" msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 #: rc.cpp:2008 #, no-c-format msgid "&1" msgstr "&1" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 #: rc.cpp:2011 #, fuzzy, no-c-format msgid "&External subprograms without definition" msgstr "Insobanuro " #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 #: rc.cpp:2014 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Divisions" msgstr "Ikigabanya" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 #: rc.cpp:2017 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Identifiers without explicit type" msgstr "Ubwoko: " #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 #: rc.cpp:2020 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Assume functions have no side effects" msgstr "Imimaro Oya Ingaruka " #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 #: rc.cpp:2023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ar&guments:" msgstr "Inkoresha:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 #: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:2026 rc.cpp:2032 rc.cpp:2050 #: rc.cpp:2056 rc.cpp:2065 rc.cpp:2077 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Byose" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 #: rc.cpp:2029 rc.cpp:2035 rc.cpp:2044 rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2080 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only the following:" msgstr "i : " #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 #: rc.cpp:2038 #, fuzzy, no-c-format msgid "Common &blocks:" msgstr "Ibimenyetso rusange" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 #: rc.cpp:2041 #, no-c-format msgid "&2" msgstr "&2" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 #: rc.cpp:2047 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Truncation and roundoff errors:" msgstr "na Amakosa : " #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 #: rc.cpp:2053 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use of variables:" msgstr "Bya Ibihinduka : " #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 #: rc.cpp:2062 #, no-c-format msgid "&3" msgstr "&3" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 #: rc.cpp:2071 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 77 language &extensions:" msgstr "Ururimi: Umigereka : " #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 #: rc.cpp:2074 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other &portability warnings:" msgstr "Iburira : " #. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:2086 #, fuzzy, no-c-format msgid "Python" msgstr "Telefone" #. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:2089 #, no-c-format msgid "Python &interpreter:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 #: rc.cpp:2095 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Details" msgstr "Umutwe-Nyandiko" #. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 #: rc.cpp:2098 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter details about this document below." msgstr "Birambuye Bigyanye iyi Inyandiko munsi . " #. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 #: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:2101 #, no-c-format msgid "Author" msgstr "Umwanditsi" #. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 #: rc.cpp:2104 rc.cpp:4495 rc.cpp:4543 rc.cpp:5860 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Izina:" #. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 #: rc.cpp:2107 #, no-c-format msgid "Company" msgstr "Isosiyeti" #. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:2110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Implement Slots" msgstr "Umusozo" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 #: rc.cpp:2152 #, fuzzy, no-c-format msgid "Could Not Open File" msgstr "Gufungura Idosiye " #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 #: rc.cpp:2155 #, fuzzy, no-c-format msgid "KDevelop could not open" msgstr "OYA Gufungura " #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 #: rc.cpp:2158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Some URL" msgstr "Ahinjirirwa &URL:" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 #: rc.cpp:2161 #, fuzzy, no-c-format msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>" msgstr "<qt> Byabonetse ya: i <b> %1 </b> UbwokoMime . </qt> " #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 #: rc.cpp:2164 #, fuzzy, no-c-format msgid "What Do You Want to Do?" msgstr "Urifuzaga gukora iki" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 #: rc.cpp:2167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Let TDE find a suitable program" msgstr "MukusanyaTDE Gushaka A Porogaramu " #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 #: rc.cpp:2170 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open it in KDevelop as plain text" msgstr "Gufungura in Nka Byuzuye Umwandiko " #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 #: rc.cpp:2173 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always open this mimetype as text" msgstr "Gufungura iyi UbwokoMime Nka Umwandiko " #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:2182 #, no-c-format msgid "General Settings" msgstr "Igenamiterere rusange" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 #: rc.cpp:2185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Absolute Path" msgstr "Agaciro Ntarengwa" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 #: rc.cpp:2188 #, fuzzy, no-c-format msgid "Relative to Project File" msgstr "Kuri Idosiye " #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 59 #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2191 rc.cpp:2246 rc.cpp:3644 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "Umwirondoro:" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 #: rc.cpp:2194 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project directory:" msgstr "Ububiko : " #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 75 #: rc.cpp:2197 rc.cpp:3605 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "Umwanditsi:" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 83 #: rc.cpp:2200 rc.cpp:3608 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "Imeli:" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 91 #: rc.cpp:2203 rc.cpp:3611 #, no-c-format msgid "Version:" msgstr "Verisiyo:" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 #: rc.cpp:2206 #, no-c-format msgid "" "Project Version\n" "You may need to run automake & friends to update\n" "the version in all files after changing this." msgstr "" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 #: rc.cpp:2211 #, no-c-format msgid "" "Used in templates as $EMAIL$\n" "Placed in the AUTHORS file" msgstr "" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 #: rc.cpp:2215 #, no-c-format msgid "" "Used in templates as $AUTHOR$\n" "Placed in the AUTHORS file" msgstr "" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 #: rc.cpp:2219 #, no-c-format msgid "Where the project starts." msgstr "" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 #: rc.cpp:2222 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select a project directory" msgstr "Guhitamo A Umushinga Ububiko " #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 #: rc.cpp:2225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default encoding:" msgstr "Itandukanya: : " #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 #: rc.cpp:2228 #, no-c-format msgid "Default encoding used when opening text files" msgstr "" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 #: rc.cpp:2231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text that stays in the project file." msgstr "Kwandika i Umushinga Idosiye . " #. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:2234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Plugin Selection" msgstr "Ibikorwa Byihuta" #. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 #: rc.cpp:2237 #, fuzzy, no-c-format msgid "Plugins:" msgstr "Amacomeka" #. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 #: rc.cpp:2240 #, no-c-format msgid "Make this the default for this profile:" msgstr "" #. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 #: rc.cpp:2243 #, fuzzy, no-c-format msgid "Save &as Default" msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi." #. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 137 #: rc.cpp:2249 rc.cpp:2697 rc.cpp:4549 rc.cpp:5431 rc.cpp:5902 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 #: rc.cpp:2255 #, fuzzy, no-c-format msgid "Form2" msgstr "Amafishi" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 #: rc.cpp:2258 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lo&ad last project on startup" msgstr "Iheruka Umushinga ku Gutangira " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 #: rc.cpp:2261 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want KDevelop to load the last opened project on startup" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 #: rc.cpp:2264 #, no-c-format msgid "" "Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " "worked on. This will cause KDevelop to automatically load this project on " "start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " "readily proceed." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 #: rc.cpp:2267 #, no-c-format msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 #: rc.cpp:2270 #, fuzzy, no-c-format msgid "Line wrappin&g" msgstr "Itandukanya murongo" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 #: rc.cpp:2273 #, no-c-format msgid "" "By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " "window" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 #: rc.cpp:2276 #, no-c-format msgid "" "By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " "window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " "cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " "not want the lines wrap around." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 #: rc.cpp:2279 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Compiler output:" msgstr "Ibisohoka : " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 #: rc.cpp:2282 #, fuzzy, no-c-format msgid "Very Short" msgstr "Bigufi" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 #: rc.cpp:2285 #, no-c-format msgid "Short" msgstr "Bigufi" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 #: rc.cpp:2288 #, no-c-format msgid "Long" msgstr "Birebire" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 #: rc.cpp:2291 #, no-c-format msgid "Choose what sort of output you want from the build process" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 #: rc.cpp:2294 #, no-c-format msgid "" "KDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " "during the build processes in order to filter superfluous information. You can " "control the level of detail KDevelop will display using the dropdown box in " "this field. \n" "<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are " "compiled. \n" "<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " "readable. \n" "<b>Full</b> Displays all output messages unmodified." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 #: rc.cpp:2300 #, no-c-format msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 #: rc.cpp:2303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default pro&jects directory:" msgstr "Imishinga Ububiko : " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 #: rc.cpp:2306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the directory where you want your projects in." msgstr "Verisiyo Umushinga ni ikoresha . " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 #: rc.cpp:2309 #, no-c-format msgid "" "By default, KDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " "the absolute path of this common directory in the box or select it from your " "directory structure. KDevelop will place the any new project here as a " "subdirectory." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 #: rc.cpp:2312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Window &font:" msgstr "Imyandikire : " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 #: rc.cpp:2315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &TDE setting" msgstr "MukusanyaTDE Igenamiterere " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 #: rc.cpp:2318 #, no-c-format msgid "Use the terminal as set in KControl" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 #: rc.cpp:2321 #, no-c-format msgid "" "If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " "components, Component Chooser." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 #: rc.cpp:2324 #, no-c-format msgid "&Other:" msgstr "Ikindi:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 #: rc.cpp:2327 #, no-c-format msgid "Set a different terminal than the TDE default one" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 #: rc.cpp:2330 #, no-c-format msgid "Choose some other terminal different from the default one." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 #: rc.cpp:2333 #, no-c-format msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 #: rc.cpp:2336 #, no-c-format msgid "" "<qt>" "<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is " "opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " "open the Qt tab.</qt>" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 #: rc.cpp:2348 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run KDevelop's &designer as a separate application" msgstr "Nka A Porogaramu " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 #: rc.cpp:2357 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &Qt Designer" msgstr "Name=Umuhanzi Qt" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 #: rc.cpp:2366 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directory &navigation messages" msgstr "Ibuganya Ubutumwa " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 #: rc.cpp:2372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check this if you want to know what directory make is in" msgstr "iyi NIBA Kuri Igenzura i Biturutse A Bihindagurika Umwanyabikoresho . " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 #: rc.cpp:2375 #, no-c-format msgid "" "The make tool usually will display messages like āEntering directoryā, or " "āLeaving directoryā when it switches the directories it currently works in. As " "this clutters the messages list in the Messages Output View window, KDevelop " "suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " "which directories make worked in." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 #: rc.cpp:2378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force english compiler output" msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 #: rc.cpp:2381 #, no-c-format msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" msgstr "" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 #: rc.cpp:2384 #, fuzzy, no-c-format msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform" msgstr "ya: " #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:2387 rc.cpp:2462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Profile" msgstr "Kongeraho idosiye" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 #: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2390 rc.cpp:2438 rc.cpp:2453 #: rc.cpp:4486 rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5241 rc.cpp:5839 rc.cpp:6668 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Izina" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97 #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 #: rc.cpp:2393 rc.cpp:3674 rc.cpp:3698 rc.cpp:3941 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Isobanuramiterere" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:2396 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Profile" msgstr "Gukuraho idosiye" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 #: rc.cpp:2408 #, fuzzy, no-c-format msgid "Derived properties:" msgstr "Indangabintu : " #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 #: rc.cpp:2411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Own properties:" msgstr "Indangabintu : " #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 #: rc.cpp:2414 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" msgstr "Bya & & " #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 #: rc.cpp:2417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enabled:" msgstr "Bikora" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 #: rc.cpp:2420 rc.cpp:2426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Plugin Name" msgstr "Umurongo-ntambike w'icomeka" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 #: rc.cpp:2423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disabled:" msgstr "Yahagaritswe" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 #: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:6188 rc.cpp:6251 #, fuzzy, no-c-format msgid "<-" msgstr "<-" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 #: rc.cpp:2435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Available plugins:" msgstr "Amacomeka : " #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 #: rc.cpp:2441 rc.cpp:2456 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generic Name" msgstr "GenericName=" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 #: rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:6191 rc.cpp:6254 #, no-c-format msgid "->" msgstr "->" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 #: rc.cpp:2450 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Plugins to Be Loaded" msgstr "Bya Kuri " #. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 #: rc.cpp:2468 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Generic name:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105 #: rc.cpp:2471 rc.cpp:3462 rc.cpp:3965 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "Umwirondoro:" #. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 #: rc.cpp:2474 rc.cpp:3126 #, fuzzy, no-c-format msgid "No options available for this VCS." msgstr "Amahitamo Bihari ya: iyi . " #. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 #: rc.cpp:2477 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Subversion Project" msgstr "Uburyo Bushya" #. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 #: rc.cpp:2480 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Import address:" msgstr "Aderesi: : " #. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 #: rc.cpp:2483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" msgstr "Standard ( ///) ? " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:2492 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Log View" msgstr "Verisiyo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 #: rc.cpp:2498 #, no-c-format msgid "Do not show logs before branching point" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 #: rc.cpp:2501 #, fuzzy, no-c-format msgid "End Revision" msgstr "Isubiramo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 #: rc.cpp:2504 rc.cpp:2516 #, fuzzy, no-c-format msgid "&By Revision Number" msgstr "Isubiramo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 #: rc.cpp:2507 rc.cpp:2519 #, no-c-format msgid "B&y Revision Specifier" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 88 #: rc.cpp:2510 rc.cpp:2700 rc.cpp:4507 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&ancel" msgstr "Guhindura" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 #: rc.cpp:2513 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start Revision" msgstr "Isubiramo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2522 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Merge" msgstr "Ubutumwa " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 #: rc.cpp:2525 rc.cpp:2718 #, fuzzy, no-c-format msgid "Destination" msgstr "Isobanuramiterere" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 #: rc.cpp:2528 #, fuzzy, no-c-format msgid "Destination working path" msgstr "Isobanuramiterere" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 #: rc.cpp:2531 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source 1" msgstr "Inkomoko" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 #: rc.cpp:2534 rc.cpp:2561 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number:" msgstr "Izina:" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 #: rc.cpp:2537 rc.cpp:2564 #, no-c-format msgid "Keyword:" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 #: rc.cpp:2540 rc.cpp:2570 rc.cpp:2652 rc.cpp:2736 #, fuzzy, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "FETA" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 #: rc.cpp:2543 rc.cpp:2573 rc.cpp:2739 #, no-c-format msgid "BASE" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 #: rc.cpp:2546 rc.cpp:2576 #, no-c-format msgid "COMMITTED" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 #: rc.cpp:2549 rc.cpp:2579 #, no-c-format msgid "PREV" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 #: rc.cpp:2552 rc.cpp:2582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source URL or working path:" msgstr "Inzira: : " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 #: rc.cpp:2555 rc.cpp:2567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify revision as" msgstr "Umumaro Izina: " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 #: rc.cpp:2558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source 2" msgstr "Inkomoko" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 #: rc.cpp:2591 #, fuzzy, no-c-format msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" msgstr "Gukuraho ( Gusiba Byahinduwe: Idosiye /Idosiye ) " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 #: rc.cpp:2594 #, fuzzy, no-c-format msgid "--non-recursive" msgstr "Cyisubiramo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 #: rc.cpp:2597 #, no-c-format msgid "--ignore-ancestry" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 #: rc.cpp:2600 #, no-c-format msgid "" "--dry-run (Only receive full result notification\n" " without actually modifying working copy)" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2604 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Switch" msgstr "Verisiyo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 #: rc.cpp:2607 #, no-c-format msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 #: rc.cpp:2616 #, fuzzy, no-c-format msgid "Current Repository URL" msgstr "Guhitamo Porogaramu" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 #: rc.cpp:2619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working copy to switch" msgstr "bushyinguro" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 #: rc.cpp:2622 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working Mode" msgstr "bushyinguro" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 #: rc.cpp:2625 #, fuzzy, no-c-format msgid "svn switch" msgstr "Hindura " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 #: rc.cpp:2628 #, fuzzy, no-c-format msgid "svn switch --relocation" msgstr "Kugarura ahantu " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 #: rc.cpp:2631 #, fuzzy, no-c-format msgid "New destination URL" msgstr "Aho bijya" #. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 #: rc.cpp:2634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Diff" msgstr "Verisiyo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 #: rc.cpp:2640 #, no-c-format msgid "Subversion Module Checkout" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 #: rc.cpp:2643 #, no-c-format msgid "Server Settings" msgstr "Igenamiterere ya seriveri" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 #: rc.cpp:2646 #, fuzzy, no-c-format msgid "Checkout &from:" msgstr "Kuva: : " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 #: rc.cpp:2649 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Revision:" msgstr "Isubiramo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 #: rc.cpp:2655 #, fuzzy, no-c-format msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" msgstr "Standard ///" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 #: rc.cpp:2664 #, fuzzy, no-c-format msgid "Local Directory" msgstr "Ububiko bwo hafi:" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 #: rc.cpp:2667 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&heckout in:" msgstr "in : " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 #: rc.cpp:2670 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Name of the newly created directory:" msgstr "Bya i Byaremwe Ububiko : " #. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2679 #, fuzzy, no-c-format msgid "Log Message" msgstr "Ubutumwa" #. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 #: rc.cpp:2685 rc.cpp:5434 #, no-c-format msgid "Ca&ncel" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 #: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 #: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:2691 rc.cpp:5304 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Item" msgstr "umwandiko mushya" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 #: rc.cpp:2694 #, no-c-format msgid "Keep Locks" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 #: rc.cpp:2703 #, fuzzy, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Cyisubiramo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 #: rc.cpp:2706 #, no-c-format msgid "SSL Certificate Trust" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 #: rc.cpp:2709 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Copy" msgstr "Verisiyo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 #: rc.cpp:2721 #, no-c-format msgid "Specify either the full repository URL or local working path" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 #: rc.cpp:2724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Requested Local Path" msgstr "Igice Nyacyo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 #: rc.cpp:2727 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source Revision" msgstr "Isubiramo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 #: rc.cpp:2730 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify by number:" msgstr "Bitaragaragazwa" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 #: rc.cpp:2733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify by keyword:" msgstr "Bitaragaragazwa" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 #: rc.cpp:2742 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:2745 #, no-c-format msgid "Source" msgstr "Inkomoko" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 #: rc.cpp:2748 #, no-c-format msgid "Specify by the repository URL of this item" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 #: rc.cpp:2751 #, no-c-format msgid "Specify by local path of this item" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 #: rc.cpp:2754 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Do not do anything" msgstr "OYA " #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 #: rc.cpp:2757 rc.cpp:2764 #, no-c-format msgid "" "Adds subversion menus to project.\n" "\n" "NOTE: Unless you import the project\n" "out of tdevelop, you will not be able\n" "to perform any subversion operations." msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 #: rc.cpp:2771 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " "the repository" msgstr "A Umushinga &Igiti na Kuzana Gishya Umushinga " #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 #: rc.cpp:2774 rc.cpp:2781 #, no-c-format msgid "" "Creates project, imports it into the subversion\n" "repository and checks it out as a working copy.\n" "\n" "NOTE: The repository has to exist.\n" "eg. been created with 'svnadmin'" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 #: rc.cpp:2788 #, no-c-format msgid "" "Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" "file:///home/user/subversion/mynewproject" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 #: rc.cpp:2792 #, fuzzy, no-c-format msgid "Repository:" msgstr "Kugarura" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 #: rc.cpp:2795 #, no-c-format msgid "" "Subversion repository location.\n" "The repository has to exist -\n" "eg. been created with 'svnadmin'" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 #: rc.cpp:2800 #, no-c-format msgid "" "Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " "project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " "will be created. \n" "\n" "So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " "directories will be created and the project imported into the trunk " "subdirectory:\n" "http://localhost/svn/projectname\n" "http://localhost/svn/projectname/tags\n" "http://localhost/svn/projectname/branches\n" "http://localhost/svn/projectname/trunk" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 #: rc.cpp:2809 #, fuzzy, no-c-format msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" msgstr "Ifishi %S: Kuri Kurema A ya: Gishya Umushinga " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 #: rc.cpp:2812 #, fuzzy, no-c-format msgid "Release &tag:" msgstr "Itagi: : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 #: rc.cpp:2815 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the name of the repository" msgstr "i Izina: Bya i " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 #: rc.cpp:2818 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "CVS Repository name goes here.\n" "Most of the thime you'll just reuse the project name" msgstr "" "Izina: . \n" "Bya i i Umushinga Izina: " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 #: rc.cpp:2822 rc.cpp:3078 #, fuzzy, no-c-format msgid "vendor" msgstr "Umucuruzi" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 #: rc.cpp:2825 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the vendor name" msgstr "i Umucuruzi Izina: " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 #: rc.cpp:2828 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Message:" msgstr "Ubutumwa:" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 #: rc.cpp:2831 rc.cpp:2943 rc.cpp:3123 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Module:" msgstr "Modire" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 #: rc.cpp:2834 rc.cpp:3090 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Vendor tag:" msgstr "Itagi: : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 #: rc.cpp:2837 #, fuzzy, no-c-format msgid "new project" msgstr "Gishya Umushinga " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 #: rc.cpp:2840 #, fuzzy, no-c-format msgid "Repository creation message" msgstr "&Ubutumwa " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 #: rc.cpp:2843 rc.cpp:3105 #, no-c-format msgid "start" msgstr "Gutangira" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 #: rc.cpp:2846 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tag that will be associated with initial state" msgstr "Na: Leta " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 #: rc.cpp:2849 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Server path:" msgstr "Inzira: : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 #: rc.cpp:2852 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter your CVS Root location" msgstr "Indanganturo " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 #: rc.cpp:2855 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "CVS Root location goes here, for example:" "<ul>\n" "<li>/home/cvsroot or</li>" "<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>" msgstr "" "Indanganturo , ya: Urugero: : " "<ul> \n" "<li> /Home /Cyangwa </li> " "<li> : : @ : /Home /</li> " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 #: rc.cpp:2859 #, no-c-format msgid "CVS_&RSH:" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 #: rc.cpp:2862 #, no-c-format msgid "ssh" msgstr "ssh" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 #: rc.cpp:2865 #, fuzzy, no-c-format msgid "Init &root" msgstr "Imizi " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 #: rc.cpp:2868 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if you defined a new CVS Root" msgstr "NIBA A Gishya " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:2871 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commit to Repository" msgstr "Kuri " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 #: rc.cpp:2874 #, no-c-format msgid "&Message" msgstr "&Ubutumwa" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 #: rc.cpp:2877 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add to changelog:" msgstr "Kuri : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 #: rc.cpp:2880 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change log filename path (relative to project directory)" msgstr "" "LOG Izina ry'idosiye: Inzira: ( Bifitanye isano Kuri Umushinga Ububiko ) " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 #: rc.cpp:2883 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Changelog filename path</b>" "<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " "appended" msgstr "" "<b> Izina ry'idosiye: Inzira: </b> " "<br/> i Izina ry'idosiye: Kuri Koresha i &Ubutumwa ni " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:2892 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" msgstr "/Kuri //" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 #: rc.cpp:2895 #, no-c-format msgid "Revision" msgstr "Isubiramo" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 #: rc.cpp:2898 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Most recent from current branch" msgstr "Kuva: KIGEZWEHO " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 #: rc.cpp:2901 #, fuzzy, no-c-format msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" msgstr "Isubiramo /Itagi: /: " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 #: rc.cpp:2904 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" msgstr "Irekura: Izina: ( ubusa ya: ) " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 #: rc.cpp:2907 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>" "make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)" msgstr "G." #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 #: rc.cpp:2910 #, fuzzy, no-c-format msgid "An arbitrary &date:" msgstr "Itariki: : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 #: rc.cpp:2913 #, fuzzy, no-c-format msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)" msgstr "G." #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 #: rc.cpp:2916 #, fuzzy, no-c-format msgid "Additional Options" msgstr "Amahitamo GS y'inyongera" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 #: rc.cpp:2919 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" msgstr "ATARIIGIHARWE NIBA i Idosiye Byahinduwe: ( Kugaruza ) " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 #: rc.cpp:2928 #, fuzzy, no-c-format msgid "CVS Server Configuration" msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 #: rc.cpp:2934 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Local destination directory:" msgstr "Ishyika: Ububiko : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 #: rc.cpp:2937 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" msgstr "G. kde." #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 #: rc.cpp:2940 #, no-c-format msgid "Select Module" msgstr "Guhitamo Igice" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 #: rc.cpp:2946 #, no-c-format msgid "&Tag/branch:" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 #: rc.cpp:2949 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Prune directories" msgstr "ububiko bw'amaderese " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 #: rc.cpp:2952 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creates subdirs if needed" msgstr "NIBA " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 #: rc.cpp:2955 #, no-c-format msgid "Module" msgstr "Modire" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 #: rc.cpp:2958 #, fuzzy, no-c-format msgid "Real Path" msgstr "Igice Nyacyo" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 #: rc.cpp:2961 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Fetch Modules List" msgstr "Gutoranya Itsinda ry'ibice" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 #: rc.cpp:2964 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fetch modules list from server" msgstr "Modire Urutonde Kuva: Seriveri: " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 #: rc.cpp:2967 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to fetch modules list from server you specified" msgstr "Kuri Modire Urutonde Kuva: Seriveri: " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:2970 rc.cpp:6137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Editors" msgstr "Muhinduzi" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:2976 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tag Files on CVS Repository" msgstr "ku " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 #: rc.cpp:2979 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tag/Branch &name:" msgstr "/Izina: : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 #: rc.cpp:2982 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tag as &branch" msgstr "Nka " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 #: rc.cpp:2985 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Force" msgstr "Gushyiraho Ingufu" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:2994 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose Revisions to Diff" msgstr "Kuri " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 #: rc.cpp:2997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build Difference Between" msgstr "Comment=Ibinyuranyo hagati y'Amadosiye" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 #: rc.cpp:3000 #, fuzzy, no-c-format msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" msgstr "Gukoporora na Isubiramo : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 #: rc.cpp:3003 #, no-c-format msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 #: rc.cpp:3006 #, fuzzy, no-c-format msgid "Revision A:" msgstr "A : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 #: rc.cpp:3009 #, fuzzy, no-c-format msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" msgstr "Isubiramo Kuri Kugereranya # ( ubusa Kuri ) " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 #: rc.cpp:3012 #, fuzzy, no-c-format msgid "First revision to compare" msgstr "Isubiramo Kuri Kugereranya # " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 #: rc.cpp:3015 #, fuzzy, no-c-format msgid "Revision B:" msgstr "Isubiramo" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 #: rc.cpp:3018 #, fuzzy, no-c-format msgid "Local cop&y and HEAD" msgstr "Gukoporora na " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 #: rc.cpp:3021 #, fuzzy, no-c-format msgid "Local copy a&nd BASE" msgstr "Gukoporora na " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:3030 #, fuzzy, no-c-format msgid "CVS Options" msgstr "Guhitamo" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:3033 #, fuzzy, no-c-format msgid "Common Settings" msgstr "Amagenamiterere y'Amabwiriza" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 #: rc.cpp:3036 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" msgstr "Igikonoshwa ( Impinduragaciro ) : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 #: rc.cpp:3039 #, fuzzy, no-c-format msgid "sets the CVS_RSH variable" msgstr "i Impinduragaciro " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 #: rc.cpp:3042 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " "need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " "public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." msgstr "" "iyi Ihitamo Kuri \" ssh \" Kuri Koresha ssh Nka &Bya kure: Igikonoshwa ya: . " "icyitonderwa Ijambobanga - Birutwa Ifashayinjira ( i ssh Inyandiko ya: Kuri A " "public /By'umwihariko Urufunguzo ) Burigihe . " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 #: rc.cpp:3045 #, fuzzy, no-c-format msgid "CVS server &location:" msgstr "Seriveri: Indanganturo : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 #: rc.cpp:3048 #, fuzzy, no-c-format msgid "When Updating" msgstr "Igihe cy'izengurutsa" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 #: rc.cpp:3051 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create &new directories (if any)" msgstr "Gishya ububiko bw'amaderese ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 #: rc.cpp:3054 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Prune empty directories" msgstr "ubusa ububiko bw'amaderese " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 #: rc.cpp:3057 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Update subdirectories too" msgstr "Ububiko bwungirije " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 #: rc.cpp:3060 #, no-c-format msgid "When Committing/Removing" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 #: rc.cpp:3063 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Be recursive" msgstr "Cyisubiramo " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 #: rc.cpp:3066 #, fuzzy, no-c-format msgid "When Creating Diffs" msgstr "Igihe haremwa amadosiye ya PDF" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 #: rc.cpp:3069 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use these e&xtra options:" msgstr "Birenga Amahitamo : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 #: rc.cpp:3072 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&text lines:" msgstr "Imirongo : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 #: rc.cpp:3075 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create module in the repository" msgstr "Modire in i " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 #: rc.cpp:3081 #, no-c-format msgid "&Init Local Repository..." msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 #: rc.cpp:3084 #, fuzzy, no-c-format msgid "Login to &Repository..." msgstr "Kuri ... " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 #: rc.cpp:3087 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mo&dule:" msgstr "Modire" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 #: rc.cpp:3093 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&lease tag:" msgstr "Itagi: : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 220 #: rc.cpp:3096 rc.cpp:6182 rc.cpp:6245 rc.cpp:8194 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "Ibisobanuro:" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 #: rc.cpp:3099 rc.cpp:3117 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Repository:" msgstr "Gusubira ku ngano" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 #: rc.cpp:3102 #, fuzzy, no-c-format msgid "First Import" msgstr "Kuzana Ifishi" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 #: rc.cpp:3108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose Repository Location" msgstr "Guhitamo Porogaramu" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 #: rc.cpp:3111 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Repository location:" msgstr "Indanganturo : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 #: rc.cpp:3114 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Branch tag:" msgstr "Itagi: : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 #: rc.cpp:3120 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fetch &List" msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 #: rc.cpp:3129 #, fuzzy, no-c-format msgid "PartExplorer" msgstr "Mugaragazi" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 #: rc.cpp:3132 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " "information about TDE services and TDETrader" msgstr "" "ni A Imbere - Impera Kuri : Shakisha MukusanyaTDE Inyandiko ya: Birenzeho " "Ibisobanuro: Bigyanye MukusanyaTDE na " #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 #: rc.cpp:3135 #, fuzzy, no-c-format msgid "TDE service &type:" msgstr "MukusanyaTDE Serivisi Ubwoko: : " #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 #: rc.cpp:3138 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Additional constraints:" msgstr "imiterere y'iyongera" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 #: rc.cpp:3141 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as " "<i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)." msgstr "<b> </b> Ikibazo # ku Nka < i > ( [ - - ] = ' ) < /i > ) . " #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 #: rc.cpp:3144 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Results" msgstr "ibisubizo" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 #: rc.cpp:3147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project Wide String Replacement" msgstr "Ubuyobozi bw'umushinga" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 #: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:3153 rc.cpp:4790 #, no-c-format msgid "C&ase sensitive" msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 #: rc.cpp:3156 #, fuzzy, no-c-format msgid "All s&ubstrings" msgstr "Gukoresha amagenamiterere" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3159 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whole words onl&y" msgstr "Amagambo-Yuzuye-Yonyine" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 #: rc.cpp:3162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Regular e&xpression:" msgstr "Imvugo ndahinduka" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 #: rc.cpp:3165 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use regexp to specify target" msgstr "Kuri Kugaragaza Intego: " #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 #: rc.cpp:3168 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&dit" msgstr "Muhinduzi" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 #: rc.cpp:3171 #, fuzzy, no-c-format msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." msgstr "i Muhinduzi . Bikora NIBA yakorewe iyinjizaporogaramu . " #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 #: rc.cpp:3174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the regexp here" msgstr "i " #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 #: rc.cpp:3177 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target Files in Project" msgstr "in " #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 #: rc.cpp:3180 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&ll files" msgstr "Amadosiye yose" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 #: rc.cpp:3183 #, fuzzy, no-c-format msgid "All files in the project will be considered." msgstr "Idosiye in i Umushinga . " #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 #: rc.cpp:3186 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open files only" msgstr "Gufungura Idosiye " #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 #: rc.cpp:3189 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only open project files will be considered." msgstr "Gufungura Umushinga Idosiye . " #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 #: rc.cpp:3192 #, fuzzy, no-c-format msgid "Files under &path:" msgstr "Inzira: : " #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 #: rc.cpp:3195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." msgstr "Umushinga Idosiye in iyi na . " #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 #: rc.cpp:3198 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expression is invalid." msgstr "ni Bitemewe . " #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 #: rc.cpp:3201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fi&nd" msgstr "Gushaka" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 #: rc.cpp:3204 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start looking for possible replacement targets." msgstr "Gutangira ya: . " #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 #: rc.cpp:3210 #, no-c-format msgid "Strings" msgstr "inshunda/injishi" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 #: rc.cpp:3213 #, no-c-format msgid "&Text to find:" msgstr "Umwandiko wo gushaka:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 #: rc.cpp:3216 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target string" msgstr "Ikurikiranyanyuguti " #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 #: rc.cpp:3219 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Replacement text:" msgstr "Umwandiko w'isimbuza:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 #: rc.cpp:3222 #, fuzzy, no-c-format msgid "The replacement string" msgstr "Ikurikiranyanyuguti " #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 #: rc.cpp:3225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Tool" msgstr "Kongeraho Urugerofatizo" #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27 #: rc.cpp:3228 rc.cpp:4859 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Parameters:" msgstr "Ibigenderwaho..." #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 #: rc.cpp:3231 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&apture output" msgstr "Ibisohoka " #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 #: rc.cpp:3234 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If this is checked, the output of the application will be shown in the " "application output view; otherwise, all output will be ignored." msgstr "" "iyi ni Ivivuwe , i Ibisohoka Bya i Porogaramu in i Porogaramu Ibisohoka Reba ; " ", Byose Ibisohoka . " #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49 #: rc.cpp:3237 rc.cpp:4862 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&Bitangizwa:" #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 #: rc.cpp:3240 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Menu text:" msgstr "Umwandiko : " #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 #: rc.cpp:3243 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p>The following placeholders can be used:</p>\n" "<p>\n" "<b>%D</b> - The project directory" "<br>\n" "<b>%S</b> - The current filename" "<br>\n" "<b>%T</b> - The current selection" "<br>\n" "<b>%W</b> - The current word under the cursor" "<br>\n" "</p>\n" "<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" "if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" "executed.</p>" msgstr "" "<p> Uturindamwanya Byakoreshejwe : </p> \n" "<p> \n" "<b> %D </b> - Umushinga Ububiko " "<br> \n" "<b> %S </b> - KIGEZWEHO Izina ry'idosiye: " "<br> \n" "<b> %T </b> - KIGEZWEHO Ihitamo " "<br> \n" "<b> %W </b> - KIGEZWEHO ijambo i indanga " "<br> \n" "</p> \n" "<p> Icyo ari cyo cyose Bya i Byakoreshejwe Uturindamwanya ( ya: Koresha %T ni " "Oya KIGEZWEHO Ihitamo ) , i OYA . </p> " #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 #: rc.cpp:3255 #, fuzzy, no-c-format msgid "The text that appears in the Tools-Menu" msgstr "Umwandiko in i - " #. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 #: rc.cpp:3264 #, fuzzy, no-c-format msgid "The path and name of the application to execute" msgstr "Inzira: na Izina: Bya i Porogaramu Kuri Gukora " #. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 #: parts/tools/tools_part.cpp:49 rc.cpp:3267 #, no-c-format msgid "External Tools" msgstr "Ibikoresho byo Hanze" #. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 #: rc.cpp:3270 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Tools Menu" msgstr "Ibikubiye mu Mwanyabikoresho" #. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 #: rc.cpp:3279 #, fuzzy, no-c-format msgid "&File Context Menu" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 #: rc.cpp:3288 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Directory Context Menu" msgstr "Ububiko ntaburiho." #. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 #: rc.cpp:3303 rc.cpp:6551 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "Izina ry'idosiye" #. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 #: rc.cpp:3306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function arguments list:" msgstr "Inkoresha: Urutonde : " #. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 #: rc.cpp:3309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Quick Open" msgstr "Gufungura Vuba" #. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 #: rc.cpp:3312 #, fuzzy, no-c-format msgid "[NAME]" msgstr "[Izina:" #. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 #: rc.cpp:3315 #, no-c-format msgid "[ITEM LIST]" msgstr "" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 #: rc.cpp:3324 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prepare for Release" msgstr "ya: " #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 #: rc.cpp:3327 #, no-c-format msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>" msgstr "" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 #: rc.cpp:3330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source &Distribution" msgstr "Ikwirakwiza" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 #: rc.cpp:3333 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use custom options" msgstr "Guhanga Amahitamo " #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 #: rc.cpp:3336 #, no-c-format msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" msgstr "" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 #: rc.cpp:3339 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source Options" msgstr "Amahitamo y'ishungura" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 #: rc.cpp:3342 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &bzip2 instead of gzip" msgstr "Bya " #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 #: rc.cpp:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Archive name format: </b>" "<br> %n - File name " "<br> %v - File version " "<br> %d - Date of archive" msgstr "" "<b> Izina: Imiterere : </b> " "<br> %n - Idosiye Izina: " "<br> %v - Idosiye Verisiyo " "<br> %d - Bya " #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 #: rc.cpp:3348 #, fuzzy, no-c-format msgid "%n-%v" msgstr "%n-%v" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 #: rc.cpp:3351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the filename using the format options. " msgstr "i Izina: Bya i " #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 #: rc.cpp:3354 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Files" msgstr "Kongeraho idosiye" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 #: rc.cpp:3357 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create Source Archive" msgstr "Kurema Ikiganiro" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 #: rc.cpp:3360 rc.cpp:3483 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&eset" msgstr "Kugarura" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 #: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 #: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3363 #, fuzzy, no-c-format msgid "File &list:" msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 #: rc.cpp:3366 #, fuzzy, no-c-format msgid "Package &Information" msgstr "Amakuru y'ikadiri" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 #: rc.cpp:3369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ve&ndor:" msgstr "Umucuruzi" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 #: rc.cpp:3372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Application name" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 #: rc.cpp:3375 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Application name:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 #: rc.cpp:3378 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&ummary:" msgstr "Incamake:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 #: rc.cpp:3384 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&elease:" msgstr "Irekura:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 #: rc.cpp:3387 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "Ikyiciro%S" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 #: rc.cpp:3390 #, no-c-format msgid "" "Version of the file package.\n" "Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" "changes project compiled version number" msgstr "" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 #: rc.cpp:3395 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Group:" msgstr "Itsinda..." #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 #: rc.cpp:3398 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pac&kager:" msgstr "Porogaramu" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 #: rc.cpp:3401 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced Package Op&tions" msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 #: rc.cpp:3404 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create development package" msgstr "Porogaramu " #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 #: rc.cpp:3407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create documentation package" msgstr "Inyandiko Porogaramu " #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 #: rc.cpp:3410 #, fuzzy, no-c-format msgid "Include application icon" msgstr "Porogaramu Agashushondanga " #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 #: rc.cpp:3413 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this " "target)</b>" msgstr "Intego: : <BR> <b> ( icyitonderwa : A Rukusanya: iyi Intego: ) </b> " #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 #: rc.cpp:3416 #, no-c-format msgid "i386" msgstr "" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 #: rc.cpp:3419 #, no-c-format msgid "i586" msgstr "" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 #: rc.cpp:3422 #, no-c-format msgid "i686" msgstr "" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 #: rc.cpp:3425 #, no-c-format msgid "AMD K6" msgstr "" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 #: rc.cpp:3428 #, no-c-format msgid "AMD K7" msgstr "" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 #: rc.cpp:3431 #, fuzzy, no-c-format msgid "PPC" msgstr "PGP" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 #: rc.cpp:3434 #, fuzzy, no-c-format msgid "PPC G3" msgstr "POP 3" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 #: rc.cpp:3437 #, no-c-format msgid "PPC Altevec" msgstr "" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 #: rc.cpp:3440 #, no-c-format msgid "Dec Alpha (AXP)" msgstr "" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 #: rc.cpp:3443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sparc" msgstr "Umwanya" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 #: rc.cpp:3446 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "&Build Source \n" "Package" msgstr "Kongeraho (za) Porogaramu" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 #: rc.cpp:3450 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Build Binar&y \n" "Package" msgstr "Kongeraho (za) Porogaramu" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 #: rc.cpp:3454 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "E&xport \n" "Build Files" msgstr "Kohereza hanze byanze" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 #: rc.cpp:3458 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "I&mport \n" "Build Files" msgstr "Kuzana Idosiye" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 #: rc.cpp:3465 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&hangelog:" msgstr "Guhindura" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 #: rc.cpp:3468 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pr&oject Publishing" msgstr "Byatangazwe" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 #: rc.cpp:3471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Local Options" msgstr "Ububiko:" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 #: rc.cpp:3474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ge&nerate HTML information page" msgstr "Ibisobanuro: Ipaji: " #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 #: rc.cpp:3477 #, fuzzy, no-c-format msgid "&User information generated by RPM" msgstr "Ibisobanuro: ku " #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 #: rc.cpp:3480 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Generate" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 #: rc.cpp:3486 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&mote Options" msgstr "Siba Ibikorwa" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 #: rc.cpp:3489 #, fuzzy, no-c-format msgid "File su&bmission list:" msgstr "Idosiye Icyoherejwe Urutonde : " #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 #: rc.cpp:3492 #, no-c-format msgid "+" msgstr "+" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 #: rc.cpp:3495 #, no-c-format msgid "-" msgstr "-" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 #: rc.cpp:3498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upload to &custom FTP site" msgstr "Kuri Guhanga &Ipaji " #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 #: rc.cpp:3501 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upload files to ftp.&kde.org" msgstr "kde." #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 #: rc.cpp:3504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sub&mit" msgstr "Tanga" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 #: rc.cpp:3507 #, fuzzy, no-c-format msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" msgstr "Seriveri:." #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 #: rc.cpp:3510 #, no-c-format msgid "Reset" msgstr "Kugarura" #. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 #: rc.cpp:3513 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upload to &apps.kde.com" msgstr "kde." #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:3516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Import Existing Project" msgstr "inyandiko y'itumiza" #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 #: rc.cpp:3522 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fetch &Module" msgstr "Modire nshya" #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 #: rc.cpp:3525 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Fetch from:" msgstr "Kuva: : " #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 #: rc.cpp:3528 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project &name:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 #: rc.cpp:3537 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Project type:" msgstr "Ubwoko: : " #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 #: rc.cpp:3540 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "Imeli:" #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 #: rc.cpp:3543 rc.cpp:3550 #, no-c-format msgid "" "If there exists a file AUTHOR in the\n" "directory, and it has email addresses\n" "formated as XXXX <.....> the XXXX\n" "will be the author, everything between \n" "<....> is the email address." msgstr "" #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 #: rc.cpp:3557 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "Umwanditsi:" #. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 #: rc.cpp:3560 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate build system infrastructure" msgstr "Sisitemu " #. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 #: rc.cpp:3563 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vcs Form" msgstr "Ifishi" #. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 #: rc.cpp:3566 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Version control system:" msgstr "Igenzura Sisitemu : " #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:3569 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create New Project" msgstr "Guhanga ububiko bushya" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:322 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 #: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:3572 #: rc.cpp:7264 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 #: rc.cpp:3575 #, fuzzy, no-c-format msgid "&All Projects" msgstr "Imishinga" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 #: rc.cpp:3578 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show all project templates" msgstr "Byose Umushinga Inyandikorugero " #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 #: rc.cpp:3581 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Favorites" msgstr "Icyatoranyijwe" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 #: rc.cpp:3587 #, fuzzy, no-c-format msgid "Application &name:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204 #: rc.cpp:3590 rc.cpp:4558 rc.cpp:4579 rc.cpp:4603 #, no-c-format msgid "&Location:" msgstr "Indanganturo:" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 #: rc.cpp:3593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Final location:" msgstr "Indanganturo : " #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 #: rc.cpp:3596 #, fuzzy, no-c-format msgid "TextLabel4" msgstr "Akarango" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 #: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:3599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project Options" msgstr "Amahitamo yo gucapa" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 #: rc.cpp:3602 #, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Amahitamo Rusange" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 #: rc.cpp:3614 #, no-c-format msgid "0.1" msgstr "0.1" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 #: rc.cpp:3617 #, no-c-format msgid "License:" msgstr "Uburenganzira:" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3620 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Ibisanzwe" #. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 #: rc.cpp:3623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom Options" msgstr "Kunozaidosiyeya " #. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 #: rc.cpp:3626 #, no-c-format msgid "Customize" msgstr "Kunoza" #. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 #: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:3629 rc.cpp:5301 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class name:" msgstr "izina y'ubwoko" #. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 #: rc.cpp:3632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Base class:" msgstr "Base Urwego: : " #. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 #: rc.cpp:3635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Implementation file:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 #: rc.cpp:3638 #, fuzzy, no-c-format msgid "Header file:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 #: rc.cpp:3641 #, fuzzy, no-c-format msgid "Classes:" msgstr "Inzego" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:3647 #, fuzzy, no-c-format msgid "New File Wizard Options" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 #: rc.cpp:3650 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pro&ject Types" msgstr "Imishinga" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 #: rc.cpp:3653 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&move Type" msgstr "Kuraho Ubwoko bw'idosiye" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 #: rc.cpp:3656 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit T&ype..." msgstr "Hindura Ubwoko" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 #: rc.cpp:3659 #, fuzzy, no-c-format msgid "New &Subtype..." msgstr "Ubwoko bushya..." #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 #: rc.cpp:3662 #, no-c-format msgid "&New Type..." msgstr "Ubwoko bushya..." #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3665 rc.cpp:3689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type Extension" msgstr "Umugereka" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3668 rc.cpp:3692 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type Name" msgstr "Ku izina" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3671 rc.cpp:3695 #, no-c-format msgid "Icon" msgstr "Agashushondanga" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 #: rc.cpp:3683 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ed&it Template" msgstr "Guhindura Inyandikorugero" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 #: rc.cpp:3686 #, fuzzy, no-c-format msgid "Used &Global Types" msgstr "Gukoresha Rusange" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 #: rc.cpp:3701 #, fuzzy, no-c-format msgid "Copy to Pro&ject Types" msgstr "Kuri " #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 #: rc.cpp:3704 #, fuzzy, no-c-format msgid "Proje&ct Templates" msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 #: rc.cpp:3707 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template Name" msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 #: rc.cpp:3710 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&hange Content..." msgstr "Guhindura Ibisobanura" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 #: rc.cpp:3713 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Template..." msgstr "Inyandikorugero nshya" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 #: rc.cpp:3716 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&move Template" msgstr "Kuvanamo Insanganyamatsiko" #. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 #: rc.cpp:3719 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Edit Template" msgstr "Guhindura Inyandikorugero" #. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 #: rc.cpp:3722 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Template" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 #: rc.cpp:3725 rc.cpp:7228 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template &name:" msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:" #. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78 #: rc.cpp:3728 rc.cpp:3749 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set template content from &file:" msgstr "Nyandiko-rugero Ibirimo: Kuva: Idosiye : " #. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 #: rc.cpp:3737 #, no-c-format msgid "File Type" msgstr "ubwoko bwa dosiye" #. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 #: rc.cpp:3740 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type &extension:" msgstr "Umugereka: : " #. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 #: rc.cpp:3743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type &name:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 #: rc.cpp:3746 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type &description:" msgstr "Umwirondoro: : " #. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 #: rc.cpp:3758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Snippet" msgstr "Kongeraho Apuleti" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 #: rc.cpp:3770 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Snippet:" msgstr "Ingano:" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 #: rc.cpp:3773 #, no-c-format msgid "Group:" msgstr "Itsinda:" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 #: rc.cpp:3776 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" msgstr "Kuri Kubona Kuri Kuri Koresha Ibihinduka in A " #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 #: rc.cpp:3779 #, fuzzy, no-c-format msgid "Snippet Settings" msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 #: rc.cpp:3782 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tooltips" msgstr "Umwanyanyobora:" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 #: rc.cpp:3785 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show snippet's text in &tooltip" msgstr "Umwandiko in Umwanyanyobora: " #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 #: rc.cpp:3788 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" msgstr "NIBA A Umwanyanyobora: Umwandiko Kuva: i Umurongo: " #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3791 #, no-c-format msgid "Variables" msgstr "Ibihinduka" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 #: rc.cpp:3794 #, fuzzy, no-c-format msgid "Input Method for Variables" msgstr "ya: " #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 #: rc.cpp:3797 #, fuzzy, no-c-format msgid "Single dialog for each variable within a snippet" msgstr "Ikiganiro ya: Impinduragaciro muri A " #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 #: rc.cpp:3800 #, fuzzy, no-c-format msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: buri Impinduragaciro muri A " #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 #: rc.cpp:3803 #, fuzzy, no-c-format msgid "One dialog for all variables within a snippet" msgstr "Ikiganiro ya: Byose Ibihinduka muri A " #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 #: rc.cpp:3806 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " "variables within a snippet" msgstr "A UMWE Ikiganiro Injiza i Uduciro ya: Byose Ibihinduka muri A " #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 #: rc.cpp:3809 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delimiter:" msgstr "impera y'amagambo" #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 #: rc.cpp:3812 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatically Open Groups" msgstr "Gufungura " #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 #: rc.cpp:3815 #, fuzzy, no-c-format msgid "The group's language is the project's primary language" msgstr "Ururimi: ni i Ururimi: " #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 #: rc.cpp:3818 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the " "group will be automatically opened.</qt>" msgstr "" "<qt> i Ururimi: ni i Nka i Ururimi: , i Itsinda mu buryo bwikora: . </qt> " #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 #: rc.cpp:3821 #, fuzzy, no-c-format msgid "The group's language is supported by the project" msgstr "Ururimi: ni ku i Umushinga " #. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 #: rc.cpp:3824 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be " "opened automatically. " "<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary " "language.</qt>" msgstr "" "<qt> A Ururimi: ni ku i KIGEZWEHO Umushinga mu buryo bwikora: . " "<br> NIBA i Ururimi: ni OYA i Nka i Ururimi: . </qt> " #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:3827 #, no-c-format msgid "File List" msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 #: rc.cpp:3830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" msgstr "Umwanyabikoresho in ( Impugukirwa : Guhindura... A Ongera utangire ) " #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 #: rc.cpp:3833 rc.cpp:3836 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " "disable it then" msgstr "" #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 #: rc.cpp:3839 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only save project files in a session" msgstr "Kubika Umushinga Idosiye in A Reba " #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 #: rc.cpp:3842 rc.cpp:3845 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" msgstr "iyi NIBA Kuri Igenzura i Biturutse A Bihindagurika Umwanyabikoresho . " #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 #: rc.cpp:3848 #, no-c-format msgid "Close all open files before opening a session" msgstr "" #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 #: rc.cpp:3851 rc.cpp:3854 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this if you want the currently open files closed before opening a session" msgstr "iyi NIBA Porogaramu Kuri in Bihera Idirishya . " #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 #: rc.cpp:3857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Projectviews" msgstr "Imishinga" #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 #: rc.cpp:3860 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open this session after project load:" msgstr "Gufungura iyi Reba Nyuma Umushinga Ibirimo : " #. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 #: rc.cpp:3863 #, fuzzy, no-c-format msgid "select a session" msgstr "Hitamo aderesi" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:3866 #, fuzzy, no-c-format msgid "Colors for VCS Visual Feedback" msgstr "ya: " #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:3869 #, fuzzy, no-c-format msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" msgstr "Kuri ya: " #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 #: rc.cpp:3872 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Updated:" msgstr "Ihuzagihe" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 #: rc.cpp:3875 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Modified:" msgstr "Byahinduwe:" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 #: rc.cpp:3878 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&nflict:" msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 #: rc.cpp:3881 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Added:" msgstr "Kyongewe" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 #: rc.cpp:3884 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Sticky:" msgstr "Gufatisha" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 #: rc.cpp:3887 #, no-c-format msgid "&Needs checkout:" msgstr "" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 #: rc.cpp:3890 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Needs patch:" msgstr "Inzira nshya:" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 #: rc.cpp:3893 #, fuzzy, no-c-format msgid "Un&known:" msgstr "Kitazwi" #. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 #: rc.cpp:3896 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Default:" msgstr "Mburabuzi:" #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 #: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:3899 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Group View" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 #: rc.cpp:3902 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" msgstr "in i Idosiye Reba na Imitako : " #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 #: rc.cpp:3905 rc.cpp:4402 #, no-c-format msgid "Group" msgstr "Itsinda" #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 #: rc.cpp:3908 #, no-c-format msgid "Pattern" msgstr "Umutako" #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 #: rc.cpp:3911 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Group..." msgstr "Ongera itsinda" #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 #: rc.cpp:3914 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Edit Group..." msgstr "Guhindura Itsinda" #. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 #: rc.cpp:3917 #, fuzzy, no-c-format msgid "De&lete Group" msgstr "Vanaho Itsinda" #. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:3926 #, fuzzy, no-c-format msgid "Code Templates" msgstr ": Moderi" #. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:3929 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&de:" msgstr "Inyandikoporogaramu" #. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 #: rc.cpp:3932 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enable automatic word completion" msgstr "Kikoresha ijambo " #. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 #: rc.cpp:3938 rc.cpp:5452 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Nyandiko- rugero" #. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 #: rc.cpp:3944 #, no-c-format msgid "Suffixes" msgstr "Imigereka" #. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 #: rc.cpp:3950 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Templates:" msgstr "Amashushorugero" #. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:3953 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Code Template" msgstr "Inyandiko-rugero MS Word 95" #. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 #: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:3962 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Template:" msgstr "Inyandikorugero" #. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 #: rc.cpp:3968 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Suffixes:" msgstr "Imigereka" #. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 #: rc.cpp:3971 #, fuzzy, no-c-format msgid "Version control system to use for this project:" msgstr "Igenzura Sisitemu Kuri Koresha ya: iyi Umushinga : " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 #: rc.cpp:3974 #, fuzzy, no-c-format msgid "Artistic Style Configuration" msgstr "Iboneza ry'ibijyanye" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 #: rc.cpp:3977 rc.cpp:6368 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 #: rc.cpp:3980 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Style" msgstr "IMISUSIRE" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 #: rc.cpp:3983 #, fuzzy, no-c-format msgid "&User defined" msgstr "Mukoresha yagenywe" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 #: rc.cpp:3986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select options from other tabs." msgstr "Birenga Amahitamo ya: i Inyandiko . " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 #: rc.cpp:3989 #, fuzzy, no-c-format msgid "&ANSI" msgstr "ANSI" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 #: rc.cpp:3992 #, no-c-format msgid "" "ANSI style formatting/indenting.\n" "Brackets Break\n" "Use 4 spaces\n" "Indent Bracket=false\n" "Indent Class=false\n" "Indent Switch=false\n" "Indent NameSpace=false" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 #: rc.cpp:4001 #, no-c-format msgid "&Kernighan && Ritchie" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 #: rc.cpp:4004 #, no-c-format msgid "" "Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" "Brackets Attach\n" "Use 4 spaces\n" "Indent Class=false\n" "Indent Switch=false\n" "Indent Namespaces=false\n" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 #: rc.cpp:4013 #, fuzzy, no-c-format msgid "Linu&x" msgstr "Linux" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 #: rc.cpp:4016 #, no-c-format msgid "" "Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " "command-block brackets).\n" "Brackets Linux\n" "Use 8 spaces\n" "Indent Bracket=false\n" "Indent Class=false\n" "Indent Switch=false\n" "Indent NameSpace=false" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 #: rc.cpp:4025 #, fuzzy, no-c-format msgid "G&NU" msgstr "NU" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 #: rc.cpp:4028 #, no-c-format msgid "" "GNU style formatting/indenting.\n" "Brackets Break\n" "Use 2 spaces\n" "Indent Block=true\n" "Indent Bracket=false\n" "Indent Class=false\n" "Indent Switch=false\n" "Indent NameSpace=false" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 #: rc.cpp:4038 #, fuzzy, no-c-format msgid "&JAVA" msgstr "Java" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 #: rc.cpp:4041 #, no-c-format msgid "" "Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" "Java Style\n" "Use 4 spaces\n" "Brackets Attach\n" "Indent Bracket=false\n" "Indent Switch=false" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 #: rc.cpp:4049 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Global &Options" msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 #: rc.cpp:4052 #, no-c-format msgid "" "Use the global defaults. See the menu:\n" "Settings/Configure Kdevelop/Formatting." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 #: rc.cpp:4056 #, fuzzy, no-c-format msgid "Files to format" msgstr "Kuri Ibirimo " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 #: rc.cpp:4059 #, no-c-format msgid "" "*.c *.h\n" "*.cpp *.hpp \n" "*.C *.H \n" "*.cxx *.hxx \n" "*.cc *.hh \n" "*.c++ *.h++\n" "*.inl *.tlh\n" "*.moc *.xpm\n" "*.diff *.patch\n" "*.java" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 #: rc.cpp:4071 rc.cpp:4077 #, no-c-format msgid "" "Set the file extensions for what the\n" "formatter will try to reformat. Use a\n" "space seperated list. eg. *.cpp *.hpp\n" "Can use * on its own for any file." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 #: rc.cpp:4083 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tab && Bra&ckets" msgstr "Udusodeko" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 #: rc.cpp:4086 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Filling" msgstr "&Bihindagurika" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 #: rc.cpp:4089 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fill empt&y lines" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 #: rc.cpp:4092 #, no-c-format msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 #: rc.cpp:4095 #, fuzzy, no-c-format msgid "U&se tabs" msgstr "Amasimbuka " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 #: rc.cpp:4098 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of spaces to use per indent." msgstr "Bya Uduciro Umurongo: " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 #: rc.cpp:4101 #, no-c-format msgid "Con&vert tabs" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 #: rc.cpp:4104 #, no-c-format msgid "Convert tabs to spaces." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 #: rc.cpp:4107 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use spaces:" msgstr "Imyanya : " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 #: rc.cpp:4110 #, no-c-format msgid "" "Number of spaces that will be converted to a tab.\n" "The number of spaces per tab is controled by the editor." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 #: rc.cpp:4114 #, fuzzy, no-c-format msgid "F&orce tabs" msgstr "gitukura kurushaho" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 #: rc.cpp:4117 #, no-c-format msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 #: rc.cpp:4120 #, no-c-format msgid "Brackets" msgstr "Udusodeko" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 #: rc.cpp:4123 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No Change" msgstr "Idosiye Yahinduwe" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 #: rc.cpp:4126 #, fuzzy, no-c-format msgid "The brackets will not be changed." msgstr "Ububiko'%1'ntibushoboye kuremwa:" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 #: rc.cpp:4129 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Break" msgstr "itandukanya" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 #: rc.cpp:4132 #, no-c-format msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 #: rc.cpp:4135 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Attach" msgstr "Kugerekaho" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 #: rc.cpp:4138 #, no-c-format msgid "" "Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" "See also Formatting/Blocks/Break if-else" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 #: rc.cpp:4142 #, fuzzy, no-c-format msgid "Linu&x style" msgstr "Imisusire " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 #: rc.cpp:4145 #, no-c-format msgid "" "Break brackets from class/function declarations, \n" "but attach brackets to pre-block command statements." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 #: rc.cpp:4149 #, fuzzy, no-c-format msgid "Brea&k closing headers" msgstr "Imitwe " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 #: rc.cpp:4152 #, no-c-format msgid "" "Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" "from their immediately preceding closing brackets." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 #: rc.cpp:4156 #, no-c-format msgid "&Indentation" msgstr "Isunika" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 #: rc.cpp:4159 #, fuzzy, no-c-format msgid "Contin&uation" msgstr "Ikomeza ry'ipaji" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 #: rc.cpp:4162 rc.cpp:4169 #, no-c-format msgid "" "Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" "relative to the previous line." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 #: rc.cpp:4166 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum in statement:" msgstr "in Inyandiko : " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 #: rc.cpp:4173 #, fuzzy, no-c-format msgid "Minimum in conditional:" msgstr "in : " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 #: rc.cpp:4176 rc.cpp:4183 #, no-c-format msgid "" "Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" "belonging to a conditional header." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 #: rc.cpp:4180 #, fuzzy, no-c-format msgid "Twice current" msgstr "KIGEZWEHO " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 #: rc.cpp:4187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Indented &Entities" msgstr "Ikintu kitasobanuwe" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 #: rc.cpp:4190 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Switches" msgstr "Hindura" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 #: rc.cpp:4193 #, no-c-format msgid "" "Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" "headers are indented in relation to the switch block." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 #: rc.cpp:4197 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Case statements" msgstr "Kwita ikigize bundi bushya" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 #: rc.cpp:4200 #, no-c-format msgid "" "Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" "Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 #: rc.cpp:4204 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cla&sses" msgstr "Inzego" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 #: rc.cpp:4207 #, no-c-format msgid "" "Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" "'protected:' and 'private: headers are indented in\n" "relation to the class block." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 #: rc.cpp:4212 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Brackets" msgstr "Udusodeko" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 #: rc.cpp:4215 #, no-c-format msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 #: rc.cpp:4218 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Namespaces" msgstr "Imyanyazina" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 #: rc.cpp:4221 #, no-c-format msgid "Indent the contents of namespace blocks." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 #: rc.cpp:4224 #, fuzzy, no-c-format msgid "L&abels" msgstr "Akarango" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 #: rc.cpp:4227 #, no-c-format msgid "" "Indent labels so that they appear one indent less than\n" "the current indentation level, rather than being\n" "flushed completely to the left (which is the default)." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 #: rc.cpp:4232 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bloc&ks" msgstr "Funga" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 #: rc.cpp:4235 #, no-c-format msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 #: rc.cpp:4238 #, fuzzy, no-c-format msgid "#Prepr&ocessors" msgstr "Munonosora" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 #: rc.cpp:4241 #, no-c-format msgid "Indent multi-line #define statements." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 #: rc.cpp:4244 #, fuzzy, no-c-format msgid "For&matting" msgstr "Ihinduramiterere" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 #: rc.cpp:4247 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blocks" msgstr "Funga" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 #: rc.cpp:4250 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Break blocks" msgstr "Aho bahagarara" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 #: rc.cpp:4253 #, no-c-format msgid "" "Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" "Known problems:\n" "\n" "1. If a statement is NOT part of a block, \n" "the following statements are all double spaced. \n" "Statements enclosed in a block are formatted \n" "correctly.\n" "\n" "2. Comments are broken from the block.\n" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 #: rc.cpp:4265 #, no-c-format msgid "Break bl&ocks all" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 #: rc.cpp:4268 #, no-c-format msgid "" "Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" "around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" "\n" "Known problems:\n" "\n" "1. If a statement is NOT part of a block, \n" "the following statements are all double spaced. \n" "Statements enclosed in a block are formatted \n" "correctly.\n" "\n" "2. Comments are broken from the block.\n" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 #: rc.cpp:4282 #, no-c-format msgid "Break i&f-else" msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 #: rc.cpp:4285 #, no-c-format msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 #: rc.cpp:4288 #, no-c-format msgid "Padding" msgstr "Kuzuza" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 #: rc.cpp:4291 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add spa&ces inside parentheses" msgstr "Imyanya " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 #: rc.cpp:4294 #, no-c-format msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 #: rc.cpp:4297 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dd spaces outside parentheses" msgstr "Imyanya " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 #: rc.cpp:4300 #, no-c-format msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 #: rc.cpp:4303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" msgstr "Imyanya " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 #: rc.cpp:4306 #, no-c-format msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 #: rc.cpp:4309 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add spaces around operators" msgstr "Imyanya Mukoresha " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 #: rc.cpp:4312 #, no-c-format msgid "" "Insert space padding around operators.\n" "Once padded, operators stay padded.\n" "There is no unpad operator option." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 #: rc.cpp:4317 #, fuzzy, no-c-format msgid "One Liners" msgstr "Imirongo Itandukanye" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 #: rc.cpp:4320 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Keep one-line statements" msgstr "Rimwe - Umurongo: " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 #: rc.cpp:4323 #, no-c-format msgid "" "Don't break lines containing multiple statements into\n" "multiple single-statement lines." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 #: rc.cpp:4327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keep o&ne-line blocks" msgstr "Rimwe - Umurongo: " #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 #: rc.cpp:4330 #, no-c-format msgid "Don't break blocks residing completely on one line." msgstr "" #. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 #: rc.cpp:4333 #, no-c-format msgid "Example" msgstr "Urugero" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:4336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Test Regular Expression" msgstr "Imvugo ndahinduka" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 #: rc.cpp:4339 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Regular expression:" msgstr "Imvugo ndahinduka" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 #: rc.cpp:4342 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Test string:" msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 #: rc.cpp:4345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" msgstr "A Ikurikiranyanyuguti i Ibisanzwe imvugo " #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 #: rc.cpp:4348 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Insert Quoted" msgstr "Kongeramo Igisobanuro" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 #: rc.cpp:4351 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " "Escapes any special characters like backslash." msgstr "" "i Ibisanzwe imvugo i Inkomoko Inyandikoporogaramu Idosiye . Icyo ari cyo cyose " "Bidasanzwe Inyuguti nka . " #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 #: rc.cpp:4357 #, fuzzy, no-c-format msgid "Closes the dialog" msgstr "i Ikiganiro " #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 #: rc.cpp:4360 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>" ", which matches all strings beginning with \"KD\"" msgstr "" "Injiza A Ibisanzwe imvugo , ya: Urugero: <tt> . * </tt> " ", Byose Ikurikiranyanyuguti Itangiriro Na: \" \" " #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 #: rc.cpp:4363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Regular Expression T&ype" msgstr "Imvugo ndahinduka" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 #: rc.cpp:4366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" msgstr "( Byakoreshejwe ku ) " #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 #: rc.cpp:4369 rc.cpp:4375 #, fuzzy, no-c-format msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" msgstr "A Umwirondoro: Bya iyi Byabonetse in i " #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 #: rc.cpp:4372 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" msgstr "( Byakoreshejwe ku ) " #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 #: rc.cpp:4378 #, no-c-format msgid "&QRegExp syntax" msgstr "" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 #: rc.cpp:4381 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " "class" msgstr "A Umwirondoro: Bya iyi Byabonetse in i Inyandiko Bya i Urwego: " #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 #: rc.cpp:4384 #, no-c-format msgid "QRegExp syntax (&minimal)" msgstr "" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 #: rc.cpp:4387 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " "for more details." msgstr "A - . Soma i : : Inyandiko ya: Birenzeho Birambuye . " #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 #: rc.cpp:4390 #, no-c-format msgid "&KRegExp syntax" msgstr "" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 #: rc.cpp:4393 #, fuzzy, no-c-format msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." msgstr "A Umwirondoro: Bya iyi Byabonetse in i MukusanyaTDE Inyandiko . " #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 #: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "Kwandika..." #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 #: rc.cpp:4399 #, no-c-format msgid "Matched subgroups:" msgstr "" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 #: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:4405 rc.cpp:5067 #: rc.cpp:5133 rc.cpp:5244 rc.cpp:5845 rc.cpp:6260 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Agaciro" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 #: rc.cpp:4408 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " "groups are matched." msgstr "Amatsinda . i Inyandiko ya: Amatsinda . " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 #: rc.cpp:4411 rc.cpp:7282 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 #: rc.cpp:4414 #, fuzzy, no-c-format msgid "Editor Context Menu" msgstr "Guhindura &Ibikubiyemo K" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 #: rc.cpp:4417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show \"&Go To Declaration\"" msgstr "Kwerekana Indanganturo y'Idosiye " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 #: rc.cpp:4420 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " "shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " "result view." msgstr "" "Ivivuwe , Ihitamo Kuri Gyayo Kuri i Itagi: . Birenzeho Rimwe BIHUYE , Byose in " "i Igisubizo Reba . " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 #: rc.cpp:4423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show \"Go To &Definition\"" msgstr "Kwerekana Ishyika ry'Ihuriro" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 #: rc.cpp:4426 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " "shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " "result view." msgstr "" "Ivivuwe , Ihitamo Kuri Gyayo Kuri i Itagi: Insobanuro . Birenzeho Rimwe BIHUYE " ", Byose in i Igisubizo Reba . " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 #: rc.cpp:4429 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" msgstr "Kugaragaza Amasimbula Ibumoso" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 #: rc.cpp:4432 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " "context menu. The results will be shown in the main ctags results view." msgstr "" "Ivivuwe , Ihitamo Kuri A Cyuzuye Gushakisha Bya Byose ni in i Imvugiro " "Ibikubiyemo . ibisubizo in i ibisubizo Reba . " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 #: rc.cpp:4438 #, fuzzy, no-c-format msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" msgstr "Birenzeho Rimwe kanda , Gyayo Kuri i Itangira " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 #: rc.cpp:4441 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " "the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> " "shortcut can be used to step between the matches." msgstr "" "Birenzeho Rimwe kanda Kuva: Kuri Gushaka NYACYO BIHUYE , Gyayo Kuri i Itangira " "BIHUYE in i Urutonde . icyitonderwa : i < i > < /i > " "Iy'ibusamo Byakoreshejwe Kuri Intera hagati i . " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 #: rc.cpp:4444 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use custom tagfile generation arguments" msgstr "Guhanga Inkoresha: " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 #: rc.cpp:4447 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " "arguments string can be used." msgstr "" "Mburabuzi Inkoresha: , NIBA A Guhanga Inkoresha: Ikurikiranyanyuguti " "Byakoreshejwe . " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 #: rc.cpp:4450 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " "custom tags file filename here, do that below instead." msgstr "" "Guhanga Inkoresha: Kuri Ububikoshingiro . icyitonderwa : OYA Gushyiraho A " "Guhanga Idosiye Izina ry'idosiye: , munsi . " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 #: rc.cpp:4453 #, no-c-format msgid "Paths" msgstr "Inzira" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 #: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> " "will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as <i>" "exuberant-ctags</i>." msgstr "" "i Inzira: Kuri i Nyabibiri . ubusa , < i > < /i > Biturutse $ . icyitonderwa ni " "yakorewe iyinjizaporogaramu Nka < i > - < /i > . " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 #: rc.cpp:4459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Path to ctags binary:" msgstr "Kuri Nyabibiri : " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 #: rc.cpp:4465 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mana&ge tag files" msgstr "Agaciro kagaragajwe" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 #: rc.cpp:4468 #, fuzzy, no-c-format msgid "Path to project tag file:" msgstr "Kuri Umushinga : " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 #: rc.cpp:4471 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " "<i>tags</i> and reside in the root of the project." msgstr "" "i Cyuzuye Inzira: Bya i Umushinga . ubusa , i Idosiye < i > < /i > " "na in i Imizi Bya i Umushinga . " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 #: rc.cpp:4474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other tag files:" msgstr "Gucamo uduce Amadosiye" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 #: rc.cpp:4477 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create..." msgstr "Kurema" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 #: rc.cpp:4483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remo&ve" msgstr "Gukuraho" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 #: rc.cpp:4489 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tags file" msgstr "Udukaro" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 #: rc.cpp:4492 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create new tags file" msgstr "Gishya Idosiye " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 #: rc.cpp:4498 #, no-c-format msgid "Target tags file path:" msgstr "" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 #: rc.cpp:4501 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directory to tag:" msgstr "bushyinguro" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 #: rc.cpp:4504 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" msgstr "Kurema" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 #: rc.cpp:4510 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "Itagi" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 #: rc.cpp:4519 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " "the code." msgstr "" "Reba ya: A Itagi: Gushakisha . A Umurongo: Kuri Gyayo Kuri i in i " "Inyandikoporogaramu . " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 #: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 #: rc.cpp:4522 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lookup:" msgstr "Gushakisha" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 #: rc.cpp:4525 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Type the identifier you want to lookup. " "<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type." msgstr "" "i Ikiranga Kuri Gushakisha . " "<p> Ikiranga na Kugaragaza: A Urutonde Nka Ubwoko: . " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 #: rc.cpp:4528 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hits:" msgstr "Ubuhagarike:" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 #: rc.cpp:4531 #, no-c-format msgid "Date:" msgstr "Itariki:" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 #: rc.cpp:4534 #, fuzzy, no-c-format msgid "Regenerate" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 #: rc.cpp:4537 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Press to regenerate CTags database." "<p>This will take some time on a large project." msgstr "Kuri Ububikoshingiro . <p> Igihe ku A Kinini Umushinga . " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 #: rc.cpp:4540 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add tags file" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 #: rc.cpp:4546 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tags file:" msgstr "Udukaro" #. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 #: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:4567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project API Documentation" msgstr "Name=Ikoreshanyandiko TDE API" #. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 #: rc.cpp:4570 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ca&talog location:" msgstr "Indanganturo : " #. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 #: rc.cpp:4573 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&ollection type:" msgstr "Ubwoko: : " #. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 #: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:4576 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project User Manual" msgstr "Ubuyobozi bw'umushinga" #. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 #: rc.cpp:4582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose Topic" msgstr "Hitamo Idosiye" #. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 #: rc.cpp:4591 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:" msgstr "A ya: <b> %1 </b> : " #. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 #: rc.cpp:4594 rc.cpp:4723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Documentation Catalog Properties" msgstr "Ibiranga Inyandiko" #. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 #: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:4606 rc.cpp:4732 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "Umutwe:" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 #: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:4609 #, no-c-format msgid "Documentation" msgstr "Inyandiko" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 #: rc.cpp:4612 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Documentation Collections" msgstr "Ihitamo-Nyandiko" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 #: rc.cpp:4624 #, fuzzy, no-c-format msgid "Full Text &Search" msgstr "Ishakisha kuri webu" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 #: rc.cpp:4627 #, fuzzy, no-c-format msgid "htse&arch executable:" msgstr "ht&search &Bitangizwa: : " #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 #: rc.cpp:4630 #, fuzzy, no-c-format msgid "htdi&g executable:" msgstr "ht&dig &Bitangizwa: : " #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 #: rc.cpp:4633 #, fuzzy, no-c-format msgid "Database di&rectory:" msgstr "Ububiko : " #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 #: rc.cpp:4636 #, fuzzy, no-c-format msgid "ht&merge executable:" msgstr "ht&merge &Bitangizwa: : " #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 #: rc.cpp:4639 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&ther" msgstr "Ikindi" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 #: rc.cpp:4642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Editor Context Menu Items" msgstr "Ibiri mu Bikubiyemo Itangiza Ryihuta" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 #: rc.cpp:4645 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Find in documentation" msgstr "in Inyandiko " #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 #: rc.cpp:4648 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Look in documentation index" msgstr "in Inyandiko Umubarendanga " #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 #: rc.cpp:4651 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&earch in documentation" msgstr "in Inyandiko " #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 #: rc.cpp:4654 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto &infopage" msgstr "Gya kumurongo" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 #: rc.cpp:4657 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto &manpage" msgstr "ku ipaje" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 #: rc.cpp:4660 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use KDevelop &Assistant to browse documentation" msgstr "Kuri Gushakisha Inyandiko " #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 #: rc.cpp:4663 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fonts && Sizes" msgstr "Ingano z'imyandikire" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 #: rc.cpp:4666 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sta&ndard font:" msgstr "Imyandikire isanzwe:" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 #: rc.cpp:4669 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fi&xed font:" msgstr "Imyandikire ihamye:" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 #: rc.cpp:4672 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Zoom factor:" msgstr "Igikubisho cy'ihindurangano" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 #: rc.cpp:4675 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 #: rc.cpp:4678 #, fuzzy, no-c-format msgid "40" msgstr "400" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 #: rc.cpp:4681 #, fuzzy, no-c-format msgid "60" msgstr "600" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 #: rc.cpp:4684 #, fuzzy, no-c-format msgid "80" msgstr "8,0" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 #: rc.cpp:4687 #, fuzzy, no-c-format msgid "90" msgstr "9,0" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 #: rc.cpp:4690 #, fuzzy, no-c-format msgid "95" msgstr "5" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 #: rc.cpp:4693 #, no-c-format msgid "100" msgstr "100" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 #: rc.cpp:4696 #, fuzzy, no-c-format msgid "105" msgstr "1,05" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 #: rc.cpp:4699 #, fuzzy, no-c-format msgid "110" msgstr "1,10" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 #: rc.cpp:4702 #, fuzzy, no-c-format msgid "120" msgstr "1,20" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 #: rc.cpp:4705 #, fuzzy, no-c-format msgid "140" msgstr "1,40" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 #: rc.cpp:4708 #, fuzzy, no-c-format msgid "160" msgstr "1,60" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 #: rc.cpp:4711 #, fuzzy, no-c-format msgid "180" msgstr "1,80" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 #: rc.cpp:4714 #, no-c-format msgid "200" msgstr "200" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 #: rc.cpp:4717 #, fuzzy, no-c-format msgid "250" msgstr "250" #. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 #: rc.cpp:4720 #, no-c-format msgid "300" msgstr "300" #. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 #: rc.cpp:4726 #, no-c-format msgid "Type:" msgstr "Ubwoko:" #. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 #: rc.cpp:4729 #, fuzzy, no-c-format msgid "Locatio&n:" msgstr "Indanganturo:" #. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 #: rc.cpp:4741 #, fuzzy, no-c-format msgid "Find Documentation Options" msgstr "Amahitamo y'inyandiko" #. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 #: rc.cpp:4750 #, fuzzy, no-c-format msgid "Go to first match" msgstr "Kuri Itangira BIHUYE " #. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 #: rc.cpp:4759 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You can enable and disable search\n" "sources and change their priority here." msgstr "Gushoboza na Kwangira na Guhindura... Icyihutirwa . " #. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:4763 #, fuzzy, no-c-format msgid "Find Documentation" msgstr "Inyandiko" #. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 #: rc.cpp:4766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Search term:" msgstr "Gushaka ijambo" #. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 #: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 #: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 #: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 #: rc.cpp:4769 #, no-c-format msgid "Search" msgstr "Gushaka" #. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 #: rc.cpp:4775 #, fuzzy, no-c-format msgid "Output Filter Settings" msgstr "imitunganyirize ya muyunguruzi" #. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 #: rc.cpp:4784 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filter" msgstr "Mushunguzi yakoreshejwe" #. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 #: rc.cpp:4787 #, no-c-format msgid "Only show lines matching:" msgstr "" #. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 #: rc.cpp:4793 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&gular expression" msgstr "Imvugo ndahinduka" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 #: rc.cpp:4796 #, fuzzy, no-c-format msgid "UIChooser" msgstr "Ukoresha" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 #: rc.cpp:4799 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Tabs" msgstr "Funga Isimbuka" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 #: rc.cpp:4802 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " "means. Kate is one example of this." msgstr "" "OYA Kuri A tab Umurongo na Hindura hagati Inyandiko ikoresha Ikindi . ni Rimwe " "Urugero: Bya iyi . " #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 #: rc.cpp:4805 #, fuzzy, no-c-format msgid "Al&ways" msgstr "Buri gihe" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 #: rc.cpp:4808 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ne&ver" msgstr "Nta narimwe" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 #: rc.cpp:4811 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Close on Hover" msgstr "Funga ku " #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 #: rc.cpp:4814 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " "the tab icon." msgstr "" "Inyandiko tab Byakoreshejwe Kuri Gufunga i Inyandiko , ku ku i tab " "Agashushondanga . " #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:4820 #, no-c-format msgid "&Yes" msgstr "&Yego" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 #: rc.cpp:4823 #, fuzzy, no-c-format msgid "Toolview Tab Layout" msgstr "Gerageza Imboneko y'Imbonerahamwe" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 #: rc.cpp:4826 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " "most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " "typically want \"Icons\"." msgstr "" "ya: i Amasimbuka . \" na Udushushondanga \" ni i , A Bya Umwanya . Na: A " "Gitoya Mugaragaza \" \" " #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 #: rc.cpp:4829 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Udushushondanga" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 #: rc.cpp:4832 #, fuzzy, no-c-format msgid "Te&xt" msgstr "Umwandiko" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 #: rc.cpp:4835 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text and icons" msgstr "na Udushushondanga " #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 #: rc.cpp:4838 #, no-c-format msgid "Tabbed Browsing" msgstr "Ishakisha ririho isimbuka" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 #: rc.cpp:4841 #, fuzzy, no-c-format msgid "Some extra options for the document tabbar." msgstr "Birenga Amahitamo ya: i Inyandiko . " #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 #: rc.cpp:4844 #, no-c-format msgid "Open &new tab after current tab" msgstr "Gufungura agafishi gashya nyuma y'agafishi kagezweho" #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 #: rc.cpp:4847 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show icons on document tabs" msgstr "Udushushondanga ku Inyandiko Amasimbuka " #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 #: rc.cpp:4850 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show close &button in tab bar" msgstr "Gufunga Akabuto in tab Umurongo " #. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 #: rc.cpp:4853 #, fuzzy, no-c-format msgid "Note: Changes will take effect after KDevelop is restarted" msgstr "icyitonderwa : INGARUKA Nyuma ni " #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 #: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 #: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:4856 rc.cpp:6128 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "Porogaramu" #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 #: rc.cpp:4865 rc.cpp:4883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Valgrind" msgstr "Byemewe" #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 #: rc.cpp:4868 #, fuzzy, no-c-format msgid "Memory &leak check" msgstr "Kugenzura " #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 #: rc.cpp:4871 #, no-c-format msgid "&Show still reachable blocks" msgstr "" #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 #: rc.cpp:4874 rc.cpp:4892 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Trace children" msgstr "Kwerekana Icyahise" #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 #: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886 #, fuzzy, no-c-format msgid "Additional p&arameters:" msgstr "Ibigenga : " #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 #: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889 rc.cpp:6167 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&xecutable:" msgstr "Bitangizwa:" #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 #: rc.cpp:4895 #, fuzzy, no-c-format msgid "KCachegrind" msgstr "Gihanda karemano" #. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 #: rc.cpp:4898 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exe&cutable:" msgstr "Bitangizwa:" #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 #: rc.cpp:4901 #, fuzzy, no-c-format msgid "Code Tooltip" msgstr "Erekana Umwanyanyobora" #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 #: rc.cpp:4904 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " "containing the text in the area surrounding it. " "<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the " "context box." msgstr "" "Ivivuwe , A Umwanyanyobora: Ryari: i Imbeba ni KURI i Akamenyetso , i Umwandiko " "in i Umwanya . " "<p> Imirongo Kuri Gushyiramo ni ku i Agaciro: in i Imvugiro Agasanduku . " #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 #: rc.cpp:4907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show code &tooltip" msgstr "Inyandikoporogaramu Umwanyanyobora: " #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 #: rc.cpp:4910 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Lines of context:" msgstr "Bya Imvugiro : " #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 #: rc.cpp:4913 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" msgstr "in " #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 #: rc.cpp:4916 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " "line in addition to the line number." "<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used " "for only showing lines containing a comment." msgstr "" "NIBA i Akamenyetso Umwanya Herekana %S i Ibirimo: Bya i Umurongo: in Guteranya " "+ Kuri i Umurongo: Umubare . " "<p> Bitari ngombwa ku i Tangira &vendorShortName; Bya i Umurongo: , " "Byakoreshejwe ya: Imirongo A Icyo wongeraho . " #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 #: rc.cpp:4919 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "Nta narimwe" #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 #: rc.cpp:4922 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Only lines beginning with the following string:" msgstr "Imirongo Itangiriro Na: i Ikurikiranyanyuguti : " #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 #: rc.cpp:4925 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Always" msgstr "Buri gihe" #. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 #: rc.cpp:4928 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" msgstr "Herekana %S i Umurongo: in Guteranya + Kuri i Umurongo: Umubare " #. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 #: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:4931 #, no-c-format msgid "Scripting" msgstr "Iyandika" #. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 #: rc.cpp:4934 #, fuzzy, no-c-format msgid "Search Custom Directories for Scripts" msgstr "Kunozaidosiyeya ya: " #. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 #: rc.cpp:4937 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE " "resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " "then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " "will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " "ones." msgstr "" "<b> </b> ububiko bw'amaderese Kuri Shakisha in Byabonetse in MukusanyaTDE " "Ibikorana: ububiko bw'amaderese . NIBA &Ongera i Ikurikiranyanyuguti \" Kate " "/Inyandikoporogaramu \" Kuri i Urutonde Hanyuma Kureba in \" $ /Ibyatanzwe " "/Kate /Inyandikoporogaramu \" ya: Inyandikoporogaramu . Emera Kuri Kubona " "Inyandikoporogaramu in Home Ububiko Nka Nka Sisitemu . " #. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 #: rc.cpp:4940 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Embedded Editor" msgstr "Name=Muhinduzi yUmwandiko Irimo" #. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 #: rc.cpp:4943 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n" "already open files." msgstr "" "< i > icyitonderwa : < /i > i Bikunzwe Muhinduzi OYA Gufungura Idosiye . " #. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 #: rc.cpp:4947 #, fuzzy, no-c-format msgid "On External Changes" msgstr "ururimi mvamahanga" #. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 #: rc.cpp:4950 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n" "<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the " "user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n" "<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed " "and offer the user to reload the file</p>\n" "<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are " "reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>" msgstr "" "<p> <b> Kuri Ryari: Gufungura Idosiye ni Byahinduwe ku Disiki%1 </b> </p> \n" "<p> <b> Nta na kimwe </b> - Idosiye cy/byagarajwe Nka Byahinduwe na i " "Umukoresha Kuri Gusuzuma: Icyo ari cyo cyose Kuri Guhindura </p> \n" "<p> <b> i Umukoresha </b> - A Ikiganiro Ikimenyetso i Umukoresha A Idosiye " "Byahinduwe na i Umukoresha Kuri Kongera Gutangiza i Idosiye </p> \n" "<p> <b> Kongera Gutangiza </b> - Idosiye OYA Byahinduwe: in Ububiko , na " "Ikimenyetso ni ya: Icyo ari cyo cyose </p> " #. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 #: rc.cpp:4956 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Do nothing" msgstr "Ntugire icyo Ukora" #. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 #: rc.cpp:4959 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Alert the user" msgstr "i Umukoresha " #. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 #: rc.cpp:4962 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" msgstr "Kongera Gutangiza i Idosiye NIBA , Ikimenyetso i Umukoresha NIBA OYA " #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 #: rc.cpp:4965 #, no-c-format msgid "Graphic Filter" msgstr "Mushunguzi y'ikimenyetso" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 #: rc.cpp:4968 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal mode" msgstr "Ubwoko " #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 #: rc.cpp:4971 #, fuzzy, no-c-format msgid "TV mode" msgstr "Ubwoko " #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 #: rc.cpp:4974 #, no-c-format msgid "2xSaI" msgstr "" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 #: rc.cpp:4977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Super 2xSal" msgstr "Super B" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 #: rc.cpp:4980 #, fuzzy, no-c-format msgid "Super Eagle" msgstr "Gukata imfuruka" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 #: rc.cpp:4983 #, fuzzy, no-c-format msgid "GBA binary:" msgstr "Nyabibiri : " #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 #: rc.cpp:4986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Additional parameters:" msgstr "Ibigenga : " #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 #: rc.cpp:4989 #, no-c-format msgid "VisualBoy Advance (emulator):" msgstr "" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 #: rc.cpp:4995 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Ipima" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 #: rc.cpp:4998 #, fuzzy, no-c-format msgid "1x" msgstr "x" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 #: rc.cpp:5001 #, fuzzy, no-c-format msgid "2x" msgstr "x" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 #: rc.cpp:5004 #, fuzzy, no-c-format msgid "3x" msgstr "3x5" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 #: rc.cpp:5007 #, fuzzy, no-c-format msgid "4x" msgstr "4x6" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 #: rc.cpp:5010 #, fuzzy, no-c-format msgid "Full screen" msgstr "Yuzuramugaragaza" #. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 #: rc.cpp:5013 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start in external terminal" msgstr "Gutangira in external Bihera " #. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:5016 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ada Compiler" msgstr "Rukusanya:" #. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 #: rc.cpp:5019 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Iboneza" #. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 #: rc.cpp:5031 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler &options:" msgstr "Amahitamo : " #. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 #: rc.cpp:5034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ada &compiler:" msgstr "Rukusanya: : " #. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223 #: rc.cpp:5037 rc.cpp:5929 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler co&mmand:" msgstr "command : " #. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304 #: rc.cpp:5040 rc.cpp:5935 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main &source file:" msgstr "Inkomoko Idosiye : " #. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 #: rc.cpp:5043 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load Default Compiler Options" msgstr "Icyerekezo mburabuzi" #. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 #: rc.cpp:5046 #, fuzzy, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "Kuvamo" #. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:5049 #, fuzzy, no-c-format msgid "Verbose" msgstr "Ishinga" #. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:5052 #: rc.cpp:5521 #, no-c-format msgid "Debug" msgstr "Kosora amakosa" #. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 #: rc.cpp:5055 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Build file:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 #: rc.cpp:5058 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Verbosity:" msgstr "Gusuzuma:" #. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 #: rc.cpp:5061 rc.cpp:6263 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Properties:" msgstr "Indangabintu..." #. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 112 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:5064 rc.cpp:6257 #: rc.cpp:8007 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "indangakintu" #. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 #: rc.cpp:5070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class&path" msgstr "Inzirashuri" #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 #: rc.cpp:5073 rc.cpp:5100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Viewer" msgstr "Igaragaza" #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 #: rc.cpp:5076 rc.cpp:5118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add All From Directory" msgstr "Ongera ububiko" #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 #: rc.cpp:5079 rc.cpp:5121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose File to Add..." msgstr "Idosiye Kuri ... " #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 #: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parse Tree" msgstr "Kwerekana Isesenguranteruro" #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 #: rc.cpp:5088 rc.cpp:5109 #, fuzzy, no-c-format msgid "Value 1" msgstr "1 " #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 #: rc.cpp:5091 rc.cpp:5112 #, fuzzy, no-c-format msgid "Value 2" msgstr "2 " #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 #: rc.cpp:5094 #, fuzzy, no-c-format msgid "Value 3" msgstr "3 " #. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 #: rc.cpp:5097 rc.cpp:5115 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source to Be Written Back" msgstr "Kuri " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:5124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment" msgstr "Ibyifashishwa si byo" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 #: rc.cpp:5127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Current Environment" msgstr "Inyandiko Igezweho" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36 #: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 #: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:5130 rc.cpp:8831 #, no-c-format msgid "Variable" msgstr "Impinduragaciro" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:5139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Related Subclasses" msgstr "Urwego rwa kure" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 #: rc.cpp:5142 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Relation" msgstr "Isano" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 #: rc.cpp:5145 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Remove Relation" msgstr "&Kuvanaho Umukoro" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 #: rc.cpp:5148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Related subclass &location:" msgstr "Indanganturo : " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:225 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 #: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:5157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run Options" msgstr "Guhitamo" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 #: rc.cpp:5160 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main Program" msgstr "Porogaramu " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 #: rc.cpp:5163 #, no-c-format msgid "Note: These options override target specific settings." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 #: rc.cpp:5166 #, no-c-format msgid "" "For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " "per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>" ", respectively." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 #: rc.cpp:5169 #, fuzzy, no-c-format msgid "The command line arguments passed to the main program when run" msgstr "command Umurongo: Inkoresha: Kuri Kuri i Porogaramu " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 #: rc.cpp:5172 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run Arg&uments:" msgstr "Inkoresha:" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 #: rc.cpp:5175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Executa&ble:" msgstr "Bitangizwa:" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 #: rc.cpp:5178 #, fuzzy, no-c-format msgid "Full path to the executable" msgstr "i Ibimenyetso Kuva: i &Bitangizwa: " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 #: rc.cpp:5181 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debug Ar&guments:" msgstr "Inkoresha:" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 #: rc.cpp:5184 #, fuzzy, no-c-format msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" msgstr "command Umurongo: Inkoresha: Kuri Kuri i Porogaramu " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 #: rc.cpp:5187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working &Directory:" msgstr "&Ububiko:" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 #: rc.cpp:5190 #, no-c-format msgid "Sets the current working directory for the launched process" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 #: rc.cpp:5196 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automaticall&y compile before execution" msgstr "Gukusanya Mbere Itangiza " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 #: rc.cpp:5199 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " "starting its execution" msgstr "" "i Porogaramu ni OYA Hejuru - Kuri - Itariki: Na: i Inkomoko Inyandikoporogaramu " ", Gukusanya Mbere Itangira... Itangiza " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 #: rc.cpp:5202 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Automatically install before execution" msgstr "Gukusanya Mbere Itangiza " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 #: rc.cpp:5205 #, no-c-format msgid "Use &tdesu when installing" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 #: rc.cpp:5208 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start in e&xternal terminal" msgstr "Gutangira in external Bihera " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 #: rc.cpp:5211 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start the main program in an external terminal" msgstr "Gutangira i Porogaramu in external Bihera ( Konsole ) " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209 #: rc.cpp:5214 rc.cpp:5268 rc.cpp:5998 rc.cpp:6053 rc.cpp:6464 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment &Variables" msgstr "Gukoresha impinduragaciro mbonezwambere z'ibikikije za porogisi " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:5217 #, no-c-format msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 #: rc.cpp:5220 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Information" msgstr "Ibisobanuro" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 #: rc.cpp:5223 rc.cpp:6587 rc.cpp:6791 #, no-c-format msgid "[REMOVE QUESTION]" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 #: rc.cpp:5226 rc.cpp:6590 rc.cpp:6794 #, fuzzy, no-c-format msgid "Also &remove it from disk" msgstr "Gukuraho Kuva: Disiki%1 " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 #: rc.cpp:5229 #, fuzzy, no-c-format msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation." msgstr "<b> icyitonderwa : </b> OYA Kuri Isubiranyuma iyi Igikorwa . " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:5238 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Kwandika igihinduka" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 #: rc.cpp:5253 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dd / Copy" msgstr "Gukoporora" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 #: rc.cpp:5256 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&nvironment" msgstr "Ibyifashishwa si byo" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:226 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:5259 rc.cpp:5971 #: rc.cpp:6014 #, fuzzy, no-c-format msgid "Make Options" msgstr "Guhitamo" #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:5262 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Abort on first error" msgstr "ku Itangira Ikosa " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 #: rc.cpp:5265 #, fuzzy, no-c-format msgid "Onl&y display commands without actually executing them" msgstr "Kugaragaza: Amabwiriza Gukora: %s " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 #: rc.cpp:5271 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Name of make executable:" msgstr "Bya Ubwoko &Bitangizwa: : " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 #: rc.cpp:5274 #, fuzzy, no-c-format msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" msgstr "Bya Ibikorwa : " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 #: rc.cpp:5277 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run more than one &job at a time" msgstr "Birenzeho Rimwe " #. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 #: rc.cpp:5280 #, fuzzy, no-c-format msgid "Make priority:" msgstr "Icyihutirwa : " #. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 #: rc.cpp:5283 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Widget" msgstr "Irindi Dirishya" #. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 #: rc.cpp:5289 #, fuzzy, no-c-format msgid "Widget Properties" msgstr "Indangabintu y'ipaji" #. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 #: rc.cpp:5292 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subclassing" msgstr "Nta Rwegorwungirije" #. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 #: rc.cpp:5295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Caption:" msgstr "Akarango:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 #: rc.cpp:5298 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subclass name:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:5310 #, fuzzy, no-c-format msgid "QMake Manager Options" msgstr "Muyobora Porogaramu" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 #: rc.cpp:5313 #, no-c-format msgid "" "- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" "- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " "the Make Options page.\n" "- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 #: rc.cpp:5318 #, fuzzy, no-c-format msgid "QMake Project File:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 #: rc.cpp:5321 #, no-c-format msgid "" "This is the top level qmake project file, from which the project manager will " "be populated.\n" "Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " "directory." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 #: rc.cpp:5325 #, no-c-format msgid "Behaviour on Subproject Change" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 #: rc.cpp:5328 #, no-c-format msgid "" "The following settings determine what the project configuration dialog should " "do when another subproject is selected while the dialog is still open." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 #: rc.cpp:5331 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Always Save" msgstr "Buri gihe" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 #: rc.cpp:5334 #, no-c-format msgid "Always save the configuration when changing the project." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 #: rc.cpp:5337 #, no-c-format msgid "" "Always save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 #: rc.cpp:5340 #, no-c-format msgid "&Never Save (!Warning: This can lead to loss of setting changes)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 #: rc.cpp:5343 #, no-c-format msgid "Never save the configuration when changing the project." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 #: rc.cpp:5346 #, no-c-format msgid "" "Never save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 #: rc.cpp:5349 #, no-c-format msgid "As&k" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 #: rc.cpp:5352 #, no-c-format msgid "" "Ask wether the configuration should be saved when switching the project." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 #: rc.cpp:5355 #, no-c-format msgid "" "Always ask wether the configuration should be saved when selecting another " "subproject.." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 #: rc.cpp:5358 #, no-c-format msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 #: rc.cpp:5361 #, no-c-format msgid "" "This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " "if the value assigned to it is the same as the path." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 #: rc.cpp:5364 #, no-c-format msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 #: rc.cpp:5367 #, no-c-format msgid "" "Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " "changing this setting)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 #: rc.cpp:5370 #, no-c-format msgid "" "Do not use the QMake Default Options\n" "This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 #: rc.cpp:5374 #, no-c-format msgid "Show parse error in message box" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:5377 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create Scope" msgstr "Gukora Imisusire" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 #: rc.cpp:5380 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scopetype:" msgstr "Ubwoko bw'impapuro" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 #: rc.cpp:5383 #, fuzzy, no-c-format msgid "Simple Scope" msgstr "Gukuramo imyanya" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 #: rc.cpp:5386 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function Scope" msgstr "Umumaro" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 #: rc.cpp:5389 #, fuzzy, no-c-format msgid "Include File" msgstr "Idosiye : %1 " #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 #: rc.cpp:5392 #, no-c-format msgid "Choose between the different types of new scopes" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:5395 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scope Settings" msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 #: rc.cpp:5398 #, no-c-format msgid "Specify the new scope name" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 #: rc.cpp:5401 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scopename:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 #: rc.cpp:5404 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function:" msgstr "Umumaro..." #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 #: rc.cpp:5407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the function name" msgstr "Umumaro Izina: " #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 #: rc.cpp:5410 #, fuzzy, no-c-format msgid "Arguments:" msgstr "Inkoresha:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 #: rc.cpp:5413 #, no-c-format msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 #: rc.cpp:5416 #, no-c-format msgid "*.pri" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 #: rc.cpp:5419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the .pri file to include" msgstr "A Idosiye Kuri ... " #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 #: rc.cpp:5422 #, fuzzy, no-c-format msgid "Include File:" msgstr "Idosiye : %1 " #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 #: rc.cpp:5425 #, no-c-format msgid "&use !include instead of include" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 #: rc.cpp:5428 #, no-c-format msgid "Use !include instead of include for the function scope" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 #: rc.cpp:5437 #, fuzzy, no-c-format msgid "QMake Subproject Configuration" msgstr "Kuboneza Mucukumbuzi Byihuta" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:5449 #, fuzzy, no-c-format msgid "Basics" msgstr "Ishingiro" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 #: rc.cpp:5455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Librar&y" msgstr "Isomero" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 #: rc.cpp:5458 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a library" msgstr "A Isomero " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 #: rc.cpp:5461 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Subdirectories" msgstr "Ububiko bwungirije" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 #: rc.cpp:5464 #, fuzzy, no-c-format msgid "This project holds subdirectories" msgstr "Umushinga Ububiko bwungirije " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 #: rc.cpp:5467 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "Bitunganye" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 #: rc.cpp:5470 #, no-c-format msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 #: rc.cpp:5473 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&pplication" msgstr "Porogaramu" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 #: rc.cpp:5476 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create an application" msgstr "Porogaramu " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 #: rc.cpp:5479 #, no-c-format msgid "Target" msgstr "Intego" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 #: rc.cpp:5482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Path:" msgstr "&Inzira:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 #: rc.cpp:5485 #, fuzzy, no-c-format msgid "Output file:" msgstr "Idosiye y'ibisohoka:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 #: rc.cpp:5488 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target Installation" msgstr "Iyinjizaporogaramu rya porogaramu" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 #: rc.cpp:5491 #, no-c-format msgid "I&nstall" msgstr "Gushyiraho" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 #: rc.cpp:5494 #, fuzzy, no-c-format msgid "Installation path:" msgstr "Inzira: : " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 #: rc.cpp:5497 #, fuzzy, no-c-format msgid "Makefile" msgstr "kidosiye" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 #: rc.cpp:5500 #, fuzzy, no-c-format msgid "Arguments" msgstr "ingingo" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 #: rc.cpp:5503 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run arguments:" msgstr "Inkoresha:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 #: rc.cpp:5506 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debug Arguments:" msgstr "Inkoresha:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 #: rc.cpp:5515 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build Mode" msgstr "Kubaka Umubarendanga" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 #: rc.cpp:5518 rc.cpp:5530 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set project to be built in release mode" msgstr "Umushinga Kuri in Irekura: Ubwoko " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 #: rc.cpp:5524 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set project to be built in debug mode" msgstr "Umushinga Kuri in Kosora amakosa Ubwoko " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:5527 #, no-c-format msgid "Release" msgstr "Kurekura" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 #: rc.cpp:5533 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debug && Release" msgstr "Kurekura" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 #: rc.cpp:5536 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" msgstr "Umushinga Kuri in Irekura: Ubwoko " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 #: rc.cpp:5539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable warnings" msgstr "Iburira " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 #: rc.cpp:5542 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show compiler warnings" msgstr "Rukusanya: Iburira " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 #: rc.cpp:5545 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build All" msgstr "Kubaka" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 #: rc.cpp:5548 #, no-c-format msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 #: rc.cpp:5551 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "Ibisabwa" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 #: rc.cpp:5554 rc.cpp:5617 #, fuzzy, no-c-format msgid "OpenGL" msgstr "GufunguraGL" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 #: rc.cpp:5557 #, fuzzy, no-c-format msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" msgstr "i ( Cyangwa ) Imitwe /Amasomero " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 #: rc.cpp:5560 #, fuzzy, no-c-format msgid "STL" msgstr "&TLS" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:5563 #, no-c-format msgid "Thread" msgstr "Urudodo" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 #: rc.cpp:5566 #, fuzzy, no-c-format msgid "Requires support for multi-threaded application or library." msgstr "Gushigikira ya: - Igikorwa Porogaramu Cyangwa Isomero . " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 #: rc.cpp:5569 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt" msgstr "&Kuvamo" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 #: rc.cpp:5572 #, fuzzy, no-c-format msgid "Requires the Qt header files/library" msgstr "i Umutwe Idosiye /Isomero " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 #: rc.cpp:5575 #, fuzzy, no-c-format msgid "X11" msgstr "&1" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 #: rc.cpp:5578 rc.cpp:5668 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support required for X11 application or library" msgstr "Bya ngombwa ya: Porogaramu Cyangwa Isomero " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 #: rc.cpp:5581 #, fuzzy, no-c-format msgid "Precompiled headers" msgstr "Imitwe " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 #: rc.cpp:5584 #, no-c-format msgid "RTTI" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 #: rc.cpp:5587 #, fuzzy, no-c-format msgid "Windows" msgstr "Idirishya" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 #: rc.cpp:5590 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom Configuration" msgstr "Iboneza" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 #: rc.cpp:5593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exceptions " msgstr "Amarengayobora" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 #: rc.cpp:5596 #, fuzzy, no-c-format msgid "Console" msgstr "Konsole" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 #: rc.cpp:5599 #, no-c-format msgid "Check to build a win32 console app" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 #: rc.cpp:5602 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt4 Libraries" msgstr "Amasomero" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 #: rc.cpp:5605 #, no-c-format msgid "Gui" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 #: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:5608 #, fuzzy, no-c-format msgid "XML" msgstr "xml" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 #: rc.cpp:5611 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network" msgstr "Gishya" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:5614 #, fuzzy, no-c-format msgid "Core" msgstr "inguni" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 #: rc.cpp:5620 #, fuzzy, no-c-format msgid "QtUiTools" msgstr "Ibikoresho" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:5623 #, no-c-format msgid "SQL" msgstr "uburyo bwo kubaza ibibazo binonosoye" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 #: rc.cpp:5626 #, no-c-format msgid "SVG" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 #: rc.cpp:5629 #, fuzzy, no-c-format msgid "QtTest" msgstr "Isuzuma" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 #: rc.cpp:5632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt3 Support" msgstr "Gushigikira" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 #: rc.cpp:5635 #, no-c-format msgid "QDBus (Qt4.2)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 #: rc.cpp:5638 #, fuzzy, no-c-format msgid "QtAssistant" msgstr "Name=Umufasha Qt" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 #: rc.cpp:5641 #, no-c-format msgid "QtScript (Qt4.3)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 #: rc.cpp:5644 #, no-c-format msgid "QtWebKit (Qt4.4)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 #: rc.cpp:5647 #, no-c-format msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 #: rc.cpp:5650 #, no-c-format msgid "Phonon (Qt4.4)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 #: rc.cpp:5653 #, no-c-format msgid "QtHelp (Qt4.4)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 #: rc.cpp:5656 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library Options" msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 #: rc.cpp:5659 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build as static library" msgstr "Isomero " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 #: rc.cpp:5665 #, no-c-format msgid "Make libtool archive" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 #: rc.cpp:5671 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build as shared library" msgstr "Isomero " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 #: rc.cpp:5674 #, fuzzy, no-c-format msgid "Designer Plugin" msgstr "Kugaragaza Utugaburamuriro" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 #: rc.cpp:5677 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library version:" msgstr "Verisiyo : " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 #: rc.cpp:5680 #, fuzzy, no-c-format msgid "Includes" msgstr "Gushyiramo" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 #: rc.cpp:5683 rc.cpp:5704 rc.cpp:5725 rc.cpp:5743 rc.cpp:5752 rc.cpp:5764 #: rc.cpp:5782 rc.cpp:5791 rc.cpp:5854 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move Up" msgstr "Kwimura hejuru" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 #: rc.cpp:5686 rc.cpp:5707 rc.cpp:5728 rc.cpp:5746 rc.cpp:5755 rc.cpp:5767 #: rc.cpp:5785 rc.cpp:5794 rc.cpp:5857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move Down" msgstr "Kwimura hasi" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 #: rc.cpp:5689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directories Outside Project" msgstr "Ububiko Ku Mwanya wa Mbere" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 #: rc.cpp:5692 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directories Inside Project" msgstr "Ububiko Ku Mwanya wa Mbere" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 #: rc.cpp:5695 rc.cpp:5716 rc.cpp:5734 rc.cpp:5773 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add..." msgstr "Ongeraho" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 #: rc.cpp:5710 #, no-c-format msgid "Libraries" msgstr "Amasomero" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 #: rc.cpp:5713 #, fuzzy, no-c-format msgid "External Library Dirs" msgstr "Amasomero " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 #: rc.cpp:5731 #, fuzzy, no-c-format msgid "External Libraries" msgstr "Amasomero " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 #: rc.cpp:5749 #, fuzzy, no-c-format msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" msgstr "Amasomero " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 #: rc.cpp:5758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dependencies" msgstr "Ibya&hiswemo" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 #: rc.cpp:5761 #, fuzzy, no-c-format msgid "Targets in Project" msgstr "in " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 #: rc.cpp:5770 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Targets" msgstr "Indangakintu y'utuntu nu tundi" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 #: rc.cpp:5788 #, fuzzy, no-c-format msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" msgstr "in " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:5797 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build Options" msgstr "Amahitamo ya Bidi" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 #: rc.cpp:5800 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler Options" msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 #: rc.cpp:5803 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debug flags:" msgstr "Amabendera : " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 #: rc.cpp:5806 #, fuzzy, no-c-format msgid "Release flags:" msgstr "Amabendera : " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 #: rc.cpp:5809 #, fuzzy, no-c-format msgid "Defines:" msgstr "Gusobanura" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 #: rc.cpp:5812 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intermediate File Directories" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 #: rc.cpp:5815 #, fuzzy, no-c-format msgid "MOC files:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 #: rc.cpp:5818 #, fuzzy, no-c-format msgid "UI files:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 #: rc.cpp:5821 #, fuzzy, no-c-format msgid "Object files:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 #: rc.cpp:5824 #, fuzzy, no-c-format msgid "RCC files:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 #: rc.cpp:5827 #, fuzzy, no-c-format msgid "Corba" msgstr "Ikiyoruba" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 #: rc.cpp:5830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler options:" msgstr "Amahitamo : " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 #: rc.cpp:5833 #, fuzzy, no-c-format msgid "IDL compiler:" msgstr "Rukusanya: : " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 #: rc.cpp:5836 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom Variables" msgstr "Kunozaidosiyeya " #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 #: rc.cpp:5842 rc.cpp:5863 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operator" msgstr "Ibikorwa" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:5848 #, no-c-format msgid "New" msgstr "Gishya" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 #: rc.cpp:5866 #, fuzzy, no-c-format msgid "+=" msgstr "+" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 #: rc.cpp:5869 #, fuzzy, no-c-format msgid "-=" msgstr "-" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 #: rc.cpp:5872 #, no-c-format msgid "=" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 #: rc.cpp:5875 #, no-c-format msgid "*=" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 #: rc.cpp:5878 #, no-c-format msgid "~=" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 #: rc.cpp:5881 #, no-c-format msgid "Value:" msgstr "Agaciro:" #. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:5884 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select Subproject" msgstr "Guhitamo Inkomoko" #. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 #: rc.cpp:5893 rc.cpp:5899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subprojects" msgstr "Ikivugwaho" #. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:5896 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select Subprojects to disable" msgstr "Guhitamo Inkomoko" #. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:5908 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pascal Compiler" msgstr "Rukusanya:" #. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 #: rc.cpp:5911 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figuration:" msgstr "Iboneza" #. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 #: rc.cpp:5923 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler op&tions:" msgstr "Amahitamo : " #. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 #: rc.cpp:5926 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Pascal compiler:" msgstr "Rukusanya: : " #. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 #: rc.cpp:5932 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load &Default Compiler Options" msgstr "Icyerekezo mburabuzi" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:5938 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom Build Options" msgstr "Kunozaidosiyeya " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:5941 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build Tool" msgstr "Kubaka guhera Hejuru" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 #: rc.cpp:5944 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Make" msgstr "Ubwoko" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 #: rc.cpp:5947 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&nt" msgstr "Umukono" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 #: rc.cpp:5950 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other" msgstr "Ibindi" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 #: rc.cpp:5953 #, no-c-format msgid "other custom build tool, e.g. script" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 #: rc.cpp:5956 #, no-c-format msgid "" "There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " "one of them (or have your own scripts), select this option." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 #: rc.cpp:5959 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &the build tool in the following directory:" msgstr "i in i Ububiko : " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 #: rc.cpp:5962 #, fuzzy, no-c-format msgid "Files to add to the Project:" msgstr "Kuri ya: " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 #: rc.cpp:5965 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the files to add to the project" msgstr "Kuri " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 #: rc.cpp:5968 #, no-c-format msgid "" "Select the files and directories that should be added to the list of project " "files. All other files and directories will be put into the blacklist." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 #: rc.cpp:5974 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add&itional options:" msgstr "Amahitamo GS y'inyongera" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 #: rc.cpp:5977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of build &script" msgstr "Bya Idosiye " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 #: rc.cpp:5980 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &target:" msgstr "Ubwoko Intego: : " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 #: rc.cpp:5983 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run with priority:" msgstr "Na: " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 161 #: rc.cpp:5986 rc.cpp:6041 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&nvironment:" msgstr "Ibyifashishwa si byo" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 210 #: rc.cpp:5995 rc.cpp:6050 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&move" msgstr "Gukuraho" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:6001 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom Manager Options" msgstr "Kunozaidosiyeya " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 #: rc.cpp:6004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filetypes used in Project" msgstr "in " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 #: rc.cpp:6007 #, no-c-format msgid "" "Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 #: rc.cpp:6010 #, no-c-format msgid "" "Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " "a filename wildcard (using shell wildcards). \n" "This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " "the project" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:6017 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&bort on first error" msgstr "ku Itangira Ikosa " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 #: rc.cpp:6020 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only di&splay commands without actually executing them" msgstr "Kugaragaza: Amabwiriza Gukora: %s " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 #: rc.cpp:6023 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dditional make options:" msgstr "Ubwoko Amahitamo : " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 #: rc.cpp:6026 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of make e&xecutable:" msgstr "Bya Ubwoko &Bitangizwa: : " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 #: rc.cpp:6029 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default make &target:" msgstr "Ubwoko Intego: : " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 #: rc.cpp:6032 #, no-c-format msgid "Run multiple jobs" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 #: rc.cpp:6035 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of simultaneous &jobs:" msgstr "Bya Ibikorwa : " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 #: rc.cpp:6038 #, fuzzy, no-c-format msgid "Make &priority:" msgstr "Icyihutirwa : " #. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 #: rc.cpp:6047 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&py" msgstr "Gukoporora" #. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 #: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:6056 #, fuzzy, no-c-format msgid "Script Project Options" msgstr "Amahitamo y'Umutekano" #. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:6059 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Include files into the project with the following patterns:" msgstr "Idosiye i Umushinga Na: i Imitako : " #. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 #: rc.cpp:6062 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Exclude the following patterns:" msgstr "i Imitako : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 #: rc.cpp:6065 #, fuzzy, no-c-format msgid "ImportExistingDlgBase" msgstr "amashusho y'itumiza" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 109 #: rc.cpp:6074 rc.cpp:6569 rc.cpp:6749 rc.cpp:6800 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subproject Information" msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 143 #: rc.cpp:6077 rc.cpp:6578 rc.cpp:6758 rc.cpp:6806 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directory:" msgstr "bushyinguro" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 163 #: rc.cpp:6080 rc.cpp:6212 rc.cpp:6581 rc.cpp:6761 rc.cpp:6809 #, no-c-format msgid "Target:" msgstr "Intego:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 #: rc.cpp:6083 #, fuzzy, no-c-format msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[ububiko" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 200 #: rc.cpp:6086 rc.cpp:6215 #, fuzzy, no-c-format msgid "[TARGET]" msgstr "KIGAYE" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 #: rc.cpp:6089 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dd All" msgstr "Kongeraho Byose" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 #: rc.cpp:6092 #, fuzzy, no-c-format msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" msgstr "ku Kurema amahuza ( ) " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 #: rc.cpp:6095 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Selected" msgstr "Byatoranyijwe:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 #: rc.cpp:6098 #, fuzzy, no-c-format msgid "Import by copying (not recommended)" msgstr "ku Gukoporora ( OYA ) " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 #: rc.cpp:6101 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source Directory" msgstr "Ububiko nkomoko" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 #: rc.cpp:6104 #, no-c-format msgid "R&emove All" msgstr "Gukuraho Byose" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 #: rc.cpp:6107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Removes all added files." msgstr "Byose Kyongewe Idosiye . " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 #: rc.cpp:6110 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Remove Selected" msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 #: rc.cpp:6113 #, fuzzy, no-c-format msgid "Removes the selected files." msgstr "i Byahiswemo Idosiye . " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 #: rc.cpp:6116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add &Following" msgstr "Ipaje ikurikira" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:6119 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add New Application .desktop File" msgstr ". Ibiro Idosiye " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 #: rc.cpp:6122 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Application File" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 #: rc.cpp:6125 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start in t&erminal" msgstr "Gutangira in Bihera " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 #: rc.cpp:6131 #, no-c-format msgid "Games" msgstr "Imikino" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 #: rc.cpp:6134 #, fuzzy, no-c-format msgid "Development" msgstr "Kwandika i webu" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 #: rc.cpp:6140 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Ibishushanyo" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 #: rc.cpp:6143 #, no-c-format msgid "Internet" msgstr "Interineti" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 #: rc.cpp:6146 #, no-c-format msgid "Multimedia" msgstr "Mutwaramakuru" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 #: rc.cpp:6149 #, no-c-format msgid "Office" msgstr "Ofise" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 #: rc.cpp:6155 #, no-c-format msgid "System" msgstr "Sisitemu" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 #: rc.cpp:6158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Toys" msgstr "Ibikoresho" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 #: rc.cpp:6161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Utilities" msgstr "Name=Nkemurabibazo" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 #: rc.cpp:6164 #, fuzzy, no-c-format msgid "WordProcessing" msgstr "Ukwisuganya-Wodi" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 #: rc.cpp:6170 rc.cpp:6233 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Agashushondanga:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 #: rc.cpp:6173 #, no-c-format msgid "&Section:" msgstr "Icyiciro:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 #: rc.cpp:6185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mime &Types" msgstr "Ubwoko Mime" #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 #: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:6200 #, no-c-format msgid "Automake Manager - Choose Target" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 #: rc.cpp:6203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new files to m&y active target" msgstr "Gishya Idosiye Kuri Gikora Intego: " #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 #: rc.cpp:6206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose &another target" msgstr "Intego: " #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 #: rc.cpp:6209 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose &Target" msgstr "Guhitamo Ishusho" #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 #: rc.cpp:6218 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Files" msgstr "Akayunguruzo gashya" #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 #: rc.cpp:6221 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> " "be added to the project.</qt>" msgstr "" "<qt> <b> icyitonderwa : </b> Kureka , Idosiye Byaremwe <b> OYA </b> " "Kyongewe Kuri i Umushinga " #. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 #: rc.cpp:6224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" msgstr "OYA ask Nanone na Koresha Buri gihe Gikora Intego: " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:6227 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add New Service" msgstr "Seriveri y'amakuru" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 #: rc.cpp:6230 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Service File" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 #: rc.cpp:6236 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "Isomero" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 #: rc.cpp:6248 #, fuzzy, no-c-format msgid "Service &Types" msgstr "Ubwoko bwa seriveri:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:6272 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target Options" msgstr "Amahitamo agamijwe" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 #: rc.cpp:6275 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fl&ags" msgstr "Amabendera" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49 #: rc.cpp:6278 rc.cpp:6431 #, fuzzy, no-c-format msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" msgstr "Amabendera ( ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 #: rc.cpp:6281 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" msgstr "OYA Ihuza Bisangiwe Amasomero ( - Byose - ) " #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 #: rc.cpp:6284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" msgstr "OYA Kugenera... Verisiyo Imibare Kuri Amasomero ( - - Verisiyo ) " #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 #: rc.cpp:6287 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" msgstr "A Isomero ( - Modire ) " #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 #: rc.cpp:6290 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" msgstr "OYA ku external Ibimenyetso ( - Oya - Bidasobanuye ) " #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 #: rc.cpp:6293 #, no-c-format msgid "O&ther:" msgstr "Ikindi:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 #: rc.cpp:6296 #, no-c-format msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 #: rc.cpp:6299 #, fuzzy, no-c-format msgid "Li&braries" msgstr "Amasomero" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 #: rc.cpp:6302 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" msgstr "Ukubonera Amasomero Mo Imbere Umushinga ( ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 #: rc.cpp:6305 #, fuzzy, no-c-format msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" msgstr "Amasomero Hanze Umushinga ( ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 #: rc.cpp:6323 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mo&ve Up" msgstr "Kwimura hejuru" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 #: rc.cpp:6326 rc.cpp:6659 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move Dow&n" msgstr "Kwimura hasi" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 #: rc.cpp:6329 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ar&guments" msgstr "ingingo" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 #: rc.cpp:6332 #, fuzzy, no-c-format msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" msgstr "Inkoresha: ( Byemewe ya: &Bitangizwa: ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 #: rc.cpp:6335 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Run arguments:" msgstr "Inkoresha:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 #: rc.cpp:6341 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Debug arguments:" msgstr "Amabendera : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:224 rc.cpp:6350 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Options" msgstr "Amaboneza" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 #: rc.cpp:6353 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Configuration:" msgstr "Iboneza" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 #: rc.cpp:6356 #, fuzzy, no-c-format msgid "Different build profiles" msgstr "Kuri Idosiye " #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 #: rc.cpp:6359 #, fuzzy, no-c-format msgid "profiles" msgstr "Gufungura Idosiye " #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 #: rc.cpp:6371 rc.cpp:6374 #, no-c-format msgid "Options to pass to configure. eg. --prefix=<install dir>" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 #: rc.cpp:6377 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" msgstr "Ububiko ( ya: buri Iboneza ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 #: rc.cpp:6380 #, fuzzy, no-c-format msgid "Top source &directory:" msgstr "Inkomoko Ububiko : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 #: rc.cpp:6383 rc.cpp:6398 #, no-c-format msgid "" "The build process will place the object\n" "files and binary in this directory. \n" "\n" "If the name does not have a leading /\n" "then it is relative to the project directory.\n" "(in the General page)\n" "\n" "The build process also checks here for \n" "a Makefile and a configure script.\n" "\n" "If you have imported a project and you were \n" "building in the project directory, you \n" "probably want this to be blank." msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 #: rc.cpp:6419 rc.cpp:6425 #, no-c-format msgid "" "Where to start looking for the src files.\n" "If the name does not have a leading /\n" "then it is relative to the project directory.\n" "(in the General page)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 #: rc.cpp:6434 rc.cpp:6438 rc.cpp:6442 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n" "nonstandard directory <lib dir>" msgstr "G." #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 #: rc.cpp:6446 rc.cpp:6450 rc.cpp:6457 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n" "headers in a nonstandard directory <include dir>" msgstr "G." #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 #: rc.cpp:6454 #, fuzzy, no-c-format msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" msgstr "/+ + Amabendera ( ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 #: rc.cpp:6461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure argu&ments:" msgstr "Inkoresha: : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 #: rc.cpp:6467 #, no-c-format msgid "C" msgstr "C" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 #: rc.cpp:6470 #, fuzzy, no-c-format msgid "C com&piler:" msgstr "Rukusanya: : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 #: rc.cpp:6473 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" msgstr "Amabendera ( ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 #: rc.cpp:6479 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler co&mmand (CC):" msgstr "command ( ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 #: rc.cpp:6482 #, fuzzy, no-c-format msgid "C++" msgstr "C" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 #: rc.cpp:6485 #, fuzzy, no-c-format msgid "C++ com&piler:" msgstr "+ + Rukusanya: : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 #: rc.cpp:6488 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler co&mmand (CXX):" msgstr "command ( ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 #: rc.cpp:6491 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" msgstr "Amabendera ( ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 #: rc.cpp:6497 #, fuzzy, no-c-format msgid "F&ortran" msgstr "Urupapuro-mpagarike" #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 #: rc.cpp:6500 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortra&n compiler:" msgstr "Rukusanya: : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 #: rc.cpp:6503 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler co&mmand (F77):" msgstr "command ( ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 #: rc.cpp:6506 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" msgstr "Amabendera ( ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 #: rc.cpp:6512 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add New Subproject" msgstr "hisha ikivagwaho" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 #: rc.cpp:6515 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subproject" msgstr "Ikivugwaho" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 #: rc.cpp:6518 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subproject &name:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 #: rc.cpp:6533 #, fuzzy, no-c-format msgid "Menu Text" msgstr "Umwandiko w'Intoki" #. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 #: rc.cpp:6536 #, no-c-format msgid "Command" msgstr "Icyo wifuza" #. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 #: rc.cpp:6539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Command Type" msgstr "Komandi" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:6542 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add New Icon" msgstr "Kongeraho Igishya" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35 #: rc.cpp:6545 rc.cpp:8798 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Ubwoko:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 #: rc.cpp:6548 #, no-c-format msgid "&Size:" msgstr "Ingano:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 #: rc.cpp:6563 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "ntibizwi" #. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:6566 #, no-c-format msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46 #: rc.cpp:6572 rc.cpp:6752 #, no-c-format msgid "[TARGET DIRECTORY]" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54 #: rc.cpp:6575 rc.cpp:6755 rc.cpp:6803 #, no-c-format msgid "[TARGET NAME]" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 #: rc.cpp:6584 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Target Information" msgstr "Amakuru arenze..." #. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 #: rc.cpp:6593 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your " "Makefile.am afterwards." msgstr "" "<b> icyitonderwa : </b> OYA Kuri Isubiranyuma iyi Igikorwa . Kugenzura . am . " #. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 #: rc.cpp:6596 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Dependencies to Other Subprojects" msgstr "Kuri " #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:6608 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subproject Options" msgstr "Amahitamo y'ishungura" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 #: rc.cpp:6611 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&mpiler" msgstr "Rukusanya:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 #: rc.cpp:6614 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" msgstr "Amabendera ya: Rukusanya: ( ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 #: rc.cpp:6620 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" msgstr "Amabendera ya: + + Rukusanya: ( ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 #: rc.cpp:6626 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" msgstr "Amabendera ya: Rukusanya: ( ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 #: rc.cpp:6632 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Includes" msgstr "Gushyiramo" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 #: rc.cpp:6635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatically &generate metasources" msgstr "Byikoreshe nyuma " #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 #: rc.cpp:6644 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directories in&side project:" msgstr "Mo Imbere Umushinga : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 #: rc.cpp:6656 #, no-c-format msgid "Move U&p" msgstr "Kwimura Hejuru" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 #: rc.cpp:6662 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directories ou&tside project:" msgstr "Hanze Umushinga : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 #: rc.cpp:6665 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Prefixes" msgstr "Imbanziriza:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 #: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:6671 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Inzira" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 #: rc.cpp:6674 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&ustom prefixes:" msgstr "Kunozaidosiyeya : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 #: rc.cpp:6686 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Build Order" msgstr "Urutonde rw'Uduce" #. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 #: rc.cpp:6695 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&rder in which sub projects are built:" msgstr "in Imishinga : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:6704 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add New Target" msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 #: rc.cpp:6707 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Target" msgstr "Intego" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 #: rc.cpp:6710 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Primary:" msgstr "&Icyihutirwa:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 #: rc.cpp:6713 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pre&fix:" msgstr "Imbanziriza:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 #: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 #: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:6716 #, no-c-format msgid "File &name:" msgstr "Izina ry'idosiye:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 #: rc.cpp:6719 #, no-c-format msgid "[CANONICALIZED NAME]" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 #: rc.cpp:6722 #, no-c-format msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" msgstr "" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 #: rc.cpp:6725 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" msgstr "OYA Ihuza Bisangiwe Amasomero ( - Byose - ) " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 #: rc.cpp:6728 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" msgstr "OYA Kugenera... Verisiyo Imibare Kuri Amasomero ( - - Verisiyo ) " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 #: rc.cpp:6731 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" msgstr "A Isomero ( - Modire ) " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 #: rc.cpp:6734 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" msgstr "OYA ku external Ibimenyetso ( - Oya - Bidasobanuye ) " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 #: rc.cpp:6737 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ot&her:" msgstr "Ikindi:" #. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 #: rc.cpp:6746 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add New Created File to Target" msgstr "Idosiye Kuri " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 #: rc.cpp:6764 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Information" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:6767 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use file template" msgstr "Idosiye Nyandiko-rugero " #. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 #: rc.cpp:6770 #, fuzzy, no-c-format msgid "New file &name (with extension):" msgstr "Idosiye Izina: ( Na: Umugereka: ) : " #. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:6779 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove File From This Target" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 #: rc.cpp:6788 #, fuzzy, no-c-format msgid "&File Information" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 #: rc.cpp:6797 #, fuzzy, no-c-format msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file." msgstr "<b> icyitonderwa : </b> OYA Kuri i Idosiye . " #. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 #: rc.cpp:6812 #, fuzzy, no-c-format msgid "[DIRECTORY NAME]" msgstr "[Izina ry'ububiko:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 #: rc.cpp:6815 #, fuzzy, no-c-format msgid "Wizard Page Editor" msgstr "Gutangiza Mwanditsi y'Ishusho" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 #: rc.cpp:6818 #, fuzzy, no-c-format msgid "Wizard pages:" msgstr "Amapaji : " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 #: rc.cpp:6821 #, no-c-format msgid "A&dd" msgstr "Kongeraho" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 225 #: rc.cpp:6833 rc.cpp:7072 rc.cpp:7210 rc.cpp:7387 rc.cpp:7588 rc.cpp:7651 #: rc.cpp:8121 rc.cpp:8242 rc.cpp:8290 rc.cpp:8422 rc.cpp:8819 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close the dialog and apply all the changes." msgstr "Funga i Ikiganiro na Gushyiraho Byose i Amahinduka . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239 #: rc.cpp:6839 rc.cpp:7216 rc.cpp:7594 rc.cpp:8296 rc.cpp:8428 #, fuzzy, no-c-format msgid "Apply all changes." msgstr "Byose Amahinduka . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 253 #: rc.cpp:6845 rc.cpp:7078 rc.cpp:7222 rc.cpp:7393 rc.cpp:7600 rc.cpp:7657 #: rc.cpp:8127 rc.cpp:8248 rc.cpp:8302 rc.cpp:8434 rc.cpp:8674 rc.cpp:8825 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close the dialog and discard any changes." msgstr "Funga i Ikiganiro na Kwanga Icyo ari cyo cyose Amahinduka . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 #: rc.cpp:6848 #, no-c-format msgid "Preview Window" msgstr "Idirishya ry'igaragazambere" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 #: rc.cpp:6851 #, fuzzy, no-c-format msgid "ButtonGroup" msgstr "Akabuto" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 #: rc.cpp:6854 #, fuzzy, no-c-format msgid "RadioButton1" msgstr "akabuto ko guhitamo" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 #: rc.cpp:6857 #, fuzzy, no-c-format msgid "RadioButton2" msgstr "akabuto ko guhitamo" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 #: rc.cpp:6860 #, fuzzy, no-c-format msgid "RadioButton3" msgstr "akabuto ko guhitamo" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 #: rc.cpp:6863 #, fuzzy, no-c-format msgid "ButtonGroup2" msgstr "Akabuto" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 #: rc.cpp:6866 #, fuzzy, no-c-format msgid "CheckBox1" msgstr "Akazu k'ihitamo" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 #: rc.cpp:6869 #, fuzzy, no-c-format msgid "CheckBox2" msgstr "Akazu k'ihitamo" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 #: rc.cpp:6872 #, fuzzy, no-c-format msgid "LineEdit" msgstr "Gihujwe na" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 #: rc.cpp:6875 #, fuzzy, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "Akazu k'ilisiti irambuka" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 #: rc.cpp:6878 #, fuzzy, no-c-format msgid "PushButton" msgstr "Kanda Buto" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 #: rc.cpp:6881 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p>\n" "<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n" "</p>\n" "<p>\n" "<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n" "</p>" msgstr "" "<p>\n" "<a href=\"http://www.trolltech.com/\">httpwww. trolltech. kde." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:6889 #, fuzzy, no-c-format msgid "New File" msgstr "Idosiye nshya." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 #: rc.cpp:6892 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>New Form</b>" "<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>" "-button to create it.</p>" msgstr "" "<b> </b> " "<p> A Nyandiko-rugero ya: i Gishya Ifishi %S: na Kanda i <b> </b> " "- Akabuto Kuri Kurema . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 #: rc.cpp:6901 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a new form using the selected template." msgstr "A Gishya Ifishi %S: ikoresha i Byahiswemo Nyandiko-rugero . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 #: rc.cpp:6907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close the dialog without creating a new form." msgstr "Funga i Ikiganiro Kurema A Gishya Ifishi %S: . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 #: rc.cpp:6910 #, fuzzy, no-c-format msgid "Displays a list of the available templates." msgstr "A Urutonde Bya i Bihari Inyandikorugero . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 #: rc.cpp:6913 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Insert into:" msgstr "injizamo ingingo" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 #: rc.cpp:6916 #, fuzzy, no-c-format msgid "View & Edit Connections" msgstr "Ihuza ry'Igerageza" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:6919 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "Inshya" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 #: rc.cpp:6922 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Connections:" msgstr "Ukwihuza" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 #: rc.cpp:6934 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Edit Slots..." msgstr "&Guhindura Rukuruzi..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 #: rc.cpp:6937 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tune Palette" msgstr "Urwunge rw'ibara:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 #: rc.cpp:6940 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Edit Palette</b>" "<p>Change the current widget or form's palette.</p>" "<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color " "role.</p>" "<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview " "section.</p>" msgstr "" "<b> </b> " "<p> i KIGEZWEHO Cyangwa Urwunge rw'ibara: . </p> " "<p> A Urwunge rw'ibara: Cyangwa Guhitamo Amabara ya: Ibara: Itsinda na Ibara: " "Inshingano . </p> " "<p> Urwunge rw'ibara: Na: Imigaragarire in i Ibibanjirije Icyiciro . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87 #: rc.cpp:6943 rc.cpp:7633 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select &palette:" msgstr "Urwunge rw'ibara: : " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96 #: rc.cpp:6946 rc.cpp:7636 #, fuzzy, no-c-format msgid "Active Palette" msgstr "Kureka bigakora" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101 #: rc.cpp:6949 rc.cpp:7639 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inactive Palette" msgstr "Buto y'Umutwe Idakora" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106 #: rc.cpp:6952 rc.cpp:7642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disabled Palette" msgstr "Guhagarika Igaragazambere" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 #: rc.cpp:6955 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "mwi-/nyamwi-" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 #: rc.cpp:6958 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build the &inactive palette from the active palette" msgstr "i kidakora Urwunge rw'ibara: Kuva: i Gikora Urwunge rw'ibara: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 #: rc.cpp:6961 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build the &disabled palette from the active palette" msgstr "i Yahagaritswe Urwunge rw'ibara: Kuva: i Gikora Urwunge rw'ibara: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 #: rc.cpp:6964 #, fuzzy, no-c-format msgid "Central Color Roles" msgstr "Uburayi bwo hagati" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 #: rc.cpp:6967 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Mbuganyuma" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 #: rc.cpp:6970 #, fuzzy, no-c-format msgid "Foreground" msgstr "Mbugambanza:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 #: rc.cpp:6973 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Akabuto" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 #: rc.cpp:6976 #, no-c-format msgid "Base" msgstr "Shingiro" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:6979 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Umwandiko" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 #: rc.cpp:6982 #, fuzzy, no-c-format msgid "BrightText" msgstr "Bikeye" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 #: rc.cpp:6985 #, fuzzy, no-c-format msgid "ButtonText" msgstr "Umwandiko wa Buto" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 #: rc.cpp:6988 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "garagaza cyane" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 #: rc.cpp:6991 #, fuzzy, no-c-format msgid "HighlightText" msgstr "garagaza cyane" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 #: rc.cpp:6994 #, no-c-format msgid "Link" msgstr "Ihuza" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 #: rc.cpp:6997 #, fuzzy, no-c-format msgid "LinkVisited" msgstr "Iherutse gusurwa" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 #: rc.cpp:7000 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the central color role" msgstr "i Ibara: Inshingano " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 #: rc.cpp:7003 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Select a color role.</b>" "<p>Available central color roles are: " "<ul> " "<li>Background - general background color.</li> " "<li>Foreground - general foreground color. </li> " "<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " "is usually white or another light color. </li> " "<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " "Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " "Background and with the Base. </li> " "<li>Button - general button background color; useful where buttons need a " "background different from Background, as in the Macintosh style. </li> " "<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> " "<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> " "<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> " "<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and " "contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>" msgstr "" "<b> A Ibara: Inshingano . </b> " "<p> Ibara: : " "<ul> " "<li> - Rusange Mbuganyuma Ibara: . </li> " "<li> - Rusange Mbugambanza: Ibara: . </li> " "<li> Base - Byakoreshejwe Nka i Mbuganyuma Ibara: ya: Urugero: , ya: " "Umwandiko Icyinjijwe ; ni Umweru Cyangwa kimurika Ibara: . </li> " "<li> - i Ibara: Byakoreshejwe Na: Base . iyi ni i Nka i , in " "Inyuranyamigaragarire Byombi Na: i na Na: i Base . </li> " "<li> - Rusange Akabuto Mbuganyuma Ibara: ; Utubuto A Mbuganyuma Kuva: , Nka in " "i Imisusire . </li> " "<li> - A Mbugambanza: Ibara: Byakoreshejwe Na: i Ibara: . </li> " "<li> - A Ibara: Byakoreshejwe Kuri A Byahiswemo Cyangwa Ikintu . </li> " "<li> - A Umwandiko Ibara: Kuri . </li> " "<li> - A Umwandiko Ibara: ni Kuva: na Na: , ya: Urugero: , umukara . </li> " "</ul> </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 #: rc.cpp:7006 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose pi&xmap:" msgstr "Guhitamo Ishusho" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 310 #: rc.cpp:7009 rc.cpp:7375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a pixmap" msgstr "A " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 #: rc.cpp:7012 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." msgstr "A Idosiye ya: i Byahiswemo Ibara: Inshingano . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 #: rc.cpp:7015 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Select color:" msgstr "Gutoranya ibara" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 356 #: rc.cpp:7018 rc.cpp:7060 rc.cpp:7351 rc.cpp:7612 rc.cpp:7621 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a color" msgstr "A Ibara: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 #: rc.cpp:7021 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a color for the selected central color role." msgstr "A Ibara: ya: i Byahiswemo Ibara: Inshingano . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 #: rc.cpp:7024 #, fuzzy, no-c-format msgid "3-D Shadow Effects" msgstr "3 - " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 #: rc.cpp:7027 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build &from button color:" msgstr "Kuva: Akabuto Ibara: : " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 #: rc.cpp:7030 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate shadings" msgstr "imikorere rusange" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 #: rc.cpp:7033 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." msgstr "Kuri - INGARUKA Amabara Kuva: i Akabuto - Ibara: . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 #: rc.cpp:7036 #, no-c-format msgid "Light" msgstr "Cyeruruka" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 #: rc.cpp:7039 #, fuzzy, no-c-format msgid "Midlight" msgstr "Saa sita zijoro" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 #: rc.cpp:7042 #, no-c-format msgid "Mid" msgstr "Hagati" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 #: rc.cpp:7045 #, no-c-format msgid "Dark" msgstr "Umukara" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 #: rc.cpp:7048 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Igicucu" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 #: rc.cpp:7051 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose 3D-effect color role" msgstr "- INGARUKA Ibara: Inshingano " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 #: rc.cpp:7054 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Select a color effect role.</b>" "<p>Available effect roles are: " "<ul> " "<li>Light - lighter than Button color. </li> " "<li>Midlight - between Button and Light. </li> " "<li>Mid - between Button and Dark. </li> " "<li>Dark - darker than Button. </li> " "<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>" msgstr "" "<b> A Ibara: INGARUKA Inshingano . </b> " "<p> INGARUKA : " "<ul> " "<li> - Bibona Cyane Ibara: . </li> " "<li> - hagati na . </li> " "<li> - hagati na . </li> " "<li> - Byijimye Cyane . </li> " "<li> - A Umukara Ibara: . </li> </ul> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 #: rc.cpp:7057 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select co&lor:" msgstr "Gutoranya ibara" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 #: rc.cpp:7063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a color for the selected effect color role." msgstr "A Ibara: ya: i Byahiswemo INGARUKA Ibara: Inshingano . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 #: rc.cpp:7081 #, no-c-format msgid "Replace Text" msgstr "Gusimbura Umwandiko" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 #: rc.cpp:7084 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&eplace:" msgstr "Gusimbura:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 #: rc.cpp:7087 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Find:" msgstr "Shaka:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 #: rc.cpp:7090 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "Gusimbuza" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 #: rc.cpp:7093 #, no-c-format msgid "Replace &All" msgstr "Gusimbura byose" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 #: rc.cpp:7102 rc.cpp:8070 #, no-c-format msgid "&Whole words only" msgstr "Amagambo-Yuzuye-Yonyine" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 #: rc.cpp:7105 rc.cpp:8073 #, no-c-format msgid "Case &sensitive" msgstr "Yubahiza inyandiko" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 #: rc.cpp:7108 rc.cpp:8076 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start at &beginning" msgstr "Gutangira Ku Itangiriro " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 #: rc.cpp:7111 rc.cpp:8058 #, no-c-format msgid "Direction" msgstr "Icyerekezo" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 #: rc.cpp:7114 rc.cpp:8061 #, fuzzy, no-c-format msgid "Forwar&d" msgstr "Imbere" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 #: rc.cpp:7117 rc.cpp:8064 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bac&kward" msgstr "subira inyuma" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 #: rc.cpp:7120 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Actions" msgstr "Kwandika ibyatoranyijwe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 #: rc.cpp:7123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create new Action" msgstr "Gishya " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 #: rc.cpp:7126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete current Action" msgstr "KIGEZWEHO " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 #: rc.cpp:7129 #, fuzzy, no-c-format msgid "Connect current Action" msgstr "KIGEZWEHO " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 #: rc.cpp:7132 #, no-c-format msgid "Connect" msgstr "Kwihuza" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 #: rc.cpp:7141 #, fuzzy, no-c-format msgid "Connection Details" msgstr "Igenamiterere ry'ihuza" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 #: rc.cpp:7144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Iconview" msgstr "Igaragaza ihindura" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 #: rc.cpp:7147 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Edit Iconview</b>" "<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>" "<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and " "choose a pixmap.</p>" "<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>" "-button to remove the item from the iconview.</p>" msgstr "" "<b> </b> " "<p> , Kwandika Cyangwa Gusiba Ibigize in i Agashushondanga Reba . </p> " "<p> i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Ikintu , Hanyuma Injiza Umwandiko " "na Hitamo... A . </p> " "<p> Ikintu Kuva: i Reba na Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Gukuraho i Ikintu " "Kuva: i . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 #: rc.cpp:7150 #, fuzzy, no-c-format msgid "All items in the iconview." msgstr "Ibigize in i . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 100 #: rc.cpp:7153 rc.cpp:7456 rc.cpp:8344 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Item" msgstr "umwandiko mushya" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 103 #: rc.cpp:7156 rc.cpp:7459 rc.cpp:8347 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add an item" msgstr "Ikintu " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 #: rc.cpp:7159 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a new item for the iconview." msgstr "A Gishya Ikintu ya: i . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 114 #: rc.cpp:7162 rc.cpp:7405 rc.cpp:8353 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Item" msgstr "Gusiba ikintu" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 #: rc.cpp:7165 rc.cpp:7408 #, no-c-format msgid "Delete item" msgstr "Gusiba ikintu" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 #: rc.cpp:7168 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected item." msgstr "i Byahiswemo Ikintu . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 155 #: rc.cpp:7171 rc.cpp:8311 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Item Properties" msgstr "Indangabintu" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 172 #: rc.cpp:7174 rc.cpp:7420 rc.cpp:7528 rc.cpp:8335 #, no-c-format msgid "&Text:" msgstr "Inyandiko:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 189 #: rc.cpp:7177 rc.cpp:7423 rc.cpp:8338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change text" msgstr "Umwandiko " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 #: rc.cpp:7180 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the text for the selected item." msgstr "i Umwandiko ya: i Byahiswemo Ikintu . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 200 #: rc.cpp:7183 rc.cpp:7507 rc.cpp:8314 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Pixmap:" msgstr "Imbanziriza:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 225 #: rc.cpp:7186 rc.cpp:7438 rc.cpp:7510 rc.cpp:8317 rc.cpp:8461 rc.cpp:8518 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label4" msgstr "Akarango" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 245 #: rc.cpp:7189 rc.cpp:7441 rc.cpp:7513 rc.cpp:8320 rc.cpp:8464 rc.cpp:8521 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete Pixmap" msgstr "Gusiba bitimapu" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 248 #: rc.cpp:7192 rc.cpp:8323 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected item's pixmap." msgstr "i Byahiswemo . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 265 #: rc.cpp:7198 rc.cpp:7450 rc.cpp:7522 rc.cpp:7724 rc.cpp:8329 rc.cpp:8473 #: rc.cpp:8530 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a Pixmap" msgstr "A " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 #: rc.cpp:7201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a pixmap file for the current item." msgstr "A Idosiye ya: i KIGEZWEHO Ikintu . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:7225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create Template" msgstr "Kurema moderi" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 #: rc.cpp:7231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of the new template" msgstr "Bya i Gishya Nyandiko-rugero " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 #: rc.cpp:7234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the name of the new template" msgstr "i Izina: Bya i Gishya Nyandiko-rugero " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 #: rc.cpp:7237 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class of the new template" msgstr "Bya i Gishya Nyandiko-rugero " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 #: rc.cpp:7240 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "i Izina: Bya i Urwego: Byakoreshejwe Nka i SHINGIRO Urwego: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 #: rc.cpp:7246 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creates the new template" msgstr "i Gishya Nyandiko-rugero " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 #: rc.cpp:7252 #, fuzzy, no-c-format msgid "Closes the Dialog" msgstr "i " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 #: rc.cpp:7255 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Baseclass for template:" msgstr "ya: Nyandiko-rugero : " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:7258 #, no-c-format msgid "Preferences" msgstr "Ibyahisemo" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 #: rc.cpp:7261 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Preferences</b>" "<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " "preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " "installed.</p>" msgstr "" "<b> </b> " "<p> i Ibya&hiswemo Bya . ni Buri gihe Rimwe tab Na: Rusange Ibya&hiswemo . " "Gicurasi Amasimbuka , ku Amacomeka yakorewe iyinjizaporogaramu . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 #: rc.cpp:7267 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Saving" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 #: rc.cpp:7270 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable auto sa&ve" msgstr "Ikiyega Kubika " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 #: rc.cpp:7273 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto save &interval:" msgstr "Kubika Intera : " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 #: rc.cpp:7276 #, fuzzy, no-c-format msgid "Plu&gin Paths" msgstr "Amacomeka" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 #: rc.cpp:7279 rc.cpp:7300 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " "checked." msgstr "A Mugaragaza ni Ryari: Itangira... NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 #: rc.cpp:7285 #, fuzzy, no-c-format msgid "Restore last &workspace on startup" msgstr "Iheruka Umwanya-nkenerwa ku Gutangira " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 #: rc.cpp:7288 #, fuzzy, no-c-format msgid "Restore last workspace" msgstr "Iheruka Umwanya-nkenerwa " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 #: rc.cpp:7291 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " "Designer if this option is checked." msgstr "" "KIGEZWEHO Umwanya-nkenerwa Igenamiterere i Ibikurikira > " "Igihe Tangira &vendorShortName; NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 #: rc.cpp:7294 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &splash screen on startup" msgstr "Mugaragaza ku Gutangira " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 #: rc.cpp:7297 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show Splashscreen" msgstr "Gukwiza Mugaragaza" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 #: rc.cpp:7303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show start &dialog" msgstr "Tangira &vendorShortName; Ikiganiro " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 #: rc.cpp:7306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable data&base auto-edit in preview" msgstr "Ububikoshingiro Ikiyega - Kwandika in Ibibanjirije " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 #: rc.cpp:7309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show toolbutton lab&els" msgstr "Uturango " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 #: rc.cpp:7312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text Labels" msgstr "Kwinjizamo akarango" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 #: rc.cpp:7315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "Uturango Byakoreshejwe in i Imyanyabikoresho NIBA iyi ni Ivivuwe . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 #: rc.cpp:7318 #, fuzzy, no-c-format msgid "G&rid" msgstr "Urusobetudirishya" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 #: rc.cpp:7321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sn&ap to grid" msgstr "Gukata ku Rusobe- tudirishya" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 #: rc.cpp:7324 #, fuzzy, no-c-format msgid "Snap to the grid" msgstr "Kuri i Urusobetudirishya " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 #: rc.cpp:7327 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" "<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the " "the X/Y resolution.</p>" msgstr "" "<b> i Urusobetudirishya - Igenamiterere ya: Byose Amafishi . </b> " "<p> <b> Kuri </b> ni Ivivuwe , i Gukata Kuri i Urusobetudirishya ikoresha i i " "/Imikemurire . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 #: rc.cpp:7330 rc.cpp:7336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Grid resolution" msgstr "Imikemurire " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 #: rc.cpp:7333 rc.cpp:7339 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" "<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " "resolution.</p>" msgstr "" "<b> i Urusobetudirishya - Igenamiterere ya: Byose Amafishi . </b> " "<p> <b> </b> ni Ivivuwe , A Urusobetudirishya ni ku Byose Amafishi ikoresha i " "/Imikemurire . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 #: rc.cpp:7342 #, fuzzy, no-c-format msgid "Grid-&X:" msgstr "Urusobetudirishya" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 #: rc.cpp:7345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Grid-&Y:" msgstr "Urusobetudirishya" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 #: rc.cpp:7348 #, fuzzy, no-c-format msgid "Backgro&und" msgstr "Mbuganyuma" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 #: rc.cpp:7354 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a color in the color dialog." msgstr "A Ibara: in i Ibara: Ikiganiro . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 #: rc.cpp:7357 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&lor" msgstr "Ibara" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 #: rc.cpp:7360 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background color" msgstr "A Mbuganyuma Ibara: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 #: rc.cpp:7363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background color." msgstr "A Mbuganyuma Ibara: . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 #: rc.cpp:7366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Pixmap" msgstr "Bitimapu" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 #: rc.cpp:7369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background pixmap" msgstr "A Mbuganyuma " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 #: rc.cpp:7372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background pixmap." msgstr "A Mbuganyuma . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 #: rc.cpp:7378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a pixmap file." msgstr "A Idosiye . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 #: rc.cpp:7396 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Listview" msgstr "Igaragaza ihindura" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 #: rc.cpp:7399 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Edit Listview</b>" "<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the " "listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " "the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>" "-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>" "<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" "-button to remove the item from the list.</p>" msgstr "" "<b> </b> " "<p> i Amagenzura ku i <b> </b> - tab Kuri &Ongera , Kwandika Cyangwa Gusiba " "Ibigize in i . i Inkingi Iboneza Bya i ikoresha i Amagenzura ku i <b> </b> " "- tab . </p> i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Ikintu , Hanyuma Injiza " "Umwandiko na &Ongera A . </p> " "<p> Ikintu Kuva: i Urutonde na Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Gukuraho i " "Ikintu Kuva: i Urutonde . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:7402 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Items" msgstr "Ibigize" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 #: rc.cpp:7411 #, fuzzy, no-c-format msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>" msgstr "<b> i Byahiswemo Ikintu . </b> <p> - Ibigize Kyasibwe: %S . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 #: rc.cpp:7414 #, fuzzy, no-c-format msgid "Item Properties" msgstr "Indangabintu y'ishusho" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 #: rc.cpp:7417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pi&xmap:" msgstr "Uruhombo:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 #: rc.cpp:7426 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Change the text of the item.</b>" "<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>" msgstr "" "<b> i Umwandiko Bya i Ikintu . </b> " "<p> Umwandiko Byahinduwe in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 #: rc.cpp:7429 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change column" msgstr "Inkingi " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 #: rc.cpp:7432 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Select the current column.</b>" "<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>" msgstr "" "<b> i KIGEZWEHO Inkingi . </b> " "<p> Umwandiko na Byahinduwe ya: i KIGEZWEHO Inkingi </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 #: rc.cpp:7435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Colu&mn:" msgstr "Inkingi:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 222 #: rc.cpp:7444 rc.cpp:8467 rc.cpp:8524 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Delete the selected item's pixmap.</b>" "<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>" msgstr "" "<b> i Byahiswemo . </b> " "<p> in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu Kyasibwe: %S . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 242 #: rc.cpp:7453 rc.cpp:8476 rc.cpp:8533 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Select a pixmap file for the item.</b>" "<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>" msgstr "" "<b> A Idosiye ya: i Ikintu . </b> " "<p> Byahinduwe in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 #: rc.cpp:7462 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Adds a new item to the list.</b>" "<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " "up- and down-buttons.</p>" msgstr "" "<b> A Gishya Ikintu Kuri i Urutonde . </b> " "<p> Ikintu Byinjijwemo Ku i Hejuru: Bya i Urutonde na ikoresha i Hejuru - na " "Hasi - Utubuto . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 268 #: rc.cpp:7465 rc.cpp:8308 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of items." msgstr "Urutonde Bya Ibigize . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 #: rc.cpp:7468 #, fuzzy, no-c-format msgid "New &Subitem" msgstr "Iwebu nshya" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 #: rc.cpp:7471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add a subitem" msgstr "A " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 #: rc.cpp:7474 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>" "<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " "levels are created automatically.</p>" msgstr "" "<b> A Gishya - Ikintu ya: i Byahiswemo Ikintu . </b> " "<p> - Ibigize Byinjijwemo Ku i Hejuru: Bya i Urutonde Bya - Ibigize , na Gishya " "Intera Byaremwe mu buryo bwikora: . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 313 #: rc.cpp:7477 rc.cpp:7573 rc.cpp:8362 rc.cpp:8440 rc.cpp:8494 #, no-c-format msgid "Move up" msgstr "Kwimura Hejuru" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 #: rc.cpp:7480 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item up.</b>" "<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>" msgstr "" "<b> i Byahiswemo Ikintu Hejuru . </b> " "<p> Ikintu muri urwego in i Ikurikiranyanzego . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 330 #: rc.cpp:7483 rc.cpp:7558 rc.cpp:8368 rc.cpp:8446 rc.cpp:8500 #, no-c-format msgid "Move down" msgstr "Kwimura Hasi" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 #: rc.cpp:7486 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item down.</b>" "<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>" msgstr "" "<b> i Byahiswemo Ikintu Hasi . </b> " "<p> Ikintu muri urwego in i Ikurikiranyanzego . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 #: rc.cpp:7489 #, no-c-format msgid "Move left" msgstr "Kwimura ibumoso" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 #: rc.cpp:7492 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item one level up.</b>" "<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>" msgstr "" "<b> i Byahiswemo Ikintu Rimwe urwego Hejuru . </b> " "<p> Guhindura... i urwego Bya i - Ibigize " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 #: rc.cpp:7495 #, no-c-format msgid "Move right" msgstr "Kwimura Iburyo" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 #: rc.cpp:7498 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item one level down.</b>" "<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>" msgstr "" "<b> i Byahiswemo Ikintu Rimwe urwego Hasi . </b> " "<p> Guhindura... i urwego Bya i - Ibigize . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 377 #: rc.cpp:7501 rc.cpp:8437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&lumns" msgstr "Inkingi" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 #: rc.cpp:7504 #, no-c-format msgid "Column Properties" msgstr "ibiri mu nkingi" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 #: rc.cpp:7516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "i Bya i Byahiswemo Inkingi . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 #: rc.cpp:7525 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>" "<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>" msgstr "" "<b> A Idosiye ya: i Byahiswemo Inkingi . </b> " "<p> in i Umutwe Bya i . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 #: rc.cpp:7531 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter column text" msgstr "Inkingi Umwandiko " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 #: rc.cpp:7534 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Enter the text for the selected column.</b>" "<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>" msgstr "" "<b> i Umwandiko ya: i Byahiswemo Inkingi . </b> " "<p> Umwandiko in i Umutwe Bya i . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 #: rc.cpp:7537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clicka&ble" msgstr "Kanda" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 #: rc.cpp:7540 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " "the header." msgstr "" "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Byahiswemo Inkingi Kuri Imbeba ku i Umutwe . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 #: rc.cpp:7543 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&sizable" msgstr "Kuringaniza" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 #: rc.cpp:7546 #, fuzzy, no-c-format msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." msgstr "Ubugari: NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 525 #: rc.cpp:7549 rc.cpp:8452 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Column" msgstr "Guhanagura Inkingi" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 #: rc.cpp:7552 #, no-c-format msgid "Delete column" msgstr "Gusiba inkingi" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 #: rc.cpp:7555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deletes the selected Column." msgstr "i Byahiswemo . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 #: rc.cpp:7561 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item down.</b>" "<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>" msgstr "" "<b> i Byahiswemo Ikintu Hasi . </b> " "<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi in i Urutonde . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 556 #: rc.cpp:7564 rc.cpp:8455 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Column" msgstr "Inkingi" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 #: rc.cpp:7567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add a Column" msgstr "A " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 #: rc.cpp:7570 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Create a new column.</b>" "<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " "using the up- and down-buttons.</p>" msgstr "" "<b> A Gishya Inkingi . </b> " "<p> Inkingi: Ku i Impera Bya ( Iburyo: Bya ) i Urutonde na Gicurasi ikoresha i " "Hejuru - na Hasi - Utubuto . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 #: rc.cpp:7576 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item up.</b>" "<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>" msgstr "" "<b> i Byahiswemo Ikintu Hejuru . </b> " "<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi in i Urutonde " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 #: rc.cpp:7579 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of columns." msgstr "Urutonde Bya Inkingi: . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 #: rc.cpp:7603 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Palette" msgstr "Kwandika Imisusire y'Ipaji" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 #: rc.cpp:7606 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build Palette" msgstr "Urwunge rw'Amabara" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 #: rc.cpp:7609 #, fuzzy, no-c-format msgid "&3-D effects:" msgstr "&3 - Ingaruka : " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 #: rc.cpp:7615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the effect-color for the generated palette." msgstr "i INGARUKA - Ibara: ya: i Urwunge rw'ibara: . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 #: rc.cpp:7618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Back&ground:" msgstr "Mbuganyuma:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 #: rc.cpp:7624 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the background color for the generated palette." msgstr "i Mbuganyuma Ibara: ya: i Urwunge rw'ibara: . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 #: rc.cpp:7627 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Tune Palette..." msgstr "Ipaji ya webu..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 #: rc.cpp:7630 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Igaragazambere" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 #: rc.cpp:7660 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Custom Widgets" msgstr "Kunozaidosiyeya " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 #: rc.cpp:7663 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Edit Custom Widgets</b>" "<p>Add or delete custom widgets from <i>Qt Designer</i>" "'s database, and edit the properties of existing widgets.</p>" msgstr "" "<b> Kunozaidosiyeya </b> " "<p> Cyangwa Gusiba Guhanga Kuva: < i > < /i > ' S Ububikoshingiro , na Kwandika " "i Indangabintu Bya . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 #: rc.cpp:7666 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." msgstr "Urutonde Bya Byose Guhanga Kuri . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 #: rc.cpp:7669 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Widget" msgstr "Idirisha nshya" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 #: rc.cpp:7672 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new custom widget." msgstr "Gishya Guhanga . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 #: rc.cpp:7675 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Create an empty custom widget and add it to the list.</b>" "<p>New custom widgets have a default name and header file, which must both be " "changed to appropriate values.</p>" msgstr "" "<b> ubusa Guhanga na &Ongera Kuri i Urutonde . </b> " "<p> Guhanga A Mburabuzi Izina: na Umutwe Idosiye , Byombi Byahinduwe Kuri " "Uduciro . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 #: rc.cpp:7678 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Widget" msgstr "Gusiba Igice" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 #: rc.cpp:7681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete custom widget" msgstr "Guhanga " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 #: rc.cpp:7684 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Delete the selected custom widget.</b>" "<p>You can only delete widgets that are not used in any open form.</p>" msgstr "" "<b> i Byahiswemo Guhanga . </b> " "<p> Gusiba OYA Byakoreshejwe in Icyo ari cyo cyose Gufungura Ifishi %S: . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 #: rc.cpp:7693 #, fuzzy, no-c-format msgid "Closes the Dialog." msgstr "i . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 #: rc.cpp:7696 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Load Descriptions..." msgstr "Ibisobanuro..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 #: rc.cpp:7699 #, fuzzy, no-c-format msgid "Loads widget description file" msgstr "Umwirondoro: Idosiye " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 #: rc.cpp:7702 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Load Descriptions</b>" "<p>Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " "custom widgets can be used in the Qt Designer.</p>\n" "<p>Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " "you should consider using the createcw tool which is in " "$QTDIR/tools/designer/tools/createcw. Using createcw you can create custom " "widget description files for your custom widgets without the need to type in " "all the information manually. For more information about the README file in the " "createcw directory</p>" msgstr "" "<b> </b> " "<p> A Idosiye ifite Bya Guhanga , Guhanga Byakoreshejwe in i . </p> \n" "<p> ni A Bya Akazi Kuri Ubwoko: in Byose i Ibisobanuro: ya: Guhanga , ikoresha " "i ni in $ /Ibikoresho //Ibikoresho /. Kurema Guhanga Umwirondoro: Idosiye ya: " "Guhanga i Kuri Ubwoko: in Byose i Ibisobanuro: N'intoki . Birenzeho " "Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye in i Ububiko </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 #: rc.cpp:7706 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Save Descriptions..." msgstr "Kubika ... " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 #: rc.cpp:7709 #, fuzzy, no-c-format msgid "Saves widget description file" msgstr "Umwirondoro: Idosiye " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 #: rc.cpp:7712 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Save Descriptions</b>" "<p>Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " "then be used to import the custom widgets elsewhere." msgstr "" "<b> Kubika </b> " "<p> Byose i Bya i Guhanga Kuri A Idosiye Hanyuma Byakoreshejwe Kuri Kuzana i " "Guhanga . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 #: rc.cpp:7715 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the properties of the selected custom widget." msgstr "i Indangabintu Bya i Byahiswemo Guhanga . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 #: rc.cpp:7718 #, fuzzy, no-c-format msgid "De&finition" msgstr "Insobanuro" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 #: rc.cpp:7727 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Select a pixmap file.</b>" "<p>The pixmap will be used to represent the widget in forms.</p>" msgstr "<b> A Idosiye . </b> <p> Byakoreshejwe Kuri i in Amafishi . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 #: rc.cpp:7730 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter filename" msgstr "Izina ry'idosiye: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 #: rc.cpp:7733 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Change the header file's name for the selected custom widget.</b>" "<p>The header file will be included by forms using the widget.</p>" msgstr "" "<b> i Umutwe Izina: ya: i Byahiswemo Guhanga . </b> " "<p> Umutwe Idosiye ku Amafishi ikoresha i . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 #: rc.cpp:7739 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose headerfile" msgstr "Hitamo idosiye" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 #: rc.cpp:7742 #, fuzzy, no-c-format msgid "Look for the header file using a file dialog." msgstr "ya: i Umutwe Idosiye ikoresha A Idosiye Ikiganiro . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 #: rc.cpp:7751 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select access" msgstr "Hitamo aderesi" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 #: rc.cpp:7754 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Change how the include file will be included.</b>" "<p>Global include files will be included using <>-brackets, while local " "files will included using quotation marks.</p>" msgstr "" "<b> i Gushyiramo Idosiye . </b> " "<p> Gushyiramo Idosiye ikoresha < > - Udusodeko , Bya hafi Idosiye " "ikoresha Gusubiramo ibyavuzwe . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 #: rc.cpp:7757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change classname" msgstr "Guhindura izina" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 #: rc.cpp:7760 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Enter the classname for the selected custom widget.</b>" "<p>A class of that name must be defined in the header file.</p>" msgstr "" "<b> i ya: i Byahiswemo Guhanga . </b> " "<p> A Urwego: Bya Izina: in i Umutwe Idosiye . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 #: rc.cpp:7763 #, fuzzy, no-c-format msgid "Heade&rfile:" msgstr "Umutwe mpangano ibumoso" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 #: rc.cpp:7766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cl&ass:" msgstr "Urwego:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 #: rc.cpp:7769 rc.cpp:8482 rc.cpp:8515 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pixmap:" msgstr "Uruhombo:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 #: rc.cpp:7772 #, fuzzy, no-c-format msgid "Si&ze hint:" msgstr "Aho ingano igarukira:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 #: rc.cpp:7775 #, fuzzy, no-c-format msgid "Size p&olicy:" msgstr "Itegeko : " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:7778 #: rc.cpp:7814 #, no-c-format msgid "Fixed" msgstr "Bidahinduka" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:7781 #: rc.cpp:7817 #, no-c-format msgid "Minimum" msgstr "Gito" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:7784 #: rc.cpp:7820 #, no-c-format msgid "Maximum" msgstr "Kinini" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:7787 #: rc.cpp:7823 #, no-c-format msgid "Preferred" msgstr "Bikunzwe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 #: rc.cpp:7790 rc.cpp:7826 #, fuzzy, no-c-format msgid "MinimumExpanding" msgstr "itandukanya rito rishoboka" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:7793 #: rc.cpp:7829 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expanding" msgstr "Kwagura" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 #: rc.cpp:7796 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical Sizepolicy" msgstr "Umwinjiro uhagaze" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 #: rc.cpp:7799 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the Vertical size policy" msgstr "i Ingano: Itegeko " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 #: rc.cpp:7802 #, fuzzy, no-c-format msgid "Size hint width" msgstr "Ubugari: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 #: rc.cpp:7805 rc.cpp:7811 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Set the size hint for the selected widget.</b>" "<p>The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " "of -1/-1 if no size is recommended.</p>" msgstr "" "<b> i Ingano: ya: i Byahiswemo . </b> " "<p> Ingano: i Ingano: ya: i . A Bya - 1 /- 1 NIBA Oya Ingano: ni . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 #: rc.cpp:7808 #, fuzzy, no-c-format msgid "Size hint height" msgstr "Ubuhagarike: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 #: rc.cpp:7832 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal Sizepolicy" msgstr "Umwinjiro utambitse" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 #: rc.cpp:7835 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" msgstr "i Utambitse: Ingano: Itegeko ya: i " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 #: rc.cpp:7838 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&tainer widget" msgstr "Umwandiko urimo: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 #: rc.cpp:7841 #, fuzzy, no-c-format msgid "Container Widget" msgstr "Umwandiko urimo: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 #: rc.cpp:7844 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p><b>Container Widget</b></p>\n" "<p>If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " "this checkbox.</p>" msgstr "" "<p> <b> </b> </p> \n" "<p> iyi Guhanga ni Kuri Ikindi ( ) , Kugenzura iyi . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 #: rc.cpp:7848 #, fuzzy, no-c-format msgid "Si&gnals" msgstr "Shyiraho Umukono" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 #: rc.cpp:7851 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit." msgstr "Urutonde Bya Byose i i Byahiswemo . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 #: rc.cpp:7854 #, fuzzy, no-c-format msgid "N&ew Signal" msgstr "Kohereza ikimenyetso" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 #: rc.cpp:7857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new signal" msgstr "Gishya " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 #: rc.cpp:7860 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Add a new signal for the current custom widget.</b>" "<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " "be unique.</p>" msgstr "" "<b> A Gishya ya: i KIGEZWEHO Guhanga . </b> " "<p> Urutonde in i Izina: , na i Izina: Cyo nyine " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 #: rc.cpp:7863 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dele&te Signal" msgstr "Vanaho byose" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 #: rc.cpp:7866 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete signal" msgstr "Vanaho byose" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 #: rc.cpp:7869 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Delete the signal.</b>" "<p>All connections using this signal will also be deleted.</p>" msgstr "<b> i . </b> <p> Ukwihuza ikoresha iyi Kyasibwe: %S . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 #: rc.cpp:7872 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&ignal:" msgstr "Shyiraho Umukono" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 #: rc.cpp:7875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change signal name" msgstr "Izina: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 #: rc.cpp:7878 rc.cpp:7899 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Change the name of the selected slot.</b>" "<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " "be unique.</p>" msgstr "" "<b> i Izina: Bya i Byahiswemo . </b> " "<p> Urutonde in i Izina: , na i Izina: Cyo nyine . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 #: rc.cpp:7881 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&lots" msgstr "Siloti" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 #: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 #: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:7884 #, fuzzy, no-c-format msgid "Slot" msgstr "Siloti" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 #: rc.cpp:7890 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of all the custom widget's slots." msgstr "Urutonde Bya Byose i Guhanga Siloti . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 #: rc.cpp:7893 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sl&ot:" msgstr "Siloti" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 #: rc.cpp:7896 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change slot name" msgstr "Hindura izina ry'umwanya" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 #: rc.cpp:7902 rc.cpp:8780 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Access:" msgstr "Byagezweho:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 775 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:7905 rc.cpp:8783 #: rc.cpp:8849 #, fuzzy, no-c-format msgid "public" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 780 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:7908 rc.cpp:8786 #: rc.cpp:8852 #, fuzzy, no-c-format msgid "protected" msgstr "Birinzwe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 #: rc.cpp:7911 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change slot access" msgstr "Hindura izina ry'umwanya" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 #: rc.cpp:7914 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Change the slot's access policy.</b>" "<p>You can only connect to the widget's public slots.</p>" msgstr "<b> i Itegeko . </b> <p> Kwihuza Kuri i public Siloti . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 #: rc.cpp:7917 #, fuzzy, no-c-format msgid "N&ew Slot" msgstr "Iwebu nshya" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 #: rc.cpp:7920 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new slot" msgstr "Gishya " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 #: rc.cpp:7923 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Add a new slot to the current custom widget.</b>" "<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " "be unique.</p>" msgstr "" "<b> A Gishya Kuri i KIGEZWEHO Guhanga . </b> " "<p> Urutonde in i Izina: , na i Izina: Cyo nyine " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 #: rc.cpp:7926 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dele&te Slot" msgstr "Gusiba ibyamamaza" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 #: rc.cpp:7929 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete slot" msgstr "Gusiba ibyamamaza" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 #: rc.cpp:7932 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Delete the slot.</b>" "<p>All connections using this slot will also be deleted.</p>" msgstr "<b> i . </b> <p> Ukwihuza ikoresha iyi Kyasibwe: %S . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 #: rc.cpp:7935 #, no-c-format msgid "&Properties" msgstr "Indangabintu" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 #: rc.cpp:7938 #, fuzzy, no-c-format msgid "N&ew Property" msgstr "indangakintu" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 #: rc.cpp:7941 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new property" msgstr "Gishya Indangakintu: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 #: rc.cpp:7944 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Add a new property to the current custom widget.</b>" "<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property " "system.</p>" msgstr "" "<b> A Gishya Indangakintu: Kuri i KIGEZWEHO Guhanga . </b> " "<p> Indangabintu in i Urwego: ikoresha Indangakintu: Sisitemu . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 #: rc.cpp:7947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dele&te Property" msgstr "Vanaho Ikiranga" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 #: rc.cpp:7950 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete property" msgstr "Indangakintu: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 #: rc.cpp:7953 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deletes the selected property." msgstr "i Byahiswemo Indangakintu: . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 #: rc.cpp:7956 #, no-c-format msgid "String" msgstr "Ikurikiranyanyuguti" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 #: rc.cpp:7959 #, fuzzy, no-c-format msgid "CString" msgstr "Ikurikiranyanyuguti" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 #: rc.cpp:7962 #, fuzzy, no-c-format msgid "StringList" msgstr "inshunda/injishi" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 #: rc.cpp:7965 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bool" msgstr "Bitsindagiye" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 #: rc.cpp:7968 #, fuzzy, no-c-format msgid "Int" msgstr "INT" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 #: rc.cpp:7971 #, fuzzy, no-c-format msgid "UInt" msgstr "Igice" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 #: rc.cpp:7977 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Ibara" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 #: rc.cpp:7980 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rect" msgstr "Byanzwe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 #: rc.cpp:7983 #, no-c-format msgid "Point" msgstr "Akadomo" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Ingano" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 #: rc.cpp:7989 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pixmap" msgstr "Bitimapu" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 #: rc.cpp:7992 #, fuzzy, no-c-format msgid "Palette" msgstr "Urwunge rw'ibara:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 #: rc.cpp:7995 #, no-c-format msgid "Cursor" msgstr "indanga" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 #: rc.cpp:7998 #, fuzzy, no-c-format msgid "SizePolicy" msgstr "Politike y'Urubuga" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 #: rc.cpp:8001 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select property type" msgstr "Indangakintu: Ubwoko: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 #: rc.cpp:8004 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Select the type of the property.</b>" "<p>The property must be implemented in the class using Qt's property system.</p>" "<p>You can use integer types to support enumeration properties in the property " "editor.</p>" msgstr "" "<b> i Ubwoko: Bya i Indangakintu: . </b> " "<p> Indangakintu: in i Urwego: ikoresha Indangakintu: Sisitemu . </p> " "<p> Koresha Umubare wuzuye Kuri Gushigikira Indangabintu in i Indangakintu: " "Muhinduzi . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 #: rc.cpp:8013 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>The list of the current widget's properties.</b>" "<p>The properties of the custom widget can be changed in the property " "editor.</p>" msgstr "" "<b> Urutonde Bya i KIGEZWEHO Indangabintu . </b> " "<p> Indangabintu Bya i Guhanga Byahinduwe in i Indangakintu: Muhinduzi . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 #: rc.cpp:8016 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change property name" msgstr "Indangakintu: Izina: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 #: rc.cpp:8019 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Enter a name for the property.</b>" "<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property " "system.</p>" msgstr "" "<b> A Izina: ya: i Indangakintu: . </b> " "<p> Indangabintu in i Urwego: ikoresha Indangakintu: Sisitemu . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 #: rc.cpp:8022 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&roperty name:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 #: rc.cpp:8040 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&name" msgstr "Guhindura izina" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 #: rc.cpp:8046 #, no-c-format msgid "Find Text" msgstr "Gushaka umwandiko" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 #: rc.cpp:8049 #, fuzzy, no-c-format msgid "F&ind:" msgstr "Shaka:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 #: rc.cpp:8052 #, no-c-format msgid "&Find" msgstr "Shaka" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 rc.cpp:8079 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt Designer" msgstr "Name=Umuhanzi Qt" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 #: rc.cpp:8082 #, fuzzy, no-c-format msgid "Version 3.2" msgstr "3 . 2 " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 #: rc.cpp:8085 #, fuzzy, no-c-format msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." msgstr "Uburenganzirabwosentibwemewe." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 #: rc.cpp:8088 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " "the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " "LICENSE that came with this software distribution.</p>" "<p></p>" "<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " "the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " "that came with this software distribution.</p>" "<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " "WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>" msgstr "" "<p> Uburenganzira: : Porogaramu ni Kuri i Bya i . Birambuye , i Idosiye Na: iyi " "Ikwirakwiza . </p> " "<p> </p> " "<p> Abakoresha : Porogaramu ni Kuri i Bya i 2 . Birambuye , i Idosiye . Na: iyi " "Ikwirakwiza . </p> " "<p> Porogaramu ni Na: , , A . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 #: rc.cpp:8094 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project Settings" msgstr "Igenamikorere riziguye" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 #: rc.cpp:8100 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Project file:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 #: rc.cpp:8103 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "Ururimi:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 #: rc.cpp:8109 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Database file:" msgstr "Idosiye y'ububikoshingiro:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:8130 #, fuzzy, no-c-format msgid "Form Settings" msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 #: rc.cpp:8133 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Form Settings</b>" "<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> " "are for your own use and are not required.</p>" msgstr "" "<b> </b> " "<p> Igenamiterere ya: i Ifishi %S: . nka <b> </b> na <b> </b> " "ya: Koresha na OYA Bya ngombwa . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 #: rc.cpp:8136 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pixmaps" msgstr "Bitimapu" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 #: rc.cpp:8139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Save in&line" msgstr "Kubika Mumurongo " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 #: rc.cpp:8142 #, fuzzy, no-c-format msgid "Save pixmaps in the .ui files" msgstr "Kubika in i . Idosiye " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 #: rc.cpp:8145 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Save Inline</b>" "<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " "are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." msgstr "" "<b> Kubika </b> " "<p> i Nka Nyabibiri Ibyatanzwe in i . Idosiye . nka iyi OYA Bisangiwe hagati " "Amafishi . ikoresha Ishusho Idosiye . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 #: rc.cpp:8148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project &image file" msgstr "Ishusho Idosiye " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 #: rc.cpp:8151 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" msgstr "i Idosiye ya: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 #: rc.cpp:8154 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n" "<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " "recommend that you use this option since it shares the images and is the " "fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>" msgstr "" "<b> i Idosiye ya: </b> \n" "<p> Umushinga Gicurasi A Bya . Koresha A Umushinga , Twebwe Koresha iyi Ihitamo " "guhera i Ishusho na ni i na Kuri Koresha in Amafishi . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 #: rc.cpp:8158 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" msgstr "- Umumaro ( i Izina: , Oya . ) " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 #: rc.cpp:8161 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Specify Pixmap-Loader function</b>" "<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " "generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>" msgstr "" "<b> - Umumaro </b> " "<p> i Umumaro Byakoreshejwe ya: Ifungura A in i Inyandikoporogaramu . <em> " "Injiza i Izina: , . </em> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 #: rc.cpp:8164 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &function:" msgstr "Gukoresha umumaro" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 #: rc.cpp:8167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the given function for pixmaps" msgstr "i Umumaro ya: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 #: rc.cpp:8170 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Use a given function for pixmaps</b>" "<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the " "right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " "choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the " "arguments which will be passed to the function in the generated code." "<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " "loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you " "use your own function." msgstr "" "<b> A Umumaro ya: </b> " "<p> Hitamo... iyi Ihitamo Kugaragaza... A Umumaro in i Umurongo: Kwandika Ku i " "Iburyo: Byakoreshejwe in i Inyandikoporogaramu ya: Ifungura . A in < i > < /i > " "Kuri Kugaragaza i Inkoresha: Kuri i Umumaro in i Inyandikoporogaramu . " "<p> Kuri Koresha Agashushondanga - Umumaro ya: Ifungura . < i > < /i > " "Ibibanjirije i Ishusho NIBA Koresha Umumaro . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 #: rc.cpp:8176 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change class name" msgstr "Urwego: Izina: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 #: rc.cpp:8179 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Enter the name of the class that will be created.</b>" "<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ " "output when it is compiled by uic.</p>" msgstr "" "<b> i Izina: Bya i Urwego: Byaremwe . </b> " "<p> <em> . h </em> na <em> . </em> Nka + + Ibisohoka Ryari: ni ku . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 #: rc.cpp:8182 #, no-c-format msgid "A&uthor:" msgstr "Umwanditsi:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 #: rc.cpp:8185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter your name" msgstr "Izina: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 #: rc.cpp:8188 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter your name." msgstr "Izina: . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 #: rc.cpp:8197 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter a comment about the form." msgstr "A Icyo wongeraho Bigyanye i Ifishi %S: . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 #: rc.cpp:8200 #, fuzzy, no-c-format msgid "La&youts" msgstr "Imigaragarire" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 #: rc.cpp:8203 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&efault spacing:" msgstr "Itandukanya: : " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 #: rc.cpp:8206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use func&tions:" msgstr "Imimaro : " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 #: rc.cpp:8209 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use functions to get the margin and spacing" msgstr "Imimaro Kuri Kubona i Marije na Itandukanya: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 #: rc.cpp:8212 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>" "<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below " "which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " "value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you " "use your own function. Instead, the default values will be used for preview." msgstr "" "<b> A Umumaro ya: Marije na /Cyangwa Itandukanya: </b> " "<p> Hitamo... iyi Ihitamo Kugaragaza... Imimaro in i Umurongo: Kwandika munsi " "Byakoreshejwe in i Inyandikoporogaramu ya: i Marije na Itandukanya: Agaciro: . " "< i > < /i > Ibibanjirije i Marije Cyangwa Itandukanya: NIBA Koresha Umumaro . " ", i Mburabuzi Uduciro Byakoreshejwe ya: Ibibanjirije . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 #: rc.cpp:8215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default mar&gin:" msgstr "Marije : " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 #: rc.cpp:8218 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&pacing:" msgstr "Itandukanya:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 #: rc.cpp:8221 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ma&rgin:" msgstr "Marije:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 #: rc.cpp:8224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" msgstr "Itandukanya: Umumaro ( i Izina: , Oya . ) " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 #: rc.cpp:8227 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Specify spacing function</b>" "<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the " "generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>" msgstr "" "<b> Itandukanya: Umumaro </b> " "<p> i Umumaro Byakoreshejwe ya: i Itandukanya: in i Inyandikoporogaramu . <em> " "Injiza i Izina: , . </em> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 #: rc.cpp:8230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" msgstr "Marije Umumaro ( i Izina: , Oya . ) " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 #: rc.cpp:8233 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Specify margin function</b>" "<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the " "generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>" msgstr "" "<b> Marije Umumaro </b> " "<p> i Umumaro Byakoreshejwe ya: i Marije in i Inyandikoporogaramu . <em> " "Injiza i Izina: , . </em> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 #: rc.cpp:8251 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Database Connection" msgstr "Guhindura ihuza ry'Ububikoshingiro" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 #: rc.cpp:8254 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Database name:" msgstr "Izina ry'ububikoshingiro" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 #: rc.cpp:8257 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "Izina-ukoresha" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 #: rc.cpp:8260 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "Ijambobanga:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 #: rc.cpp:8263 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&river:" msgstr "Musomyi:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 #: rc.cpp:8266 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Hostname:" msgstr "Izina ry'inturo:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 #: rc.cpp:8272 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "Umuyoboro:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 #: rc.cpp:8278 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Listbox" msgstr "Guhindura amahuza" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 #: rc.cpp:8281 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Edit Listbox</b>" "<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>" "<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter " "text and choose a pixmap.</p>" "<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" "-button to remove the item from the list.</p>" msgstr "" "<b> </b> " "<p> , Kwandika Cyangwa Gusiba Ibigize in i . </p> " "<p> i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Icyinjijwe , Hanyuma Injiza " "Umwandiko na Hitamo... A . </p> " "<p> Ikintu Kuva: i Urutonde na Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Gukuraho i " "Ikintu Kuva: i Urutonde . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:8305 rc.cpp:8356 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete Item" msgstr "Gusiba ikintu" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 #: rc.cpp:8332 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a pixmap file for the selected item." msgstr "A Idosiye ya: i Byahiswemo Ikintu . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 #: rc.cpp:8341 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the selected item's text." msgstr "i Byahiswemo Umwandiko . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 #: rc.cpp:8350 #, fuzzy, no-c-format msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>" msgstr "<b> A Gishya Ikintu . </b> <p> Ibigize Kuri i Urutonde . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 #: rc.cpp:8359 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected item" msgstr "i Byahiswemo Ikintu " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 #: rc.cpp:8365 #, fuzzy, no-c-format msgid "Moves the selected item up." msgstr "i Byahiswemo Ikintu Hejuru . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 #: rc.cpp:8371 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move the selected item down." msgstr "i Byahiswemo Ikintu Hasi . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 #: rc.cpp:8374 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Text" msgstr "Guhindura Inyandiko:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 #: rc.cpp:8377 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Multiline Edit</b>" "<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " "toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " "corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " "text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " "and click on the desired button. To improve visualization this editor also " "supports a simple html-syntax-highlighting scheme." msgstr "" "<b> </b> " "<p> ni A Byoroheje Muhinduzi . Umwanyabikoresho Ibigize ya: i HTML : ku ku A " "Umwanyabikoresho Ikintu , i Itagi: Kuri i Muhinduzi , Ongeramo Umwandiko . " "Umwandiko na Kuri Imiterere , na Kanda ku i Akabuto . iyi Muhinduzi A Byoroheje " "HTML - - Igaragaza cyane Igishusho . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 #: rc.cpp:8392 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose Pixmap" msgstr "Guhitamo Ishusho" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 #: rc.cpp:8395 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" msgstr "Inkoresha: ya: Ifungura i : " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 #: rc.cpp:8398 #, no-c-format msgid "QPixmap(" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 #: rc.cpp:8401 #, no-c-format msgid ")" msgstr ")" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 #: rc.cpp:8413 #, no-c-format msgid "Edit Table" msgstr "Kwandika imbonerahamwe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 #: rc.cpp:8443 rc.cpp:8497 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item up.</b>" "<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" msgstr "" "<b> i Byahiswemo Ikintu Hejuru . </b> " "<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi Bya i Urutonde " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 #: rc.cpp:8449 rc.cpp:8503 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item down.</b>" "<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" msgstr "" "<b> i Byahiswemo Ikintu Hasi . </b> " "<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi Bya i Urutonde . " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 #: rc.cpp:8458 #, no-c-format msgid "Table:" msgstr "Imbonerahamwe:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 #: rc.cpp:8479 rc.cpp:8512 #, no-c-format msgid "&Label:" msgstr "Akayobozi:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 #: rc.cpp:8485 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Field:" msgstr "Umwanya" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 #: rc.cpp:8488 #, fuzzy, no-c-format msgid "<no table>" msgstr "<nta mbonerahamwe)" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 #: rc.cpp:8491 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Rows" msgstr "Imbariro" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 #: rc.cpp:8506 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Row" msgstr "Idirisha nshya" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 #: rc.cpp:8509 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Row" msgstr "Gusiba urubariro" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:8536 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Toolbox" msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 #: rc.cpp:8548 #, fuzzy, no-c-format msgid "Available Tools" msgstr "Ibiranga bihari" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 #: rc.cpp:8554 #, fuzzy, no-c-format msgid "Common Widgets Page" msgstr "Comment=Rukomatanya y'Imyandikire" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 #: rc.cpp:8557 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt Designer - New/Open" msgstr "- /Gufungura " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 #: rc.cpp:8560 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New File/Project" msgstr "Idosiye /" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 #: rc.cpp:8563 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open File/Project" msgstr "Gufungura Idosiye /" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 #: rc.cpp:8566 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Recently Opened" msgstr "Byakoreshejwe vuba" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 #: rc.cpp:8569 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Do not show this dialog in the future" msgstr "OYA Herekana %S iyi Ikiganiro in i " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 #: rc.cpp:8581 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manage Image Collection" msgstr "Yobora Uruhushya rw'amashusho" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 #: rc.cpp:8596 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lose" msgstr "Gufunga" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:8599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Line" msgstr "Kujya ku murongo" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 #: rc.cpp:8602 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Line:" msgstr "Umurongo:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 #: rc.cpp:8605 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Goto" msgstr "Gyayo" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 #: rc.cpp:8611 #, fuzzy, no-c-format msgid "Font Properties" msgstr "Ibiranga Imperampangano" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:8614 #, no-c-format msgid "default" msgstr "mburabuzi" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 #: rc.cpp:8617 #, no-c-format msgid "&Font:" msgstr "Imyandikire:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 #: rc.cpp:8620 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rel. &size:" msgstr ". Ingano: : " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 #: rc.cpp:8623 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&olor:" msgstr "Ibara:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 #: rc.cpp:8626 #, no-c-format msgid "0" msgstr "0" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 #: rc.cpp:8629 #, fuzzy, no-c-format msgid "-4" msgstr "- 4 " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 #: rc.cpp:8632 #, fuzzy, no-c-format msgid "-3" msgstr "- 3 " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 #: rc.cpp:8635 #, fuzzy, no-c-format msgid "-2" msgstr "- 2 " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 #: rc.cpp:8638 #, fuzzy, no-c-format msgid "-1" msgstr "-1]" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 #: rc.cpp:8641 #, fuzzy, no-c-format msgid "+1" msgstr "+1]" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 #: rc.cpp:8644 #, fuzzy, no-c-format msgid "+2" msgstr "+ 2 " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 #: rc.cpp:8647 #, fuzzy, no-c-format msgid "+3" msgstr "+ 3 " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 #: rc.cpp:8650 #, fuzzy, no-c-format msgid "+4" msgstr "+ 4 " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 #: rc.cpp:8659 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Database Connections" msgstr "Guhindura ihuza ry'Ububikoshingiro" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 #: rc.cpp:8662 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Connection" msgstr "Nta Kwihuza" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 #: rc.cpp:8665 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Connection" msgstr "Gusiba icyiciro" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 #: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 #: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:8677 #, no-c-format msgid "Connection" msgstr "Ukwihuza" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 #: rc.cpp:8680 #, fuzzy, no-c-format msgid "Connec&t" msgstr "Kwihuza" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:8683 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Functions" msgstr "Kwandika Umumaro" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 #: rc.cpp:8686 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Edit Functions</b>" "<p>Add, edit or delete the current form's slots or functions.</p>" "<p>Click the <b>Add Function</b>-button to create a new function; enter a name, " "choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.</p>" "<p>Select an entry from the list and click the <b>Delete Function</b>" "-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot " "will also be removed.</p>" msgstr "" "<b> </b> " "<p> , Kwandika Cyangwa Gusiba i KIGEZWEHO Siloti Cyangwa Imimaro . </p> " "<p> i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Umumaro ; Injiza A Izina: , " "Hitamo... Ubwoko na Kugaragaza NIBA A Cyangwa Bisanzwe Umumaro . </p> " "<p> Icyinjijwe Kuva: i Urutonde na Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Gukuraho A " "Umumaro ; in Bya A Byose Ukwihuza ikoresha iyi Cyavanyweho . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 #: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:8689 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Umumaro" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 #: rc.cpp:8704 #, fuzzy, no-c-format msgid "In Use" msgstr "Ongeramo" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 #: rc.cpp:8707 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>This form's functions.</b>" "<p>Select the function you want to change or delete.</p>" msgstr "" "<b> Imimaro . </b> " "<p> i Umumaro Kuri Guhindura... Cyangwa Gusiba . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 #: rc.cpp:8710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only d&isplay slots" msgstr "Kugaragaza: Siloti " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 #: rc.cpp:8713 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change displaying mode for functions" msgstr "Ubwoko ya: Imimaro " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 #: rc.cpp:8716 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Check this button if only the slots should be displayed</b>" "<p>Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are " "displayed.</p>\n" msgstr "<b>e." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 #: rc.cpp:8720 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Function" msgstr "&Igikorwa Gishya" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 #: rc.cpp:8723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new function" msgstr "Gishya Umumaro " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 #: rc.cpp:8726 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Add a new function.</b>" "<p>New functions have a default name and public access.</p>" msgstr "" "<b> A Gishya Umumaro . </b> " "<p> Imimaro A Mburabuzi Izina: na public . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 #: rc.cpp:8729 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Function" msgstr "Gusiba Igikorwa" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 #: rc.cpp:8732 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete function" msgstr "Umumaro " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 #: rc.cpp:8735 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Delete the selected function.</b>" "<p>All connections using this function are also removed.</p>" msgstr "" "<b> i Byahiswemo Umumaro . </b> " "<p> Ukwihuza ikoresha iyi Umumaro Cyavanyweho . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 #: rc.cpp:8738 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function Properties" msgstr "Indangabintu y'ibuto" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 #: rc.cpp:8741 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Function:" msgstr "Umumaro..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 #: rc.cpp:8744 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change function name" msgstr "Umumaro Izina: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 #: rc.cpp:8747 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Change the name of the selected function.</b>" "<p>The name should include the argument list and must be syntactically " "correct.</p>" msgstr "" "<b> i Izina: Bya i Byahiswemo Umumaro . </b> " "<p> Izina: Gushyiramo i Urutonde na . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 #: rc.cpp:8750 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Return type:" msgstr "Ubwoko bw'igarura" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 #: rc.cpp:8753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the return type of the function" msgstr "i Garuka Ubwoko: Bya i Umumaro " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 #: rc.cpp:8756 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Change the return type of the selected function.</b>" "<p>Specifiy here the datatype which should be returned by the function.</p>" msgstr "" "<b> i Garuka Ubwoko: Bya i Byahiswemo Umumaro . </b> " "<p> i ku i Umumaro . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 #: rc.cpp:8759 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&pecifier:" msgstr "Bitaragaragazwa" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 #: rc.cpp:8762 #, fuzzy, no-c-format msgid "non virtual" msgstr "Kitaboneka " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 #: rc.cpp:8765 #, fuzzy, no-c-format msgid "virtual" msgstr "Kitaboneka" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 #: rc.cpp:8768 #, fuzzy, no-c-format msgid "pure virtual" msgstr "Kitaboneka " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 #: rc.cpp:8771 #, fuzzy, no-c-format msgid "static" msgstr "Gutangira" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 #: rc.cpp:8774 rc.cpp:8792 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change function access" msgstr "Umumaro " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 #: rc.cpp:8777 rc.cpp:8795 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Change the access policy of the function</b>" "<p>All functions are created virtual and should be reimplemented in " "subclasses.</p>" msgstr "" "<b> i Itegeko Bya i Umumaro </b> " "<p> Imimaro Byaremwe Kitaboneka na in . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 455 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:8789 rc.cpp:8855 #, fuzzy, no-c-format msgid "private" msgstr "By'umwihariko" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:8801 #, fuzzy, no-c-format msgid "slot" msgstr "Siloti" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:8804 #, fuzzy, no-c-format msgid "function" msgstr "Umumaro" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 #: rc.cpp:8807 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change function type" msgstr "Umumaro Ubwoko: " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 #: rc.cpp:8810 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<b>Change the type of the function.</b>" "<p>The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ " "function.</p>" msgstr "" "<b> i Ubwoko: Bya i Umumaro . </b> " "<p> Ubwoko: NIBA i Umumaro ni A Cyangwa A Bisanzwe + + Umumaro . </p> " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:8828 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Variables" msgstr "Kwandika igihinduka" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 #: rc.cpp:8840 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable Properties" msgstr "Indangabintu y'imbonerahamwe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 #: rc.cpp:8843 #, fuzzy, no-c-format msgid "Acc&ess:" msgstr "Byagezweho:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 #: rc.cpp:8846 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Variable:" msgstr "Impinduragaciro" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 #: languages/java/javasupportpart.cpp:151 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 #: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 #, fuzzy msgid "Problems" msgstr "Porogosi" #: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 #: languages/java/javasupportpart.cpp:151 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 #, fuzzy msgid "Problem reporter" msgstr "Ibibazo mu guhuzagihe" #: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 #, fuzzy msgid "" "<b>Problem reporter</b>" "<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " "reported by a language parser." msgstr "<b> </b> <p> Idirishya \" \" in Umushinga . Amakosa ku A Ururimi: . " #: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 #: languages/java/javasupportpart.cpp:511 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 #, fuzzy msgid "Updating..." msgstr "Ivugurura:" #: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 #: languages/java/javasupportpart.cpp:614 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 msgid "Done" msgstr "Byakozwe" #: languages/ada/problemreporter.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "<b>Problem reporter</b>" "<p>This window shows errors reported by a language parser." msgstr "<b> </b> <p> Idirishya Amakosa ku A Ururimi: . " #: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 #: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 #: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 #: languages/php/phperrorview.cpp:102 msgid "Level" msgstr "urwego" #: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:221 #: languages/java/problemreporter.cpp:95 #: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Ibijyana" #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 #: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:219 #: languages/java/problemreporter.cpp:93 #: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 msgid "Line" msgstr "Umurongo" #: languages/ada/problemreporter.cpp:256 #, fuzzy msgid "Ada Parsing" msgstr "Kwohereza" #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" msgstr "Kuri Gukuraho i \" %1 \" Ububikoshingiro ? " #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 #, fuzzy msgid "Delete Database" msgstr "Guhindura Ububikoshingiro" #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 msgid "Edit Qt4 Designer Plugin Paths" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 #, fuzzy msgid "Plugin Paths" msgstr "Amacomeka" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 msgid "" "tried include-path-resolution while another resolution-process was still " "running" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" msgstr "Gufungura " #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 #, fuzzy msgid "Cached: " msgstr "Gihanda karemano" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 msgid "Filename %1 seems to be malformed" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 #, fuzzy msgid "Couldn't start the make-process" msgstr "OYA Kwandika i Umushinga Idosiye . " #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 #, fuzzy msgid "make-process finished with nonzero exit-status" msgstr "Byarangiye Na: Amakosa " #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "output: %1" msgstr "Ibisohoka" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 #, fuzzy msgid "make-process failed" msgstr "Ntiwemerewe twinjira" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 #, fuzzy msgid "Recursive make-call failed" msgstr "Ishungura Ryisubiramo" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 #, fuzzy msgid "Recursive make-call malformed" msgstr "Gukomatanya " #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "Output was: %2" msgstr "Inzira: " #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1861 #, fuzzy msgid "Cannot write to implementation file" msgstr "Kwandika Kuri Idosiye " #: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2085 #, fuzzy msgid "Cannot write to header file" msgstr "Kwandika Kuri Umutwe Idosiye " #: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 #: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create Subclass of " msgstr "Bya " #: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 #, fuzzy msgid "%1. Message: %2" msgstr "Ubutumwa:" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:96 #, fuzzy msgid "Use as Private" msgstr "Nka " #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:98 #, fuzzy msgid "Use as Protected" msgstr "Nka " #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:100 #, fuzzy msgid "Use as Public" msgstr "Nka " #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:103 msgid "Unset" msgstr "Gukuraho" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:107 #, fuzzy msgid "Extend Base Class Functionality" msgstr "Base " #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:109 #, fuzzy msgid "Replace Base Class Method" msgstr "Base " #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "Objective C does not support multiple inheritance.\n" "Only the first base class in the list will be taken into account." msgstr "" "OYA Gushigikira Igikubo . \n" "i Itangira SHINGIRO Urwego: in i Urutonde Konti: . " #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:407 #, fuzzy msgid "" "Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in base " "class list." msgstr "Kuri Itangira na Cyo nyine in SHINGIRO Urwego: Urutonde . " #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:873 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:876 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1032 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Slots (Qt-specific)" msgstr "Kidatanzwe" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:877 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1036 msgid "Attributes" msgstr "Ibiranga" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1235 #, fuzzy msgid "replace" msgstr "Gusimbuza" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1229 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1550 #, fuzzy msgid "extend" msgstr "cya/byagutse" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1348 #, fuzzy msgid "You must enter a classname." msgstr "Injiza A . " #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1355 #, fuzzy msgid "You must enter a name for the header file." msgstr "Injiza A Izina: ya: i Umutwe Idosiye . " #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1361 #, fuzzy msgid "You must enter a name for the implementation file." msgstr "Injiza A Izina: ya: i Idosiye . " #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1368 #, fuzzy msgid "" "Generated files will always be added to the active directory, so you must not " "give an explicit subdirectory." msgstr "Idosiye Buri gihe Kyongewe Kuri i Gikora Ububiko , OYA . " #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1395 #, fuzzy msgid "" "KDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." msgstr "ni OYA Kuri &Ongera Inzego Kuri Umutwe Cyangwa Idosiye . " #: languages/cpp/simpletype.cpp:24 #, fuzzy msgid "typeless" msgstr "Imisusire" #: languages/cpp/simpletype.cpp:25 msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:26 msgid "signed/unsigned character, 1 byte" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:27 msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:28 msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:29 msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:30 msgid "signed interger, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:31 msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:32 msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:33 msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:34 msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3.4E+38" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:35 msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1.8E+308 to 1.8E+308" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:36 msgid "" "double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3.4E+4932 to 3.4E+4932" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:37 msgid "unsigned integer, byte-count depending on operating-system" msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 #, fuzzy msgid "Switch Header/Implementation" msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 #, fuzzy msgid "Switch between header and implementation files" msgstr "hagati Umutwe na Idosiye " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "<b>Switch Header/Implementation</b>" "<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the " "corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " "(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." msgstr "" "<b> /</b> " "<p> Ku A Umutwe Idosiye , iyi Kuri i Idosiye . Ku Idosiye ( . . ) , iyi Kuri i " "Umutwe Idosiye . " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 #, fuzzy msgid "Complete Text" msgstr "Byuzuye" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 #, fuzzy msgid "Complete current expression" msgstr "KIGEZWEHO imvugo " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 #, fuzzy msgid "" "<b>Complete Text</p>" "<p>Completes current expression using memory class store for the current " "project and persistent class stores for external libraries." msgstr "" "<b> </p> " "<p> KIGEZWEHO imvugo ikoresha Ububiko Urwego: ya: i KIGEZWEHO Umushinga na " "Urwego: ya: external Amasomero . " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 #, fuzzy msgid "Create Accessor Methods" msgstr "Kwandika Inshuro Zakoreshejwe" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 #, fuzzy msgid "Make Member" msgstr "Abagize" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 #, fuzzy msgid "Make member" msgstr "Kwibuka" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 #, fuzzy msgid "" "<b>Make member</b>" "<p>Creates a class member function in implementation file based on the member " "declaration at the current line." msgstr "" "<b> </b> " "<p> A Urwego: Umumaro in Idosiye ku i Ku i KIGEZWEHO Umurongo: . " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 #, fuzzy msgid "Navigation Menu" msgstr "Uburyo bw'Ihitamo" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 msgid "Show the navigation-menu" msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 #, fuzzy msgid "" "<b>Navigate</b>" "<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " "cursor." msgstr "<b> imvugo </b> <p> i Agaciro: Bya i imvugo i indanga . " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 #: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 #, fuzzy msgid "New Class..." msgstr "Ikarita nshya." #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 #, fuzzy msgid "Generate a new class" msgstr "A Gishya Urwego: " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 #, fuzzy msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard." msgstr "<b> </b> <p> i <b> </b> . " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 #, fuzzy msgid "C++ Support" msgstr "Gushigikira" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 msgid "C++ Class Generator" msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 msgid "C++ Parsing" msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 #, fuzzy msgid "Go to Declaration" msgstr "Kuri " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 #, fuzzy msgid "" "<b>Go to declaration</b>" "<p>Provides a menu to select available function declarations in the current " "file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " "or source (if the current file is a header) file." msgstr "" "<b> Kuri </b> " "<p> A Ibikubiyemo Kuri Guhitamo Bihari Umumaro in i KIGEZWEHO Idosiye na in i " "Umutwe ( NIBA i KIGEZWEHO Idosiye ni ) Cyangwa Inkomoko ( NIBA i KIGEZWEHO " "Idosiye ni A Umutwe ) Idosiye . " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 #, fuzzy msgid "Go to Definition" msgstr "Kuri " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 #, fuzzy msgid "" "<b>Go to definition</b>" "<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file " "and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " "source (if the current file is a header) file." msgstr "" "<b> Kuri Insobanuro </b> " "<p> A Ibikubiyemo Kuri Guhitamo Bihari Umumaro in i KIGEZWEHO Idosiye na in i " "Umutwe ( NIBA i KIGEZWEHO Idosiye ni ) Cyangwa Inkomoko ( NIBA i KIGEZWEHO " "Idosiye ni A Umutwe ) Idosiye . " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 #, fuzzy msgid "Extract Interface..." msgstr "Ahagenewe Ukoresha" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 #, fuzzy msgid "" "<b>Extract interface</b>" "<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " "interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " "created." msgstr "" "<b> Imigaragarire </b> " "<p> Imigaragarire Kuva: i Byahiswemo Urwego: na A Gishya Urwego: Na: iyi " "Imigaragarire . Inyandikoporogaramu ni na Oya Inyandikoporogaramu ni Byaremwe . " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 #, fuzzy msgid "Create or Select Implementation..." msgstr "Cyangwa ... " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 #, fuzzy msgid "" "<b>Create or select implementation</b>" "<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " "KDevDesigner." msgstr "" "<b> Cyangwa Guhitamo </b> " "<p> Cyangwa A Bya Byahiswemo Ifishi %S: ya: Koresha Na: . " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Please select a class." msgstr "Guhitamo A Urwego: . " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 #: languages/java/javasupportpart.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " "installed.\n" "Remove old pcs files?" msgstr "" "Urwego: Yahagaritswe : A Verisiyo Bya PCS yakorewe iyinjizaporogaramu . \n" "ki/bishaje PCS Idosiye ? " #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 #, fuzzy msgid "File %1 already exists" msgstr "Iyo dosiye isanzwe ihari" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 #, fuzzy msgid "Jump to %1 %2" msgstr "Bya %1 ni %2 " #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 msgid "Jump to declaration of %1(...)" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 msgid "Jump to definition of %1(...)" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Jump to %1" msgstr "Kuri indanga " #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 msgid " is unresolved" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 msgid " (builtin " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 #, fuzzy msgid "Show %1 %2" msgstr "Garagaza %1" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Garagaza %1" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 #, fuzzy, c-format msgid "Comment on %1" msgstr "Ibisobanuro:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 msgid "Specialized from \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 #, fuzzy msgid "Template-param \"%1\"" msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 #, fuzzy msgid "Return-type \"%1\"" msgstr "Ubwoko bw'igarura" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 #, fuzzy msgid "Argument-types" msgstr "ingingo" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 #, fuzzy msgid "Argument \"%1\"" msgstr "ingingo" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 #, fuzzy msgid "Trace" msgstr "Nibyo" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 #, fuzzy msgid "%1 -> %2" msgstr "%1 in %2 " #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Ibisobanuro:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 #, fuzzy msgid "Base-class \"%1\"" msgstr "Base Urwego: : " #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 msgid "Nested in \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 #, fuzzy msgid "Jump to declaration under cursor" msgstr "Kuri indanga " #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 #, fuzzy msgid "Jump to definition under cursor" msgstr "Kuri indanga " #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 msgid "Navigate by Macro \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Body" msgstr "Bitsindagiye" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 #, fuzzy, c-format msgid "Goto Include File: %1" msgstr "Idosiye : %1 " #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 msgid "" "This include-file could not be located regularly, and was selected from the " "project file list." msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Not Found: \"%1\"" msgstr "Inkomoko : %1 " #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 msgid "Navigate by \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 msgid "" "<b>Navigation</b>" "<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " "expression" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 msgid "" "<b>Navigation</b>" "<p>Provides a menu to show involved items in the class-view " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" msgstr "Bya %1 ni %2 " #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" msgstr "Ibisobanuro:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" msgstr "Ibisobanuro:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 msgid "\"%1\" has no comment" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 msgid "" "Type of \"%1\" could not be evaluated! Tried to evaluate expression as \"%2\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 #, fuzzy msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" msgstr "Bya %1 ni %2 " #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 msgid " (resolved) " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 msgid " (unresolved) " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 msgid " (builtin type) " msgstr "" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 #: languages/php/phperrorview.cpp:86 #, fuzzy msgid "" "<b>Problem reporter</b>" "<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " "entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " "FIXME entry, just type" "<br><tt>//@todo my todo</tt>" "<br><tt>//TODO: my todo</tt>" "<br><tt>//FIXME fix this</tt>" msgstr "" "<b> </b> " "<p> Idirishya \" \" in Umushinga . Ibyinjijwe , na Amakosa ku A Ururimi: . " "&Ongera A Cyangwa Icyinjijwe , Ubwoko: " "<br> <tt> //@ </tt> " "<br> <tt> //: </tt> " "<br> <tt> //iyi </tt> " #: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "KIGEZWEHO" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 msgid "Errors" msgstr "Amakosa" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 #, fuzzy msgid "Warnings" msgstr "Amabwiriza" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 #: languages/cpp/problemreporter.cpp:319 languages/cpp/problemreporter.cpp:417 #: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 #: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 #, fuzzy msgid "Fixme" msgstr "Bidahinduka" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 #: languages/cpp/problemreporter.cpp:320 languages/cpp/problemreporter.cpp:415 #: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 #: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 #, fuzzy msgid "Todo" msgstr "Ibikoresho" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 #, fuzzy msgid "Filtered" msgstr "Mushunguzi yakoreshejwe" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "Filtered: %1" msgstr "Muyunguruzi:" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:220 languages/java/problemreporter.cpp:94 #: languages/php/phperrorview.cpp:185 msgid "Column" msgstr "Inkingi" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 #, fuzzy msgid "A TDE Application" msgstr "A MukusanyaTDE " #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 msgid "Document to open" msgstr "Inyandiko igomba gufungurwa" #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 #: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 #, fuzzy msgid "This project is %1 days old" msgstr "Umushinga ni %1 iminsi ki/bishaje " #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 #: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 #, fuzzy msgid "Settings changed" msgstr "Byahinduwe " #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 #: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 #, fuzzy msgid "Swi&tch Colors" msgstr "Guhinduranya Inkingi" #: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 #, fuzzy msgid "Could not find a suitable HTML component" msgstr "OYA Gushaka A " #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 #, fuzzy msgid "%{APPNAME} Preferences" msgstr "Ibyahisemo" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 msgid "First Page" msgstr "Ipaji ya mbere" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 #, fuzzy msgid "Page One Options" msgstr "Amahitamo y'ipaji" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 #, fuzzy msgid "Second Page" msgstr "Hohereza Ipaji..." #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 #, fuzzy msgid "Page Two Options" msgstr "Amahitamo y'ipaji" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 msgid "Add something here" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 #, fuzzy msgid "Cus&tom Menuitem" msgstr "Kunozaidosiyeya " #: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 msgid "Open Location" msgstr "Gufungura Umwanya" #: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 #, fuzzy msgid "A TDE 4 Application" msgstr "A MukusanyaTDE " #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 #, fuzzy msgid "A TDE KPart Application" msgstr "A MukusanyaTDE " #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 #, fuzzy msgid "Insert Hello World" msgstr "Wiriwe Isi!" #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 #, fuzzy msgid "&Do Something..." msgstr "Ntugire icyo Ukora" #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 #, fuzzy msgid "Do something" msgstr "Ntugire icyo Ukora" #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 #, fuzzy msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do." msgstr "<b> </b> <p> iyi Igikorwa . " #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 #, fuzzy msgid "This action does nothing." msgstr "Igikorwa Nta na kimwe . " #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 msgid "%{APPNAME} Plugin" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 #, fuzzy msgid "Hello there." msgstr "Akadirishya gakurikira" #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 #, fuzzy msgid "%{APPNAME}Part" msgstr "%{APPNAME}Part" #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdiView.cpp:46 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdiView.cpp:53 #, fuzzy msgid "Could not find our part." msgstr "OYA Gushaka Inzira %s . " #: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 #, fuzzy msgid "Looking for %1..." msgstr "ya: %1 ... " #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 msgid "TDE" msgstr "TDE" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 msgid "Developer" msgstr "Mukoraporogaramu" #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 #, fuzzy msgid "&Plugin Action" msgstr "Ibikorwa Byihuta" #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 #, fuzzy msgid "Cannot Translate Source" msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana" #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 #, fuzzy msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." msgstr "translate Urubuga Amapaji Na: iyi Gucomeka: . " #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 #, fuzzy msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" msgstr "ni OYA Byemewe , na Kugerageza Nanone " #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 #, fuzzy msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye i %{APPNAMELC} Modire . " #: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 #: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 #: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 msgid "&Run" msgstr "&Gutangiza" #: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 #, fuzzy msgid "This is an about box" msgstr "ni Bigyanye Agasanduku " #: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 #, fuzzy msgid "This is a help box" msgstr "ni A Ifashayobora Agasanduku " #: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 #, fuzzy msgid "This is a preferences box" msgstr "ni A Ibya&hiswemo Agasanduku " #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 #, fuzzy msgid "%{APPNAME} Information" msgstr "%{APPNAME}Amakuru" #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Ibigize" #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:130 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "" "Ibi byerekana inama z'ingirakamaro zerekeye uko iyi porogaramu ikoreshwa." #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/appkmdi.cpp:84 msgid "Terminal" msgstr "Bihera" #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 #, fuzzy msgid "A simple tdemdi app" msgstr "A Byoroheje " #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 #, fuzzy msgid "%{APPNAMELC}Part" msgstr "%{APPNAMELC}Part" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 msgid "Play" msgstr "Gukina" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 #: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 msgid "Forward" msgstr "Imbere" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 #, fuzzy msgid "Playlist" msgstr "Ibinyamirongo" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 #, fuzzy msgid "Change loop style" msgstr "Imisusire " #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 #, fuzzy msgid "No File Loaded" msgstr "Idosiye " #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 #, fuzzy msgid "No looping" msgstr "nta kirango" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 #, fuzzy msgid "Song looping" msgstr "Hong Kongo" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 #, fuzzy msgid "Playlist looping" msgstr "Igisiga irangi kiretswe" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 #, fuzzy msgid "Random play" msgstr "Gukina " #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 #, fuzzy msgid "File to open" msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 #, fuzzy msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" msgstr "" "Kugenzura i Inyandikoporogaramu ya: Amakosa , OYA Igikoresho " "Inyandikoporogaramu " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 #, fuzzy msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" msgstr "Birenga Inyandikoporogaramu Kuri Kwandika Ibijyana Ibisobanuro: ya: " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 #, fuzzy msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" msgstr "OYA Gusiba Ibisohoka nka Idosiye " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 #, fuzzy msgid "Code Generation" msgstr "Comment=Irema ry'Umubarendanga " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 #, fuzzy msgid "Enable exception handling" msgstr "Irengayobora: " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 #, fuzzy msgid "Disable exception handling" msgstr "Irengayobora: " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 #, fuzzy msgid "" "Return certain struct and union values in memory rather than in registers" msgstr "na Ihuza Uduciro in Ububiko in " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 #, fuzzy msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" msgstr "na Ihuza Uduciro in Ryari: " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 #, fuzzy msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" msgstr ", Hitamo... i Gitoya Umubare wuzuye Ubwoko: " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 #, fuzzy msgid "Make 'double' the same as 'float'" msgstr "' i Nka ' " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 #, fuzzy msgid "Optimization Level" msgstr "Kuzenguruka urwego" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 #, fuzzy msgid "No optimization" msgstr "Ikimenyetso" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 msgid "Level 1" msgstr "Urwego rwa 1" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 msgid "Level 2" msgstr "Urwego rwa 2" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 #, fuzzy msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>" msgstr "<qt> OYA Bihindagurika Akadomo Ibihinduka in </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 #, fuzzy msgid "" "<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function " "returns</qt>" msgstr "<qt> i Inkoresha: Kuri Umumaro Nyuma i Umumaro </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 #, fuzzy msgid "" "<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " "on them</qt>" msgstr "<qt> Ububiko Kuri Mbere ku </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 #, fuzzy msgid "" "<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing " "arithmetic on them</qt>" msgstr "<qt> Ububiko Aderesi: Kuri Mbere ku </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 #, fuzzy msgid "" "<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " "one</qt>" msgstr "" "<qt> OYA Gumana: i Ikadiri Mweretsi in A Kwiyandikisha ya: Imimaro OYA Rimwe " "</qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 #, fuzzy msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>" msgstr "<qt> i < i > Mumurongo < /i > Ijambo-banze </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside " "the class scope</qt>" msgstr "<qt> OYA Ubwoko Imimaro Mumurongo Mo Imbere i Urwego: Ingano: </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 #, fuzzy msgid "Dialect" msgstr "Muhamagazatelefoni" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 #, fuzzy msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" msgstr "Inkomoko Inyandikoporogaramu Nka Kigenga Ifishi %S: " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 #, fuzzy msgid "Allow '$' in symbol names" msgstr "' $ ' in IKIMENYETSO Amazina " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 #, fuzzy msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" msgstr "' ' in Inyuguti: Kuri Gusohoka Bidasanzwe Inyuguti " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 #, fuzzy msgid "DO loops are executed at least once" msgstr "Ku Rimwe " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 #, fuzzy msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" msgstr "Bya hafi Ibihinduka Nka NIBA Inyandiko " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 #, fuzzy msgid "Init local variables to zero" msgstr "Bya hafi Ibihinduka Kuri Zeru " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 #, fuzzy msgid "Generate run-time checks for array subscripts" msgstr "Gukoresha - Igihe ya: Imbonerahamwe " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 #, fuzzy msgid "Inhibit all warnings" msgstr "Byose Iburira " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 #, fuzzy msgid "Inhibit warnings about the use of #import" msgstr "Iburira Bigyanye i Koresha Bya # Kuzana " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 #, fuzzy msgid "Make all warnings into errors" msgstr "Byose Iburira Amakosa " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 #, fuzzy msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" msgstr "Byose Iburira ku Cyangwa + + " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 #, fuzzy msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" msgstr "- , Amakosa Bya Iburira " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 #, fuzzy msgid "All warnings below, combined (-Wall):" msgstr "Iburira munsi , ( - ) : " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 #, fuzzy msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>" msgstr "" "<qt> NIBA Imbonerahamwe Inyandiko nyesi Ubwoko: < i > INYUGUTI < /i > </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 #, fuzzy msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>" msgstr "" "<qt> Ryari: A Icyo wongeraho - Tangira &vendorShortName; /* Mo Imbere A Icyo " "wongeraho </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 #, fuzzy msgid "" "<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n" "to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" "to the format string specified, and that the conversions specified\n" "in the format string make sense</qt>" msgstr "" "<qt> Amahamagara: Kuri < i > ( ) < /i > , < i > ( ) < /i > " "Ubwoko i Inkoresha: i Imiterere Ikurikiranyanyuguti , na i i Imiterere " "Ikurikiranyanyuguti Ubwoko </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 msgid "" "<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n" "included in -Wformat. Currently equivalent to \n" "`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" "-Wformat-y2k'.</qt>" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 #, fuzzy msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>" msgstr "<qt> Ryari: A OYA Kugaragaza A Ubwoko: </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 #, fuzzy msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>" msgstr "<qt> A Iburira Ryari: A - Umumaro ni Byakoreshejwe </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 #, fuzzy msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>" msgstr "<qt> Ikosa Ryari: A - Umumaro ni Byakoreshejwe </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 #, fuzzy msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>" msgstr "<qt> NIBA i Ubwoko: Bya < i > ( ) < /i > ni </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 #, fuzzy msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>" msgstr "<qt> Ryari: </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>" msgstr "<qt> NIBA Cyangwa Ihuza ni OYA </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 #, fuzzy msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>" msgstr "<qt> Ryari: in </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n" "violations of sequence point rules in the C standard</qt>" msgstr "" "<qt> Bigyanye Inyandikoporogaramu Gicurasi Bidasobanuye Bya Akadomo in i " "Bisanzwe </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 #, fuzzy msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>" msgstr "<qt> Ryari: A Umumaro Garuka Ubwoko: ni </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n" "and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that " "enumeration</qt>" msgstr "" "<qt> A < i > Hindura < /i > Inyandiko Umubarendanga Bya A < i > < /i > " "ya: Rimwe Cyangwa Birenzeho Bya i &Cyitwa: Bya </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 #, fuzzy msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>" msgstr "<qt> Ryari: </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 #, fuzzy msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>" msgstr "<qt> Ryari: A Impinduragaciro ni OYA Byakoreshejwe </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 #, fuzzy msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>" msgstr "<qt> Ryari: A Impinduragaciro ni Byakoreshejwe Itangira </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 #, fuzzy msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>" msgstr "<qt> Ryari: Kitazwi # Inyandiko ni </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 #, fuzzy msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>" msgstr "<qt> Ryari: A Impinduragaciro ni OYA Byakoreshejwe </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n" "the order in the class declaration</qt>" msgstr "<qt> Ryari: i Itondekanya Bya ni Itondekanya in i Urwego: </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 #, fuzzy msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>" msgstr "<qt> Amahitamo OYA in - </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 #, fuzzy msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>" msgstr "<qt> NIBA Bihindagurika Akadomo Uduciro Byakoreshejwe in </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>" msgstr "<qt> NIBA Bidasobanuye Ikiranga ni in < i > # NIBA < /i > </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 #, fuzzy msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>" msgstr "" "<qt> A Bya hafi Impinduragaciro Ibicucu Bya hafi Impinduragaciro </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n" "function type or of <i>void</i></qt>" msgstr "" "<qt> Bigyanye ku i < i > < /i > Ubwoko: Cyangwa Bya < i > < /i > </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" "qualifier from the target type</qt>" msgstr "<qt> A Mweretsi ni Nka Kuri Gukuraho A Kuva: i Intego: Ubwoko: </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" "alignment of the target is increased</qt>" msgstr "<qt> A Mweretsi ni i Bya i Intego: ni </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n" "into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>" msgstr "" "<qt> Ryari: i Aderesi: Bya A Ikurikiranyanyuguti ni A - < i > INYUGUTI * < /i > " "Mweretsi " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" "from what would happen to the same argument in the absence\n" "of a prototype</qt>" msgstr "<qt> NIBA A A Ubwoko: Ihindurangero ni Kuri i in i A </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" "could produce an incorrect result when the signed value\n" "is converted to unsigned</qt>" msgstr "" "<qt> Ryari: A hagati na Bitashizweho umukono Igisubizo Ryari: i Kuri " "Bitashizweho umukono " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>" msgstr "<qt> Bigyanye Imimaro ya: Ikiranga: ' </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n" "defined or called</qt>" msgstr "<qt> NIBA Icyo ari cyo cyose Imimaro Garuka Cyangwa Cyangwa </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>" msgstr "<qt> NIBA A &Rusange Umumaro ni A Ibanjirije </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 #, fuzzy msgid "" "<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" "deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>" msgstr "" "<qt> OYA Bigyanye Bya Imimaro , Ibihinduka , na cy/byagarajwe ku ikoresha i ' " "Ikiranga: </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" "attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>" msgstr "" "<qt> NIBA A Imiterere ni i Ikiranga: , i Oya INGARUKA ku i Imigaragarire " "Cyangwa Ingano: Bya i Imiterere </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" "element of the structure or to align the whole structure</qt>" msgstr "" "<qt> NIBA Wuzuza: ni in A Imiterere , Kuri Itunganya Bya i Imiterere Cyangwa " "Kuri Itunganya i Imiterere </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 #, fuzzy msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>" msgstr "<qt> NIBA ni Birenzeho Rimwe in i Ingano: </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 #, fuzzy msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>" msgstr "<qt> NIBA i Rukusanya: Inyandikoporogaramu Nta na rimwe </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 #, fuzzy msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>" msgstr "<qt> NIBA < i > Mumurongo < /i > Umumaro </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 #, fuzzy msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>" msgstr "" "<qt> NIBA i < i > Birebire Birebire < /i > Ubwoko: ni Byakoreshejwe </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 #, fuzzy msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>" msgstr "<qt> NIBA A ni Yahagaritswe </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 msgid "<qt>Don't warn if there is a division by zero</qt>" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n" "in traditional and ANSI C</qt>" msgstr "<qt> Bigyanye na </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 #, fuzzy msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>" msgstr "<qt> A Umumaro ni Kuri A - Ubwoko: </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n" "the argument types</qt>" msgstr "<qt> NIBA A Umumaro ni Cyangwa </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype " "declaration</qt>" msgstr "<qt> NIBA A &Rusange Umumaro ni A Ibanjirije </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>" msgstr "<qt> NIBA < i > < /i > ni muri A Umumaro </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n" "functions from a base class</qt>" msgstr "<qt> Ryari: A Umumaro Kuva: A SHINGIRO Urwego: </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n" "not match that of cfront</qt>" msgstr "<qt> Ryari: G + + ' S &Imyifatire BIHUYE Bya </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" "destructors in a class are private and the class has no friends or\n" "public static member functions</qt>" msgstr "" "<qt> Ryari: A Urwego: , Byose i in A Urwego: By'umwihariko na i Urwego: Oya " "Imimaro </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" "probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" "polymorphically</qt>" msgstr "<qt> Ryari: A Urwego: A - Kitaboneka Kitaboneka , nka i Urwego: </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" "enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" "type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" "preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>" msgstr "" "<qt> Ryari: Imikemurire A Kuva: Bitashizweho umukono Ubwoko: Kuri A Ubwoko: " "KURI A Ihindurangero Kuri Bya i Ingano: . Uburyo Bya + + Kugerageza , i " "Bisanzwe i KIGEZWEHO &Imyifatire </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" "the vendor-neutral C++ ABI</qt>" msgstr "<qt> Ryari: + + Inyandikoporogaramu ni OYA Umucuruzi - + + </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" "Meyers' 'Effective C++' book:\n" "* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" " operator for classes with dynamically allocated memory;\n" "* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" "* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" "* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" "* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" " return an object\n" "\n" "and about violations of the following style guidelines from Scott\n" "Meyers' 'More Effective C++' book:\n" "* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" " increment and decrement operators;\n" "* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>" msgstr "" "<qt> Bigyanye Bya i Imisusire Kuva: ' + + ' Igitabo : \n" "* 11 : A Gukoporora na Mukoresha ya: Inzego Na: Ububiko ; \n" "* 12 : Itangiza... Kuri Igenera in ; \n" "* 14 : Kitaboneka in SHINGIRO Inzego ; \n" "* 15 : ` Mukoresha = ' Garuka A Indango Kuri ` * ; \n" "* : OYA Kugerageza Kuri Garuka A Indango Ryari: Garuka Bigyanye Bya i Imisusire " "Kuva: ' + + ' Igitabo : \n" "* 6 : hagati Imbanziriza na Amafishi Iyongeragaciro na Mukoresha ; \n" "* 7 : ' & & ' , ' | | ' , Cyangwa ' , ' </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 #, fuzzy msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>" msgstr "<qt> OYA Bigyanye Ikoresha: Bya Bitemewe. Ibiranga </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 #, fuzzy msgid "" "<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" "within a template</qt>" msgstr "<qt> Iburira Ryari: - Imimaro A Nyandiko-rugero </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 #, fuzzy msgid "" "<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" "within a C++ program</qt>" msgstr "" "<qt> NIBA ki/bishaje - Imisusire ( - Imisusire ) Kuri A - Ubwoko: ni A + + " "Porogaramu </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" "function to a plain pointer</qt>" msgstr "" "<qt> i ya: Guhindura.... A Mweretsi Kuri Kuri A Byuzuye Mweretsi </qt> " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 #, fuzzy msgid "Optimization" msgstr "Kugeza ku ndunduro" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 #, fuzzy msgid "Fortran Specifics" msgstr "Ibiranga Umucuruzi" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 #, fuzzy msgid "Warnings (safe)" msgstr "Iburira" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 #, fuzzy msgid "Warnings (unsafe)" msgstr "(Amaburira) Ukubonerana" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 #, fuzzy msgid "GNU C Compiler Options" msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 #, fuzzy msgid "GNU C++ Compiler Options" msgstr "Gutoranya mushunguzi ya ASCII" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 msgid "Disabled" msgstr "Yahagaritswe" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 #, fuzzy msgid "Pending (add)" msgstr "( &Ongera ) " #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 #, fuzzy msgid "Pending (clear)" msgstr "( Gusiba ) " #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 #, fuzzy msgid "Pending (modify)" msgstr "( Guhindura ) " #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 msgid "Active" msgstr "Gikora" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "_: Code breakpoint\n" "Code" msgstr "Aho bahagarara " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 #, fuzzy msgid "Breakpoint List" msgstr "Aho bahagarara" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "<b>Breakpoint list</b>" "<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " "breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " "source in the editor window." msgstr "" "<b> Urutonde </b> " "<p> A Urutonde Bya Aho bahagarara Na: KIGEZWEHO Imimerere . ku A Aho bahagarara " "Ikintu Kuri Guhindura... i Aho bahagarara na Kuri i Inkomoko in i Muhinduzi " "Idirishya . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 msgid "Breakpoints" msgstr "Aho bahagarara" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 #, fuzzy msgid "Debugger breakpoints" msgstr "Aho bahagarara " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 #, fuzzy msgid "Debugger variable-view" msgstr "Impinduragaciro - Reba " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 #, fuzzy msgid "Frame Stack" msgstr "Ikadiri" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 #, fuzzy msgid "" "<b>Frame stack</b>" "<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " "function is currently active and who called each function to get to this point " "in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " "previous calling functions." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Kuri Nka i \" \" , iyi ni A Urutonde Umumaro ni Gikora na Umumaro Kuri " "Kubona Kuri iyi Akadomo in Porogaramu . ku Ikintu i Uduciro in Icyo ari cyo " "cyose Bya i Ibanjirije Imimaro . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 #, fuzzy msgid "Debugger function call stack" msgstr "Umumaro " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 #, fuzzy msgid "Machine Code Display" msgstr "Izina ry'Iyerekana" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 #, fuzzy msgid "" "<b>Machine code display</b>" "<p>A machine code view into your running executable with the current " "instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " "debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " "instruction." msgstr "" "<b> Inyandikoporogaramu Kugaragaza: </b> " "<p> A Imashini: Inyandikoporogaramu Reba &Bitangizwa: Na: i KIGEZWEHO . Intera " "ku ikoresha i Umwanyabikoresho Utubuto Bya \" Intera KURI \" na \" Intera \" . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 msgid "Disassemble" msgstr "bihabanye/bidasa" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 #, fuzzy msgid "Debugger disassemble view" msgstr "Gutandukanya Reba " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 #, fuzzy msgid "" "<b>GDB output</b>" "<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " "command while debugging." msgstr "" "<b> Ibisohoka </b> " "<p> Byose Amabwiriza . Itangwa Icyo ari cyo cyose Ikindi command . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 #, fuzzy msgid "GDB" msgstr "DB" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 #, fuzzy msgid "GDB output" msgstr "Ibisohoka " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 #, fuzzy msgid "Debug views" msgstr "Ibigero" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 #, fuzzy msgid "Special debugger views" msgstr "Ibigero" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 #, fuzzy msgid "Start in debugger" msgstr "Gutangira in " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 #, fuzzy msgid "" "<b>Start in debugger</b>" "<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " "breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " "in order to get information about variables, frame stack, and so on." msgstr "" "<b> Gutangira in </b> " "<p> i Na: i &Bitangizwa: . Gicurasi Gushyiraho Aho bahagarara Mbere iyi , " "Cyangwa Kurogoya i Porogaramu ni , in Itondekanya Kuri Kubona Ibisobanuro: " "Bigyanye Ibihinduka , Ikadiri , na ku . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 #, fuzzy msgid "&Restart" msgstr "Ongera utangire" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 #, fuzzy msgid "Restart program" msgstr "Porogaramu " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 #, fuzzy msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning." msgstr "<b> Porogaramu </b> <p> Porogaramu Kuva: i Itangiriro . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 #, fuzzy msgid "Sto&p" msgstr "Guhagarara" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 #, fuzzy msgid "Stop debugger" msgstr "Mukosoraporogaramu ya JavaScript" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 #, fuzzy msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger." msgstr "<b> </b> <p> i &Bitangizwa: na i . " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 msgid "Interrupt" msgstr "Hagarikira aho" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 #, fuzzy msgid "Interrupt application" msgstr "Porogaramu " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 #, fuzzy msgid "" "<b>Interrupt application</b>" "<p>Interrupts the debugged process or current GDB command." msgstr "<b> Porogaramu </b> <p> i Cyangwa KIGEZWEHO command . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 #, fuzzy msgid "Run to &Cursor" msgstr "Kuri " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 #, fuzzy msgid "Run to cursor" msgstr "Kuri indanga " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 #, fuzzy msgid "" "<b>Run to cursor</b>" "<p>Continues execution until the cursor position is reached." msgstr "<b> Kuri indanga </b> <p> Itangiza &Kugeza i indanga Ibirindiro: ni . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 #, fuzzy msgid "Set E&xecution Position to Cursor" msgstr "Kuri " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 #, fuzzy msgid "Jump to cursor" msgstr "Kuri indanga " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "<b>Set Execution Position </b>" "<p>Set the execution pointer to the current cursor position." msgstr "" "<b> </b> " "<p> i Itangiza Mweretsi Kuri i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 #, fuzzy msgid "Step &Over" msgstr "Kujya Hejuru" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 #, fuzzy msgid "Step over the next line" msgstr "KURI i Ibikurikira > Umurongo: " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "<b>Step over</b>" "<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line " "is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " "the line following the function call." msgstr "" "<b> KURI </b> " "<p> Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko in i KIGEZWEHO Inkomoko Idosiye . i Inkomoko " "Umurongo: ni A Kuri A Umumaro i Umumaro ni na i Guhagarara Ku i Umurongo: i " "Umumaro . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 #, fuzzy msgid "Step over Ins&truction" msgstr "KURI " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 #, fuzzy msgid "Step over instruction" msgstr "KURI " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 #, fuzzy msgid "" "<b>Step over instruction</b>" "<p>Steps over the next assembly instruction." msgstr "<b> KURI </b> <p> KURI i Ibikurikira > . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 #, fuzzy msgid "Step &Into" msgstr "Kwinjiramo" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 #, fuzzy msgid "Step into the next statement" msgstr "i Ibikurikira > Inyandiko " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "<b>Step into</b>" "<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " "function then execution will stop after the function has been entered." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko . i Inkomoko Umurongo: ni A Kuri A Umumaro " "Hanyuma Itangiza Guhagarara Nyuma i Umumaro . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 #, fuzzy msgid "Step into I&nstruction" msgstr "Amabwiriza" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 #, fuzzy msgid "Step into instruction" msgstr "Ubuyobozi bwa Sisitemu" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 #, fuzzy msgid "" "<b>Step into instruction</b>" "<p>Steps into the next assembly instruction." msgstr "<b> </b> <p> i Ibikurikira > . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 #, fuzzy msgid "Step O&ut" msgstr "Gusohokamo" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 #, fuzzy msgid "Steps out of the current function" msgstr "Inyuma Bya i KIGEZWEHO Umumaro " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 #, fuzzy msgid "" "<b>Step out</b>" "<p>Executes the application until the currently executing function is " "completed. The debugger will then display the line after the original call to " "that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " "then this operation has no effect." msgstr "<b>e." #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 #, fuzzy msgid "Viewers" msgstr "Igaragaza" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 #, fuzzy msgid "Debugger viewers" msgstr "Ibigero" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 #, fuzzy msgid "" "<b>Debugger viewers</b>" "<p>Various information about application being executed. There are 4 views " "available:" "<br><b>Memory</b>" "<br><b>Disassemble</b>" "<br><b>Registers</b>" "<br><b>Libraries</b>" msgstr "" "<b> </b> " "<p> Ibisobanuro: Bigyanye Porogaramu . 4 Bihari : " "<br> <b> </b> " "<br> <b> </b> " "<br> <b> </b> " "<br> <b> Amasomero </b> " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 #, fuzzy msgid "Examine Core File..." msgstr "Idosiye ... " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 #, fuzzy msgid "Examine core file" msgstr "Idosiye " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 #, fuzzy msgid "" "<b>Examine core file</b>" "<p>This loads a core file, which is typically created after the application has " "crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " "program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " "analysis." msgstr "<b>G." #: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 #: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 #, fuzzy msgid "Attach to Process" msgstr "Kuri " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 #, fuzzy msgid "Attach to process" msgstr "Kuri " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 #, fuzzy msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process." msgstr "<b> Kuri </b> <p> i Kuri A . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 #, fuzzy msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "imitunganyirize y'aho bahagarara" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 #, fuzzy msgid "Toggle breakpoint" msgstr "Aho bahagarara " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 #, fuzzy msgid "" "<b>Toggle breakpoint</b>" "<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor." msgstr "" "<b> Aho bahagarara </b> " "<p> i Aho bahagarara Ku i KIGEZWEHO Umurongo: in Muhinduzi . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 #, fuzzy msgid "Debug in &KDevelop" msgstr "in " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 #, fuzzy msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line." msgstr "<b> Aho bahagarara </b> <p> Aho bahagarara Ku i KIGEZWEHO Umurongo: . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "Evaluate: %1" msgstr "Suzuma" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 #, fuzzy msgid "" "<b>Evaluate expression</b>" "<p>Shows the value of the expression under the cursor." msgstr "<b> imvugo </b> <p> i Agaciro: Bya i imvugo i indanga . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Watch: %1" msgstr "Isaha" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 #, fuzzy msgid "" "<b>Watch expression</b>" "<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." msgstr "<b> imvugo </b> <p> imvugo i indanga Kuri i /Urutonde . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 #, fuzzy msgid "Debugger" msgstr "Kosora amakosa" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 #, fuzzy msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." msgstr "OYA i Igikonoshwa ' %1 ' . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 msgid "Debugging Shell Not Found" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 msgid "&Continue" msgstr "Komeza" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 #, fuzzy msgid "Continues the application execution" msgstr "i Porogaramu Itangiza " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 #, fuzzy msgid "" "Continue application execution\n" "\n" "Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " "effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " "has been activated or the interrupt was pressed)." msgstr "e." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 #, fuzzy msgid "Runs the program in the debugger" msgstr "i Porogaramu in i " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 #, fuzzy msgid "" "Start in debugger\n" "\n" "Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " "breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " "in order to get information about variables, frame stack, and so on." msgstr "" "Gutangira in i Na: i &Bitangizwa: . Gicurasi Gushyiraho Aho bahagarara Mbere " "iyi , Cyangwa Kurogoya i Porogaramu ni , in Itondekanya Kuri Kubona " "Ibisobanuro: Bigyanye Ibihinduka , Ikadiri , na ku . " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 msgid "" "<b>GDB exited abnormally</b>" "<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " "debugger" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 msgid "GDB exited abnormally" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 #, fuzzy msgid "Rebuild the project?" msgstr "Umushinga " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 #, fuzzy msgid "Continuing program" msgstr "Porogaramu " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 #, fuzzy msgid "Debugging program" msgstr "Porogaramu " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 #, fuzzy msgid "Running program" msgstr "Porogaramu " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 #, fuzzy msgid "Choose a core file to examine..." msgstr "A Idosiye Kuri ... " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 #, fuzzy, c-format msgid "Examining core file %1" msgstr "Idosiye %1 " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 #, fuzzy msgid "Choose a process to attach to..." msgstr "A Kuri Kugerekaho Kuri ... " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Attaching to process %1" msgstr "Kuri %1 " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 #, fuzzy msgid "" "_: To start something\n" "Start" msgstr "Gutangira " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 #, fuzzy msgid "Restart the program in the debugger" msgstr "i Porogaramu in i " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 #, fuzzy msgid "" "Restart in debugger\n" "\n" "Restarts the program in the debugger" msgstr "in i Porogaramu in i " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 #, fuzzy msgid "Debug Toolbar" msgstr "UmwanyaBikoresho nshya" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 #, fuzzy msgid "Dock to Panel" msgstr "Kuri " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 #, fuzzy msgid "Dock to Panel && Iconify KDevelop" msgstr "Kuri & & " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 #, fuzzy msgid "KDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" msgstr "" ": Kuri Gukora Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu ( \" Intera \" ) " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 msgid "Activate" msgstr "Kureka bigakora" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 #, fuzzy msgid "Activate (KDevelop gets focus)" msgstr "( &Icyerekezo ) " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 msgid "Step Out" msgstr "Gusohokamo" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 #, fuzzy msgid "Run to Cursor" msgstr "Kuri " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 #, fuzzy msgid "Continue with application execution, may start the application" msgstr "" "Gukomeza Na: Porogaramu Itangiza , Gicurasi Tangira &vendorShortName; i " "Porogaramu " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 #, fuzzy msgid "Interrupt the application execution" msgstr "i Porogaramu Itangiza " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, but run through functions" msgstr "" "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Gukoresha Gihinguranya Imimaro " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 #, fuzzy msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" msgstr "Rimwe , Gukoresha Gihinguranya Imimaro " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Imimaro NIBA " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 #, fuzzy msgid "" "Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" msgstr "Rimwe , Imimaro NIBA " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 #, fuzzy msgid "Execute to end of current stack frame" msgstr "Kuri Impera Bya KIGEZWEHO Ikadiri " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 #, fuzzy msgid "Continues execution until the cursor position is reached." msgstr "Itangiza &Kugeza i indanga Ibirindiro: ni . " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 #, fuzzy msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" msgstr ", , , Isomero " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 #, fuzzy msgid "Set focus on KDevelop" msgstr "&Icyerekezo ku " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 #, fuzzy msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus" msgstr "&Icyerekezo ku Idirishya &Icyerekezo Ryari: &Icyerekezo " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 #, fuzzy msgid "Continue with application execution. May start the application." msgstr "" "Gukomeza Na: Porogaramu Itangiza . Tangira &vendorShortName; i Porogaramu . " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 #, fuzzy msgid "Interrupt the application execution." msgstr "i Porogaramu Itangiza . " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, but run through functions." msgstr "" "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Gukoresha Gihinguranya Imimaro . " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 #, fuzzy msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." msgstr "Rimwe , Gukoresha Gihinguranya Imimaro . " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Imimaro NIBA . " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." msgstr "Rimwe , Imimaro NIBA . " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 #, fuzzy msgid "Execute to end of current stack frame." msgstr "Kuri Impera Bya KIGEZWEHO Ikadiri . " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 #, fuzzy msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." msgstr ", , , Isomero . " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 #, fuzzy msgid "Set focus on KDevelop." msgstr "&Icyerekezo ku . " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 #, fuzzy msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus." msgstr "&Icyerekezo ku Idirishya &Icyerekezo Ryari: &Icyerekezo . " #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 #, c-format msgid "" "<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>" "<br>The command was:" "<br> %1" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 #, fuzzy msgid "Internal error" msgstr "Ikosa ry'imbere" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 msgid "Invalid debugger command" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 msgid "" "<b>Invalid gdb reply</b>" "<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 msgid "Invalid gdb reply" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Exited on signal %1" msgstr "Gishya " #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 msgid "Program received signal %1 (%2)" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 #, fuzzy msgid "Received signal" msgstr "Vanaho byose" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 #, fuzzy msgid "" "gdb message:\n" msgstr "" "&Ubutumwa : \n" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 #, fuzzy msgid "No such file or directory." msgstr "Idosiye Cyangwa Ububiko . " #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 msgid "" "Invalid gdb reply\n" "Command was: %1\n" "Response is: %2\n" "Invalid response kind: \"%3\"" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 #, fuzzy msgid "" "<b>Could not start debugger.</b>" "<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." msgstr "" "<b> OYA Tangira &vendorShortName; . </b> " "<p> OYA Gukoresha ' %1 ' . i Inzira: Izina: ni . " #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 #, fuzzy msgid "Could not start debugger" msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; " #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 #, fuzzy msgid "Debugger stopped" msgstr "Kyahagariswe " #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 #, fuzzy msgid "" "GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " "user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." msgstr "" "Koresha i * Cyangwa * Amapareye . \n" "i Igenamiterere ku //* na //* \n" "Imizi Gicurasi Kuri \" + \" * na * Amapareye na /Cyangwa &Ongera i Umukoresha " "Kuri i Itsinda ikoresha \" - Izina ry'ukoresha \" . " #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 msgid "" "<b>Application does not exist</b>" "<p>The application you're trying to debug," "<br> %1\n" "<br>does not exist. Check that you've specified the right application in the " "debugger configuration." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Application does not exist" msgstr "Byahiswemo Isubiramo OYA . " #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 #, fuzzy msgid "" "<b>Could not run application '%1'.</b>" "<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " "project, or change permissions manually." msgstr "" "<b> OYA Gukoresha Porogaramu ' %1 ' . </b> " "<p> Porogaramu OYA i &Bitangizwa: Gushyiraho . i Umushinga , Cyangwa " "Guhindura... Uruhushya N'intoki . " #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Could not run application" msgstr "OYA Gukoresha Porogaramu " #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Process exited" msgstr "Ntiwemerewe twinjira" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 #, fuzzy msgid "Debugger error" msgstr "Ibigero" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 msgid "" "_: <b>Internal debugger error</b>\n" "<p>The debugger component encountered internal error while processing reply " "from gdb. Please submit a bug report." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 msgid "" "The exception is: %1\n" "The MI response is: %2" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Internal debugger error" msgstr "Ikosa ry'imbere" #: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 msgid "" "<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command!</b>" "<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Thread %1" msgstr "Urudodo" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 #, fuzzy msgid " temporary" msgstr "By'igihe gito" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 msgid " hw" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 msgid "Status" msgstr "Imimerere" #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:311 msgid "Location" msgstr "Indanganturo" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 msgid "Condition" msgstr "Ibisabwa" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "Ignore Count" msgstr "Kubara amapaje" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 #, fuzzy msgid "Hits" msgstr "ni" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 #, fuzzy msgid "Tracing" msgstr "Nomero y'ikurikirana" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 msgid "" "_: Data breakpoint\n" "Data write" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 msgid "" "_: Data read breakpoint\n" "Data read" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "_: New breakpoint\n" "New" msgstr "ubusa Aho bahagarara " #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 #, fuzzy msgid "Show text" msgstr "umwandiko mushya" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 msgid "Disable" msgstr "Kwangira" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 #, fuzzy msgid "Disable all" msgstr "Kwangira" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Gushoboza" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 #, fuzzy msgid "Delete all" msgstr "Vanaho byose" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 msgid "" "<b>Data write breakpoint</b>" "<br>Expression: %1" "<br>Address: 0x%2" "<br>Old value: %3" "<br>New value: %4" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 msgid "Enable" msgstr "Gushoboza" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 #, fuzzy msgid "&GDB cmd:" msgstr "Cmd+ : " #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 #, fuzzy msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" msgstr "Itangiza Bya i Kuri Injiza Amabwiriza " #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 msgid "Show Internal Commands" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 msgid "" "Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." "<br>This option will affect only future commands, it won't add or remove " "already issued commands from the view." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 #, fuzzy msgid "Copy All" msgstr "funga byose" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 #, fuzzy msgid "Variable Tree" msgstr "Inyangingo-mburabuzi" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Evaluate" msgstr "Suzuma" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "Isaha" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 #, fuzzy msgid "" "<b>Variable tree</b>" "<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and " "arbitrary expressions." "<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step " "through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " "once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " "auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " "renamed to more descriptive names by clicking on the name column." "<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value." msgstr "" "<b> &Igiti </b> " "<p> Impinduragaciro &Igiti Kuri i Uduciro Bya Bya hafi Ibihinduka na . " "<p> Ibihinduka mu buryo bwikora: na Nka Intera Gihinguranya Porogaramu . imvugo " "Injiza , Suzuma Rimwe , Cyangwa \" Isaha \" ( Ubwoko Ikiyega - ) . OYA Ikiyega " "- N'intoki Kuva: i Imvugiro Ibikubiyemo . Kuri Birenzeho Amazina ku ku i Izina: " "Inkingi . " "<p> Guhindura... i Agaciro: Bya A Impinduragaciro Cyangwa imvugo , Kanda ku i " "Agaciro: . " #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 #, fuzzy msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate." msgstr "<b> Icyinjijwe </b> <p> in imvugo Kuri Suzuma . " #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Evaluate the expression." msgstr "i imvugo . " #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 #, fuzzy msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." msgstr "i imvugo na Ikiyega - Ihuzagihe i Agaciro: Ryari: . " #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "Bikorwa" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 #, fuzzy msgid "Hexadecimal" msgstr "ibinyacumi" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 #, fuzzy msgid "Character" msgstr "Imisobekere y'Inyuguti" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 #, fuzzy msgid "Binary" msgstr "Nyabibiri : " #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Ihinduramiterere" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remember Value" msgstr "Kwibuka" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 #, fuzzy msgid "Remove Watch Variable" msgstr "Gukuraho isaha" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 #, fuzzy msgid "Watch Variable" msgstr "Impinduragaciro" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 #, fuzzy msgid "Reevaluate Expression" msgstr "Imvugo ndahinduka" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 #, fuzzy msgid "Remove Expression" msgstr "&Kuvanaho Umukoro" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 #, fuzzy msgid "Data write breakpoint" msgstr "Byahiswemo Aho bahagarara " #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 #, fuzzy msgid "Copy Value" msgstr "Agaciro" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 #, fuzzy msgid "Recent Expressions" msgstr "Imvugo ndahinduka" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 msgid "Remove All" msgstr "Gukuraho Byose" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 #, fuzzy msgid "Reevaluate All" msgstr "Hindura byose" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 #, fuzzy msgid "Locals" msgstr "Bya hafi" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 msgid "<b>Debugger error</b><br>" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 msgid "Watch" msgstr "Isaha" #: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "&Gutangira:" #: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "mwi-/nyamwi-" #: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "Memory view" msgstr "Ububiko" #: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 #, fuzzy msgid "Change memory range" msgstr "Indangakintu: Izina: " #: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 #, fuzzy msgid "Close this view" msgstr "Funga Ikindi Idosiye " #: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317 #, fuzzy msgid "tdevelop: Debug application console" msgstr ": Porogaramu " #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 msgid "" "This doesn't appear to be a valid Qt3 include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 #: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 #, fuzzy msgid "Invalid Directory" msgstr "Ububiko bwo hafi:" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 msgid "" "This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" #: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 msgid "" "This doesn't appear to be a valid Qt4 include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" #: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 #, fuzzy msgid "Directories to Parse" msgstr "Kuri " #: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 #, fuzzy, c-format msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" msgstr "Cyangwa ya: : %1 " #: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 msgid "Namespaces && Classes" msgstr "" #: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 #, fuzzy msgid "Class was created but not found in class store." msgstr "Byaremwe OYA Byabonetse in Urwego: . " #: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find implementation class for form: %1" msgstr "Gushaka Urwego: ya: Ifishi %S: : %1 " #: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 msgid "Breakpoint" msgstr "Aho bahagarara" #: languages/php/phperrorview.cpp:375 #, fuzzy msgid "Undefined function" msgstr "Umumaro " #: languages/php/phperrorview.cpp:378 #, fuzzy msgid "Parse Error" msgstr "Ikosa " #: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 #, fuzzy msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver." msgstr "<b> </b> <p> IYANDIKA ku A Bihera Cyangwa A . " #: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 #, fuzzy msgid "&New Class..." msgstr "Ikarita nshya." #: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 #, fuzzy msgid "New class" msgstr "Urwego: " #: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 #, fuzzy msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard." msgstr "<b> Urwego: </b> <p> . " #: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 #, fuzzy msgid "" "<b>PHP problems</b>" "<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." msgstr "<b> </b> <p> Reba Iburira , Amakosa , na Amakosa . " #: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 #, fuzzy msgid "PHP" msgstr "php" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 #, fuzzy msgid "PHP Specific" msgstr "URL-nyayo" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 #, fuzzy msgid "PHP Settings" msgstr "Amagenamiterere X" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 #, fuzzy msgid "" "There is no configuration for executing a PHP file.\n" "Please set the correct values in the next dialog." msgstr "" "ni Oya Iboneza ya: Gukora: %s A Idosiye . \n" "Gushyiraho i Uduciro in i Ibikurikira > Ikiganiro " #: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 #, fuzzy msgid "Customize PHP Mode" msgstr "Kunoza imitwe" #: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 #, fuzzy msgid "Type of %1 is %2" msgstr "Bya %1 ni %2 " #: languages/sql/sqlactions.cpp:83 #, fuzzy msgid "<no database server>" msgstr "< Oya Ububikoshingiro Seriveri: > " #: languages/sql/sqlactions.cpp:91 #, fuzzy msgid "<error - no connection %1>" msgstr "< Ikosa - Oya Ukwihuza %1 > " #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 #, fuzzy msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script." msgstr "<b> </b> <p> A IYANDIKA . " #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 #, fuzzy msgid "&Database Connections" msgstr "Gutoranya ububikoshingiro" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 #, fuzzy msgid "Output of SQL commands" msgstr "Bya Amabwiriza " #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 #, fuzzy msgid "" "<b>Output of SQL commands</b>" "<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " "results of SQL \"select\" commands in a table." msgstr "" "<b> Bya Amabwiriza </b> " "<p> Idirishya i Ibisohoka Bya Amabwiriza . Kugaragaza: ibisubizo Bya \" " "Guhitamo \" Amabwiriza in A Imbonerahamwe . " #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 #, fuzzy msgid "Specify Your Database Connections" msgstr "Kugena ihuza bubikoshingiro Oracle" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 #, fuzzy msgid "Please select a valid database connection." msgstr "Guhitamo A Byemewe Ububikoshingiro Ukwihuza . " #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "No such connection: %1" msgstr "Ukwihuza : %1 " #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "Query successful, number of rows affected: %1" msgstr "Byakunze , Umubare Bya Urubariro: : %1 " #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 #, fuzzy msgid "An error occurred:" msgstr "Ikosa : " #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 msgid "Driver" msgstr "Musomyi" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 msgid "Database" msgstr "Ububikoshingiro" #: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 #, fuzzy msgid "<b>Run</b><p>Starts an application." msgstr "<b> </b> <p> Porogaramu . " #: languages/java/javasupportpart.cpp:164 #, fuzzy msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>" msgstr "<b> </b> A Gishya Urwego: . <p> " #: languages/java/javasupportpart.cpp:736 #, fuzzy msgid "Java Support" msgstr "Gushigikira" #: languages/java/javasupportpart.cpp:736 #, fuzzy msgid "Keep Them" msgstr "Insanganyamatsiko nshya" #: languages/java/problemreporter.cpp:238 #, fuzzy msgid "Java Parsing" msgstr "Verisiyo ya Java" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 #, fuzzy msgid "Execute Main Program" msgstr "Gutangiza porogaramu" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 #, fuzzy msgid "Runs the Perl program" msgstr "i Porogaramu " #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 #, fuzzy msgid "Execute String..." msgstr "korera mu" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 #, fuzzy msgid "Executes a string as Perl code" msgstr "A Ikurikiranyanyuguti Nka Inyandikoporogaramu " #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 #, fuzzy msgid "Start Perl Interpreter" msgstr "Gutangira " #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 #, fuzzy msgid "Starts the Perl interpreter without a program" msgstr "i A Porogaramu " #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 #, fuzzy msgid "Find Perl Function Documentation..." msgstr "Ikoreshanyandiko Rusange" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 #, fuzzy msgid "Show the documentation page of a Perl function" msgstr "i Inyandiko Ipaji: Bya A Umumaro " #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 #, fuzzy msgid "Find Perl FAQ Entry..." msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...." #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 #, fuzzy msgid "Show the FAQ entry for a keyword" msgstr "i Icyinjijwe ya: A Ijambo-banze " #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 #, fuzzy msgid "String to Execute" msgstr "Kuri " #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 #, fuzzy msgid "String to execute:" msgstr "Kuri Gukora : " #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 #, fuzzy msgid "Show Perl Documentation" msgstr "Ikoreshanyandiko Rusange" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 #, fuzzy msgid "Show Perl documentation for function:" msgstr "Inyandiko ya: Umumaro : " #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 #, fuzzy msgid "Show FAQ Entry" msgstr "Erekana Ikinyejana" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 #, fuzzy msgid "Show FAQ entry for keyword:" msgstr "Icyinjijwe ya: Ijambo-banze : " #: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 #, fuzzy msgid "The only existing directories are functions and faq." msgstr "ububiko bw'amaderese Imimaro na . " #: languages/perl/perldoc.cpp:91 #, fuzzy msgid "Error in perldoc" msgstr "Ikosa in " #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 #, fuzzy msgid "Run Test Under Cursor" msgstr "Kuri " #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "<b>Run Test Under Cursor</b>" "<p>Runs the function under the cursor as test." msgstr "<b> Kuri indanga </b> <p> Itangiza &Kugeza i indanga Ibirindiro: ni . " #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 #, fuzzy msgid "Launch Browser" msgstr "Mucukumbuzi Rukuruzi" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 msgid "" "<b>Launch Browser</b>" "<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" msgstr "" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 #, fuzzy msgid "Switch To Controller" msgstr "Guhinduranya Inkingi" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 #, fuzzy msgid "Switch To Model" msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hejuru" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 #, fuzzy msgid "Switch To View" msgstr "Kuri " #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 #, fuzzy msgid "Switch To Test" msgstr "Kuri " #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 #, fuzzy msgid "Ruby Shell" msgstr "Igikonoshwa : " #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 msgid "Ruby" msgstr "Rubi" #: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 #: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 #, fuzzy msgid "Cannot write to file" msgstr "Kwandika Kuri Idosiye " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 #, fuzzy msgid "" "<b>Variable tree</b>" "<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through " "your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " "in this view to get a popup menu.\n" "To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" msgstr "" "<b> &Igiti </b> " "<p> Impinduragaciro &Igiti Kuri i Impinduragaciro Uduciro Nka Intera " "Gihinguranya Porogaramu ikoresha i By'imbere . i Iburyo: Imbeba Akabuto ku " "Ibigize in iyi Reba Kuri Kubona A Byirambuye Ibikubiyemo . \n" "Umuvuduko Hejuru Gihinguranya Inyandikoporogaramu i &Igiti Ibigize . \n" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "<b>Frame stack</b>" "<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " "is currently active and who called each method to get to this point in your " "program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " "calling methods." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Kuri Nka i \" \" , iyi ni A Urutonde Uburyo ni Gikora na Uburyo Kuri Kubona " "Kuri iyi Akadomo in Porogaramu . ku Ikintu i Uduciro in Icyo ari cyo cyose Bya " "i Ibanjirije . " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 #, fuzzy msgid "Debugger method call stack" msgstr "Uburyo " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 #, fuzzy msgid "RDB Output" msgstr "Ibisohoka" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 #, fuzzy msgid "" "<b>RDB output</b>" "<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " "command while debugging." msgstr "" "<b> Ibisohoka </b> " "<p> Byose Amabwiriza . Itangwa Icyo ari cyo cyose Ikindi command . " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 #, fuzzy msgid "RDB" msgstr "DB" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 #, fuzzy msgid "RDB output" msgstr "Ibisohoka " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 #, fuzzy msgid "" "<b>Interrupt application</b>" "<p>Interrupts the debugged process or current RDB command." msgstr "<b> Porogaramu </b> <p> i Cyangwa KIGEZWEHO command . " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 #, fuzzy msgid "" "<b>Step over</b>" "<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line " "is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " "line following the method call." msgstr "" "<b> KURI </b> " "<p> Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko in i KIGEZWEHO Inkomoko Idosiye . i Inkomoko " "Umurongo: ni A Kuri A Uburyo i Uburyo ni na i Guhagarara Ku i Umurongo: i " "Uburyo . " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 #, fuzzy msgid "" "<b>Step into</b>" "<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " "method then execution will stop after the method has been entered." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko . i Inkomoko Umurongo: ni A Kuri A Uburyo " "Hanyuma Itangiza Guhagarara Nyuma i Uburyo . " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 #, fuzzy msgid "Steps out of the current method" msgstr "Inyuma Bya i KIGEZWEHO Uburyo " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 #, fuzzy msgid "" "<b>Step out</b>" "<p>Executes the application until the currently executing method is completed. " "The debugger will then display the line after the original call to that method. " "If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " "topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." msgstr "<b>e." #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 #, fuzzy msgid "" "<b>Watch</b>" "<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." msgstr "<b> </b> <p> imvugo i indanga Kuri i /Urutonde . " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Inspect: %1" msgstr "Kongeramo %O" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 #, fuzzy msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor." msgstr "<b> </b> <p> imvugo i indanga . " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 msgid "Restart" msgstr "Ongera utangire" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 #, fuzzy msgid "KDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" msgstr "" "Rubi : Kuri Gukora Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu ( \" Intera \" ) " #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 msgid "Step Over" msgstr "Kujya Hejuru" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 msgid "Step Into" msgstr "Kwinjiramo" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, but run through methods" msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Gukoresha Gihinguranya " #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , NIBA " #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, but run through methods." msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Gukoresha Gihinguranya . " #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , NIBA . " #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 #, fuzzy msgid "Add empty breakpoint" msgstr "ubusa Aho bahagarara " #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 #, fuzzy msgid " <Alt+A>" msgstr "< + A > " #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 #, fuzzy msgid "" "<b>Add empty breakpoint</b>" "<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " "adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." msgstr "" "<b> ubusa Aho bahagarara </b> " "<p> A Byirambuye Ibikubiyemo Kuri Hitamo... i Ubwoko: Bya Aho bahagarara , " "Hanyuma A Aho bahagarara Bya i Byahiswemo Ubwoko: Kuri i Aho bahagarara " "Urutonde . " #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 #, fuzzy msgid "Delete selected breakpoint" msgstr "Byahiswemo Aho bahagarara " #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 #, fuzzy msgid " <Delete>" msgstr "<Gusiba" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 #, fuzzy msgid "" "<b>Delete selected breakpoint</b>" "<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" "<b> Byahiswemo Aho bahagarara </b> " "<p> i Byahiswemo Aho bahagarara in i Aho bahagarara Urutonde . " #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 #, fuzzy msgid "Edit selected breakpoint" msgstr "Byahiswemo Aho bahagarara " #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 #, fuzzy msgid " <Return>" msgstr "<Return" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 #, fuzzy msgid "" "<b>Edit selected breakpoint</b>" "<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " "selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" "<b> Byahiswemo Aho bahagarara </b> " "<p> Kuri Kwandika Indanganturo , Ibisabwa na Kureka IBARA Indangabintu Bya i " "Byahiswemo Aho bahagarara in i Aho bahagarara Urutonde . " #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 #, fuzzy msgid "Remove all breakpoints" msgstr "Byose Aho bahagarara " #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 #, fuzzy msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project." msgstr "" "<b> Byose Aho bahagarara </b> " "<p> Byose Aho bahagarara in i Umushinga . " #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 #, fuzzy msgid "File:line" msgstr "Idosiye : Umurongo: " #: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:284 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 #, fuzzy msgid "Watchpoint" msgstr "Isaha" #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 #, fuzzy msgid "Catchpoint" msgstr "Icamirongonyuranamo" #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 #, fuzzy msgid "Method()" msgstr "Uburyo" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 msgid "Show" msgstr "Garagaza" #: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 #, fuzzy msgid "&RDB cmd:" msgstr "Cmd+ : " #: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 #, fuzzy msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" msgstr "Itangiza Bya i Kuri Injiza Amabwiriza " #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 #, fuzzy msgid "E&xpression to watch:" msgstr "Kuri Isaha : " #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 #, fuzzy msgid "Remove Watch Expression" msgstr "Gukuraho isaha" #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 #, fuzzy msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora" #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 #, fuzzy msgid "" "rdb message:\n" msgstr "" "&Ubutumwa : \n" #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 #, fuzzy, c-format msgid "No source: %1" msgstr "Inkomoko : %1 " #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 #, fuzzy msgid "" "The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " "user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." msgstr "" "Rubi Koresha i * Cyangwa * Amapareye . \n" "i Igenamiterere ku //* na //* \n" "Imizi Gicurasi Kuri \" + \" * na * Amapareye na /Cyangwa &Ongera i Umukoresha " "Kuri i Itsinda ikoresha \" - Izina ry'ukoresha \" . " #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 #, fuzzy msgid "Runs the CSharp program" msgstr "i Porogaramu " #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 #, fuzzy msgid "Executes a string as CSharp code" msgstr "A Ikurikiranyanyuguti Nka Inyandikoporogaramu " #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 #, fuzzy msgid "Start CSharp Interpreter" msgstr "Gutangira " #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 #, fuzzy msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" msgstr "i A Porogaramu " #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 #, fuzzy msgid "Find CSharp Function Documentation..." msgstr "Ikoreshanyandiko Rusange" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 #, fuzzy msgid "Show the documentation page of a CSharp function" msgstr "i Inyandiko Ipaji: Bya A Umumaro " #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 #, fuzzy msgid "Find CSharp FAQ Entry..." msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...." #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 #, fuzzy msgid "Show CSharp Documentation" msgstr "Ikoreshanyandiko Rusange" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 #, fuzzy msgid "Show CSharp documentation for function:" msgstr "Inyandiko ya: Umumaro : " #: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 #, fuzzy msgid "Error in csharpdoc" msgstr "Ikosa in " #: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 #, fuzzy msgid "&Ftnchek" msgstr "Kuramo ivivura" #: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 #, fuzzy msgid "Run ftnchek" msgstr "Gufungura Indi" #: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 #, fuzzy msgid "" "<b>Run ftnchek</b>" "<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure " "ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> </b> Kuri Kugenzura Porogaramu ya: Amakosa . Amahitamo in Umushinga " "Igenamiterere Ikiganiro , <b> </b> tab . " #: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 #, fuzzy msgid "There is currently a job running." msgstr "ni A . " #: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 #, fuzzy msgid "Ftnchek" msgstr "Kuramo ivivura" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 #, fuzzy msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" msgstr "Bigyanye Koresha Bya Inkoresha: Koresha " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 #, fuzzy msgid "" "Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" msgstr "" "Bigyanye Ishusho Inkoresha: Bya A Ibyatanzwe Ubwoko: Kuva: i Inkoresha: " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 #, fuzzy msgid "" "Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " "different from the actual return type" msgstr "" "NIBA i A Ibyatanzwe Ubwoko: ya: i Garuka Ubwoko: , Kuva: i Garuka Ubwoko: " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 #, fuzzy msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" msgstr "Bigyanye A Na: Umubare Bya Inkoresha: " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " "number of dimensions" msgstr "in Bya A Funga in Ingano: na Umubare Bya Ingero " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 #, fuzzy msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" msgstr "Bya Kabiri ni Byakozwe Impinduragaciro - ku - Impinduragaciro " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 #, fuzzy msgid "" "Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" msgstr "NIBA Bya i Funga OYA bingana in Igiteranyo: %S Uburebure " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 #, fuzzy msgid "" "In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " "data type" msgstr "Bya A Funga , Ububiko Ububiko: in Ibyatanzwe Ubwoko: " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 #, fuzzy msgid "Use of the result of integer division as an exponent" msgstr "Bya i Igisubizo Bya Umubare wuzuye Nka " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 #, fuzzy msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" msgstr "Bya imvugo Umubare wuzuye Kuri " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 #, fuzzy msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" msgstr "in Umubare wuzuye imvugo A Igisubizo Bya Zeru " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 #, fuzzy msgid "" "A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " "modified" msgstr "A Ishusho ni i Nka na ni ( Cyangwa Gicurasi ) Byahinduwe: " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "A dummy argument which is an array or array element is the same array as " "another and is modified" msgstr "" "A Ishusho ni Imbonerahamwe Cyangwa Imbonerahamwe Ikigize: ni i Imbonerahamwe " "Nka na ni Byahinduwe: " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 #, fuzzy msgid "" "A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " "either is modified" msgstr "A Ishusho ni i Nka A Impinduragaciro in i , na ni Byahinduwe: " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 #, fuzzy msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" msgstr "na I /" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "Expressions defining array bounds that contain array elements or function " "references" msgstr "Imbonerahamwe Imbonerahamwe Ibintu Cyangwa Umumaro Indango " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 msgid "Assignment statements involving arrays" msgstr "" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 #, fuzzy msgid "Backslash characters in strings" msgstr "Inyuguti in Ikurikiranyanyuguti " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 #, fuzzy msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" msgstr "Funga Ibihinduka OYA in ikijyepfo Itondekanya Bya Ingano " #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 #, fuzzy msgid "Hollerith constants" msgstr "Hamwe n'ibikubiyemo" #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 #, fuzzy msgid "PGHPF Compiler Options" msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 #, fuzzy msgid "PGF77 Compiler Options" msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 #, fuzzy msgid "HPF" msgstr "HYP" #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 #, fuzzy msgid "problem reporter" msgstr "Kurema raporo" #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Found 1 problem\n" "Found %n problems" msgstr "1 %n " #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing file: %1" msgstr "Idosiye : %1 " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 #, fuzzy msgid "Free Pascal Compiler Options" msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 msgid "Language" msgstr "Ururimi" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 #, fuzzy msgid "Locations I" msgstr "I " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 #, fuzzy msgid "Locations II" msgstr "Ahari:" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 #, fuzzy msgid "Debug && Optimization" msgstr "Amakuru y'ikosoraporogaramu" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 #, fuzzy msgid "Assembler" msgstr "bihabanye/bidasa" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 #, fuzzy msgid "Linker" msgstr "Kurikiramurongo" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 #, fuzzy msgid "Feedback" msgstr "umukara" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 #, fuzzy msgid "Format errors like GCC does" msgstr "Amakosa nka " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 #, fuzzy msgid "Write all possible info" msgstr "Byose Ibisobanuro " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 #, fuzzy msgid "Write no messages" msgstr "Oya Ubutumwa " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 #, fuzzy msgid "Show only errors" msgstr "Amakosa " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 #, fuzzy msgid "Show some general information" msgstr "Rusange Ibisobanuro: " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 #, fuzzy msgid "Issue warnings" msgstr "Iburira " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 #, fuzzy msgid "Issue notes" msgstr "Ibisobanuro " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 #, fuzzy msgid "Issue hints" msgstr "Byasohowe kwa" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 #, fuzzy msgid "Write other debugging info" msgstr "Ikindi Ibisobanuro " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 #, fuzzy msgid "Other Information" msgstr "Ayandi makuru abitswe" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show line numbers when processing files" msgstr "Umurongo: Imibare Ryari: Inonosora Idosiye " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 #, fuzzy msgid "Print information on loaded units" msgstr "Ibisobanuro: ku " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 #, fuzzy msgid "Print the names of loaded files" msgstr "i Amazina Bya Idosiye " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 #, fuzzy msgid "Write which macros are defined" msgstr "Makoro " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 #, fuzzy msgid "Warn when processing a conditional" msgstr "Ryari: Inonosora A " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 #, fuzzy msgid "Print the names of procedures and functions" msgstr "i Amazina Bya na Imimaro " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 #, fuzzy msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" msgstr "Byose NIBA Umumaro Ikosa " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 #, fuzzy msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" msgstr "Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 #, fuzzy msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" msgstr "Idosiye Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 #, fuzzy msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" msgstr "Idosiye Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 #, fuzzy msgid "Library search path (delimited by \":\"):" msgstr "Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 #, fuzzy msgid "Write executables and units in:" msgstr "na in : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 #, fuzzy msgid "Write units in:" msgstr "in : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 #, fuzzy msgid "Executable name:" msgstr "Izina: : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 #, fuzzy msgid "Location of as and ld programs:" msgstr "Bya Nka na Porogaramu : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 #, fuzzy msgid "Dynamic linker executable:" msgstr "&Bitangizwa: : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 #, fuzzy msgid "Compiler messages file:" msgstr "Ubutumwa Idosiye : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 #, fuzzy msgid "Write compiler messages to file:" msgstr "Rukusanya: Ubutumwa Kuri Idosiye : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 #, fuzzy msgid "Pascal Compatibility" msgstr "Bihuye neza" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 #, fuzzy msgid "Switch on Delphi 2 extensions" msgstr "ku 2 Umigereka " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 #, fuzzy msgid "Strict Delphi compatibility mode" msgstr "Bihuye neza Ubwoko " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 #, fuzzy msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" msgstr "7 . 0 %S Bihuye neza Ubwoko " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 #, fuzzy msgid "GNU Pascal compatibility mode" msgstr "Bihuye neza Ubwoko " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 #, fuzzy msgid "C/C++ Compatibility" msgstr "Icungamari CJK" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 #, fuzzy msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" msgstr "Imisusire Mukoresha * = , + = , /= , - = " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 #, fuzzy msgid "Support C++ style INLINE" msgstr "+ + Imisusire " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 #, fuzzy msgid "Support C style macros" msgstr "Imisusire Makoro " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 #, fuzzy msgid "Support the label and goto commands" msgstr "i Akarango na Amabwiriza " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 #, fuzzy msgid "Use ansistrings by default for strings" msgstr "ku Mburabuzi ya: Ikurikiranyanyuguti " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 #, fuzzy msgid "" "Require the name of constructors to be init\n" " and the name of destructors to be done" msgstr "i Izina: Bya Kuri na i Izina: Bya Kuri Byakozwe " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 #, fuzzy msgid "Allow the static keyword in objects" msgstr "i Ijambo-banze in Ibintu " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 #, fuzzy msgid "Assembler Info" msgstr "Amakuru y'ububiko" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 #, fuzzy msgid "Do not delete assembler files" msgstr "OYA Gusiba Idosiye " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 #, fuzzy msgid "List source" msgstr "Inkomoko " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 #, fuzzy msgid "List register allocation and release info" msgstr "Kwiyandikisha na Irekura: Ibisobanuro " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 #, fuzzy msgid "List temporary allocations and deallocations" msgstr "By'igihe gito na " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 #, fuzzy msgid "Assembler Reader" msgstr "Umutwempangano w'imbonerahamwe" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 #, fuzzy msgid "Use default reader" msgstr "Mburabuzi " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 #, fuzzy msgid "AT&T style assembler" msgstr "Imisusire " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 #, fuzzy msgid "Intel style assembler" msgstr "Imisusire " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 #, fuzzy msgid "Direct assembler" msgstr "bihabanye/bidasa" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 #, fuzzy msgid "Assembler Output" msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 #, fuzzy msgid "Use pipes instead of files when assembling" msgstr "Bya Idosiye Ryari: " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 #, fuzzy msgid "Use default output" msgstr "Mburabuzi Ibisohoka " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 #, fuzzy msgid "Use GNU as" msgstr "Nka " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 #, fuzzy msgid "Use GNU asaout" msgstr "Koresha nka mburabuzi" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 msgid "Use NASM coff" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 msgid "Use NASM elf" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 msgid "Use NASM obj" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 msgid "Use MASM" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 #, fuzzy msgid "Use TASM" msgstr "Koresha TLS 1.0" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 #, fuzzy msgid "Use coff" msgstr "Koresha ikiranga" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 #, fuzzy msgid "Use pecoff" msgstr "Koresha Itoranya" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 #, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "Icyabaye gikosora" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 #, fuzzy msgid "Generate information for GDB" msgstr "Ibisobanuro: ya: " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 #, fuzzy msgid "Generate information for DBX" msgstr "Ibisobanuro: ya: " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 #, fuzzy msgid "Use lineinfo unit" msgstr "Igice: " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 #, fuzzy msgid "Use heaptrc unit" msgstr "Igice: " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 #, fuzzy msgid "Generate checks for pointers" msgstr "ya: " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 #, fuzzy msgid "Profiling" msgstr "Ibijyana" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 #, fuzzy msgid "Generate profiler code for gprof" msgstr "Inyandikoporogaramu ya: " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 #, fuzzy msgid "General Optimization" msgstr "Amahitamo Rusange" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 #, fuzzy msgid "Generate smaller code" msgstr "Gitoya Inyandikoporogaramu " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 #, fuzzy msgid "Generate faster code" msgstr "Inyandikoporogaramu " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 #, fuzzy msgid "Optimization Levels" msgstr "Kuzenguruka urwego" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 msgid "Level 3" msgstr "Urwego rwa 3" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 #, fuzzy msgid "Architecture" msgstr "Imyubakire ya CPU" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 msgid "386/486" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 msgid "Pentium/PentiumMMX" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 #, fuzzy msgid "Another Optimization" msgstr "IrindiHitamo:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 #, fuzzy msgid "Use register variables" msgstr "Kwiyandikisha Ibihinduka " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 #, fuzzy msgid "Uncertain optimizations" msgstr "Amahitamo rusange" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 #, fuzzy msgid "Compile Time Checks" msgstr "Amazina Akorana:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 #, fuzzy msgid "Include assert statements in compiled code" msgstr "in Inyandikoporogaramu " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 #, fuzzy msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" msgstr "OYA Kugenzura i Igice: Izina: ya: i Nka i Idosiye Izina: " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 #, fuzzy msgid "Run Time Checks" msgstr "Gusubika &Amagenzura" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 #, fuzzy msgid "Range checking" msgstr "Kugenzura... " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 #, fuzzy msgid "Stack checking" msgstr "Kugenzura... " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 #, fuzzy msgid "Input/Output checking" msgstr "/Kugenzura... " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 #, fuzzy msgid "Integer overflow checking" msgstr "Byarenze urugero Kugenzura... " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 #, fuzzy msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" msgstr "( ku \" : \" ) : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 #, fuzzy msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" msgstr "( ku \" : \" ) : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 #, fuzzy msgid "Stack size:" msgstr "Ingano: : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 #, fuzzy msgid "Heap size:" msgstr "Ingano: : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 #, fuzzy msgid "Linking Stage" msgstr "Impuza" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 #, fuzzy msgid "Create dynamic library" msgstr "Isomero " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 #, fuzzy msgid "Create smartlinked units" msgstr "Kurema ibice" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 #, fuzzy msgid "Generate release units" msgstr "Irekura: " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 #, fuzzy msgid "Omit the linking stage" msgstr "i Impuza " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 #, fuzzy msgid "Create assembling and linking script" msgstr "na Impuza IYANDIKA " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 #, fuzzy msgid "Executable Generation" msgstr "Dosiye Zishobora Gukoreshwa" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 #, fuzzy msgid "Strip the symbols from the executable" msgstr "i Ibimenyetso Kuva: i &Bitangizwa: " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 #, fuzzy msgid "Link with static units" msgstr "Na: " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 #, fuzzy msgid "Link with smartlinked units" msgstr "Na: " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 #, fuzzy msgid "Link with dynamic libraries" msgstr "Na: Amasomero " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 #, fuzzy msgid "Link with the C library" msgstr "Na: i Isomero " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 #, fuzzy msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" msgstr "Kuri i ( ku \" : \" ) : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 #, fuzzy msgid "Recompile all used units" msgstr "Byose Byakoreshejwe " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 #, fuzzy msgid "Do not read default configuration file" msgstr "OYA Soma Mburabuzi Iboneza Idosiye " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 #, fuzzy msgid "Compiler configuration file:" msgstr "Iboneza Idosiye : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 #, fuzzy msgid "Stop after the error:" msgstr "Nyuma i Ikosa : " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 #, fuzzy msgid "Browser Info" msgstr "Mucukumbuzi" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 #, fuzzy msgid "No browser info" msgstr "Mucukumbuzi Ibisobanuro " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 #, fuzzy msgid "Global browser info" msgstr "Mucukumbuzi Ibisobanuro " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 #, fuzzy msgid "Global and local browser info" msgstr "na Bya hafi Mucukumbuzi Ibisobanuro " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 #, fuzzy msgid "Target OS" msgstr "Intego" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 #, fuzzy msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" msgstr "na Verisiyo 1 Bya i " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 #, fuzzy msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" msgstr "na Verisiyo 2 Bya i " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 #, fuzzy msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" msgstr "/2 ( 2 . x ) ikoresha i " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 #, fuzzy msgid "WINDOWS 32 bit" msgstr "32 " #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 msgid "SunOS/Solaris" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 #, fuzzy msgid "BeOS" msgstr "Name=BeOS" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 #, fuzzy msgid "Delphi Compiler Options" msgstr "Iyuzuza Sheli" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 #, fuzzy msgid "Map File" msgstr "Idosiye " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 msgid "Segments" msgstr "Ingeri" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 #, fuzzy msgid "Publics" msgstr "Rusange" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 #, fuzzy msgid "Detailed" msgstr "Ibisobanuro" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 #, fuzzy msgid "Default dynamic loader:" msgstr "Amabara mburabuzi" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 #, fuzzy msgid "Reserved address space:" msgstr "Aderesi: Umwanya : " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 #, fuzzy msgid "Include search path (delimited by \":\"):" msgstr "Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 #, fuzzy msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" msgstr "Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 #, fuzzy msgid "Object search path (delimited by \":\"):" msgstr "Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 #, fuzzy msgid "Executable output directory:" msgstr "Ibisohoka Ububiko : " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 #, fuzzy msgid "Unit output directory:" msgstr "Ibisohoka Ububiko : " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 #, fuzzy msgid "Package directory:" msgstr "Ububiko : " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 #, fuzzy msgid "Package source code directory:" msgstr "Inkomoko Inyandikoporogaramu Ububiko : " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 #: parts/doxygen/messages.cpp:61 #, fuzzy msgid "Build" msgstr "Buhid" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 #, fuzzy msgid "Build all units" msgstr "Byose " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 #, fuzzy msgid "Make modified units" msgstr "Byahinduwe: " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 #, fuzzy msgid "Quiet compile" msgstr "Gukusanya " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 #, fuzzy msgid "Disable implicit package compilation" msgstr "Mburabuzi Porogaramu " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 #, fuzzy msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" msgstr "Irihimbano in Ifishi %S: Igice: = Irihimbano ( ku \" : \" ) : " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 #: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 msgid "Messages" msgstr "ubutumwa" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 #, fuzzy msgid "Output hint messages" msgstr "Ubutumwa " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 #, fuzzy msgid "Output warning messages" msgstr "Iburira Ubutumwa " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 #, fuzzy msgid "Packages" msgstr "Porogaramu" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 #, fuzzy msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" msgstr "Na: ( ku \" : \" ) : " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 msgid "Code Alignment && Stack Frames" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 #, fuzzy msgid "Default (-$A8)" msgstr "Mburabuzi (%S)" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 #, fuzzy msgid "Never align" msgstr "Itunganya " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 #, fuzzy msgid "On word boundaries" msgstr "ijambo " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 #, fuzzy msgid "On double word boundaries" msgstr "MAHARAKUBIRI ijambo " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 #, fuzzy msgid "On quad word boundaries" msgstr "ijambo " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 #, fuzzy msgid "Generate stack frames" msgstr "Amakadiri " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 #, fuzzy msgid "Enumeration Size" msgstr "Ingano y'ihitamo" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 #, fuzzy msgid "Default (-$Z1)" msgstr "Mburabuzi (%S)" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 #, fuzzy msgid "Unsigned byte (256 values)" msgstr "Bayite ( Uduciro ) " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 #, fuzzy msgid "Unsigned word (64K values)" msgstr "ijambo ( Uduciro ) " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 #, fuzzy msgid "Unsigned double word (4096M values)" msgstr "MAHARAKUBIRI ijambo ( Uduciro ) " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Amayongeramo" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 #, fuzzy msgid "Complete boolean evaluation" msgstr "nyabule " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 #, fuzzy msgid "Extended syntax" msgstr "Inyobora zaguye" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 #, fuzzy msgid "Long strings" msgstr "Ikurikiranyanyuguti " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 #, fuzzy msgid "Open string parameters" msgstr "Gufungura Ikurikiranyanyuguti Ibigenga " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 #, fuzzy msgid "Type-checked pointers" msgstr "- Ivivuwe " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 #, fuzzy msgid "Var-string checking" msgstr "- Ikurikiranyanyuguti Kugenzura... " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 #, fuzzy msgid "Writable typed constants" msgstr "Imbonerahamwe y'ibikubiyemo" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 #, fuzzy msgid "Runtime type information" msgstr "Ubwoko: Ibisobanuro: " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 #, fuzzy msgid "Imported data references" msgstr "Ibyatanzwe Indango " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 #, fuzzy msgid "Overflow checking" msgstr "Kugenzura... " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 #, fuzzy msgid "Enable optimizations" msgstr "&Kubashisha uburyo xkb" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 #, fuzzy msgid "Debug information" msgstr "Amakuru y'ikosoraporogaramu" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 #, fuzzy msgid "Local symbol information" msgstr "IKIMENYETSO Ibisobanuro: " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 #, fuzzy msgid "Debug information for GDB" msgstr "Ibisobanuro: ya: " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 #, fuzzy msgid "Namespace debug info" msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 #, fuzzy msgid "Write symbol info in an .rsm file" msgstr "IKIMENYETSO Ibisobanuro in . Idosiye " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 #, fuzzy msgid "Symbol Reference Information" msgstr "Amakuru ya seriveri" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 #, fuzzy msgid "Default (-$YD)" msgstr "Mburabuzi (%S)" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 #, fuzzy msgid "No information" msgstr "Ibisobanuro: " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 #, fuzzy msgid "Definition information" msgstr "Ibisobanuro: " #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 #, fuzzy msgid "Full reference information" msgstr "Indango Ibisobanuro: " #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:208 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 #: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 #, fuzzy msgid "Execute Program" msgstr "koresha porogaramu mudasobwa" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:211 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 msgid "Execute program" msgstr "koresha porogaramu mudasobwa" #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 #, fuzzy msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program." msgstr "<b> Porogaramu </b> <p> i Porogaramu . " #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 #, fuzzy msgid "Execute string" msgstr "Ikurikiranyanyuguti " #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 #, fuzzy msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code." msgstr "<b> </b> <p> A Ikurikiranyanyuguti Nka Inyandikoporogaramu . " #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 #, fuzzy msgid "Start Python Interpreter" msgstr "Gutangira " #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 #, fuzzy msgid "Start Python interpreter" msgstr "Gutangira " #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "<b>Start python interpreter</b>" "<p>Starts the Python interpreter without a program" msgstr "<b> Gutangira </b> <p> i A Porogaramu " #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 #, fuzzy msgid "Python Documentation..." msgstr "Inyandiko" #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 #, fuzzy msgid "Python documentation" msgstr "Inyandiko " #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 #, fuzzy msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page." msgstr "<b> Inyandiko </b> <p> A Inyandiko Ipaji: . " #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 #, fuzzy msgid "Show Python Documentation" msgstr "Inyandiko" #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 #, fuzzy msgid "Show Python documentation on keyword:" msgstr "Inyandiko ku Ijambo-banze : " #: languages/python/pydoc.cpp:71 #, fuzzy msgid "Error in pydoc" msgstr "Ikosa in " #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 #, fuzzy msgid "Test the active script." msgstr "i Gikora IYANDIKA . " #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 #, fuzzy msgid "KJS Console" msgstr "Konsole" #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 #, fuzzy msgid "KJS Embed Console" msgstr "Name=X Konsole" #: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." msgstr "Ntibishoboka kubona KScript Runner y'ubwoko \"%1\"." #: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 msgid "KScript Error" msgstr "Ikosa rya KScript" #: lib/util/execcommand.cpp:52 #, fuzzy msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" msgstr "OYA \" %1 \" . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu " #: lib/util/execcommand.cpp:53 #, fuzzy msgid "Error Invoking Command" msgstr "Ikosa " #: lib/util/execcommand.cpp:59 #, fuzzy msgid "Command running..." msgstr "Amagenamiterere y'Amabwiriza" #: lib/util/execcommand.cpp:60 #, fuzzy msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." msgstr "Tegereza &Kugeza i \" %1 \" command . " #: lib/cppparser/parser.cpp:140 msgid "<eof>" msgstr "" #: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 #: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 #, fuzzy msgid "expression expected" msgstr "imvugo Ikitezwe: $(ARG1) " #: lib/cppparser/parser.cpp:583 #, fuzzy msgid "Declaration syntax error" msgstr "Ikosa " #: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 #: lib/cppparser/parser.cpp:3290 #, fuzzy msgid "} expected" msgstr "}Itegerejwe:</%S>." #: lib/cppparser/parser.cpp:671 #, fuzzy msgid "namespace expected" msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) " #: lib/cppparser/parser.cpp:675 #, fuzzy msgid "{ expected" msgstr "{Itegerejwe:</%S>." #: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 #, fuzzy msgid "Namespace name expected" msgstr "Izina: Ikitezwe: $(ARG1) " #: lib/cppparser/parser.cpp:852 #, fuzzy msgid "Need a type specifier to declare" msgstr "A Ubwoko: Kuri " #: lib/cppparser/parser.cpp:934 #, fuzzy msgid "expected a declaration" msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) A " #: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 #, fuzzy msgid "Constant expression expected" msgstr "imvugo Ikitezwe: $(ARG1) " #: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 msgid "')' expected" msgstr "')' ntigatunguranye" #: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 #: lib/cppparser/parser.cpp:2398 #, fuzzy msgid "} missing" msgstr "}kibura." #: lib/cppparser/parser.cpp:2088 #, fuzzy msgid "Member initializers expected" msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) " #: lib/cppparser/parser.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Base class specifier expected" msgstr "Base Urwego: Ikitezwe: $(ARG1) " #: lib/cppparser/parser.cpp:2272 #, fuzzy msgid "Initializer clause expected" msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) " #: lib/cppparser/parser.cpp:2313 msgid "Identifier expected" msgstr "Ikiranga ntigitunguranye" #: lib/cppparser/parser.cpp:2343 #, fuzzy msgid "Type id expected" msgstr "ID Ikitezwe: $(ARG1) " #: lib/cppparser/parser.cpp:2380 #, fuzzy msgid "Class name expected" msgstr "Izina: Ikitezwe: $(ARG1) " #: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 #: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 #, fuzzy msgid "condition expected" msgstr "Ibisabwa Ikitezwe: $(ARG1) " #: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 #: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 #, fuzzy msgid "statement expected" msgstr "Inyandiko Ikitezwe: $(ARG1) " #: lib/cppparser/parser.cpp:2725 #, fuzzy msgid "for initialization expected" msgstr "ya: Itangiza... Ikitezwe: $(ARG1) " #: lib/cppparser/parser.cpp:3341 #, fuzzy msgid "catch expected" msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) " #: lib/cppparser/errors.cpp:23 msgid "Internal Error" msgstr "Ikosa ry'imbere" #: lib/cppparser/errors.cpp:24 #, fuzzy msgid "Syntax Error before '%1'" msgstr "Ikosa Mbere ' %1 ' " #: lib/cppparser/errors.cpp:25 #, fuzzy msgid "Parse Error before '%1'" msgstr "Ikosa Mbere ' %1 ' " #: lib/cppparser/driver.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find include file %1" msgstr "OYA Gushaka Gushyiramo Idosiye %1 " #: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:131 #, fuzzy msgid "*** Exited with status: %1 ***" msgstr "* * * Na: Imimerere : %1 * * * " #: lib/widgets/processwidget.cpp:233 msgid "*** Exited normally ***" msgstr "" #: lib/widgets/processwidget.cpp:239 #, fuzzy msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" msgstr "* * * Byahagaritswe . * * * " #: lib/widgets/processwidget.cpp:243 #, fuzzy msgid "*** Process aborted ***" msgstr "* * * Byahagaritswe * * * " #: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 #, fuzzy msgid "Drag this to resize the combobox." msgstr "iyi Kuri Ihindurangero %O i . " #: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 msgid "Flags" msgstr "Amabendera" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 #, fuzzy msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document." msgstr "<b> Kongerakuyitangiza </b> <p> i KIGEZWEHO Inyandiko . " #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 #, fuzzy msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document." msgstr "<b> </b> <p> i Ifungura Bya KIGEZWEHO Inyandiko . " #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 #, fuzzy msgid "Duplicate Tab" msgstr "Kugira tubiri Agafishi" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 #, fuzzy msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window." msgstr "<b> Idirishya </b> <p> KIGEZWEHO Inyandiko in A Gishya Idirishya . " #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 #, fuzzy msgid "" "<b>Back</b>" "<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Inyuma Rimwe Intera in i <b> Inyandiko </b> Gushakisha Urutonde . " #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 #, fuzzy msgid "" "<b>Forward</b>" "<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Imbere Rimwe Intera in i <b> Inyandiko </b> Gushakisha Urutonde . " #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 msgid "Open in New Tab" msgstr "Fungura mw'isimbuka nshya" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 #, fuzzy msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window." msgstr "" "<b> Gufungura in Gishya Idirishya </b> " "<p> KIGEZWEHO Ihuza in A Gishya Idirishya . " #: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 #, fuzzy msgid "Close &Others" msgstr "Funga " #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 #, fuzzy msgid "Save Modified Files?" msgstr "Kubika ? " #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 #, fuzzy msgid "The following files have been modified. Save them?" msgstr "Idosiye Byahinduwe: . Kubika ? " #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "Save &Selected" msgstr "Kubika Ibyatoranyijwe" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "Saves all selected files" msgstr "Byose Byahiswemo Idosiye " #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 #, fuzzy msgid "Save &None" msgstr "Kubika " #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 #, fuzzy msgid "Lose all modifications" msgstr "Byose " #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 #, fuzzy msgid "Cancels the action" msgstr "i Igikorwa " #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 #, fuzzy msgid "Save &All" msgstr "Gushyingura Byose" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 #, fuzzy msgid "Saves all modified files" msgstr "Byose Byahinduwe: Idosiye " #: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 msgid "Ok" msgstr "Oke" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 msgid "x" msgstr "x" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 msgid "y" msgstr "y" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 #, fuzzy msgid "Minimum Expanding" msgstr "itandukanya rito rishoboka" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 #, fuzzy msgid "Ignored" msgstr "Kureka" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 #, fuzzy msgid "hSizeType" msgstr "Ubwoko bw'Ifunguro" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 #, fuzzy msgid "Horizontal Size Type" msgstr "Umurongo utambitse" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 #, fuzzy msgid "vSizeType" msgstr "Ubwoko bw'Ifunguro" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 #, fuzzy msgid "Vertical Size Type" msgstr "Umurongo uhagaritse" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 #, fuzzy msgid "hStretch" msgstr "Kurambura" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 #, fuzzy msgid "Horizontal Stretch" msgstr "Umwinjiro utambitse" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 #, fuzzy msgid "vStretch" msgstr "Kurambura" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 #, fuzzy msgid "Vertical Stretch" msgstr "Umwinjiro uhagaze" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 msgid "Arrow" msgstr "Akambi" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 msgid "Up Arrow" msgstr "Akambi ko Hejuru" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 msgid "Cross" msgstr "Kwambukiranya" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 msgid "Waiting" msgstr "Tegereza" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 #, fuzzy msgid "iBeam" msgstr "Viyetinamu" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 #, fuzzy msgid "Size Vertical" msgstr "Gutandukanya Buhagarike" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 #, fuzzy msgid "Size Horizontal" msgstr "Gutandukanya Butambike" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 #, fuzzy msgid "Size Slash" msgstr "Ingano" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 #, fuzzy msgid "Size Backslash" msgstr "Garuka inyuma" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 #, fuzzy msgid "Size All" msgstr "Gushyingura Byose" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 msgid "Blank" msgstr "Ahatanditseho" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 #, fuzzy msgid "Split Vertical" msgstr "Gutandukanya Buhagarike" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 #, fuzzy msgid "Split Horizontal" msgstr "Gutandukanya Butambike" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 #, fuzzy msgid "Pointing Hand" msgstr "Uburyo bw'Icapa" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 msgid "Forbidden" msgstr "Bibujijwe" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 #, fuzzy msgid "What's this" msgstr "Iki ni Iki" #: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 msgid "true" msgstr "nibyo" #: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 msgid "false" msgstr "Sibyo" #: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 #, fuzzy msgid " Bold" msgstr "Bitsindagiye" #: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 #, fuzzy msgid " Italic" msgstr "Biberamye" #: src/mainwindowshare.cpp:112 msgid "&Stop" msgstr "Guhagarara" #: src/mainwindowshare.cpp:116 #, fuzzy msgid "" "<b>Stop</b>" "<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " "When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Byose ( nka , command , . ) . A Umwanyabikoresho A Byirambuye Ibikubiyemo " "Kuri Hitamo... A Kuri Guhagarara . " #: src/mainwindowshare.cpp:130 #, fuzzy msgid "Lets you switch the menubar on/off." msgstr "Hindura i ku /Bidakora . " #: src/mainwindowshare.cpp:136 #, fuzzy msgid "Lets you configure shortcut keys." msgstr "Kugena Imiterere Iy'ibusamo Utubuto . " #: src/mainwindowshare.cpp:142 #, fuzzy msgid "Lets you configure toolbars." msgstr "Kugena Imiterere Imyanyabikoresho . " #: src/mainwindowshare.cpp:148 #, fuzzy msgid "Lets you configure system notifications." msgstr "Kugena Imiterere Sisitemu Ibimenyetso . " #: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 #: src/mainwindowshare.cpp:298 #, fuzzy msgid "Configure KDevelop" msgstr "Mukoraporogaramu intima" #: src/mainwindowshare.cpp:153 #, fuzzy msgid "Lets you customize KDevelop." msgstr "Kunoza . " #: src/mainwindowshare.cpp:157 msgid "Show statusbar" msgstr "Kwerekana umurongondangamimerere" #: src/mainwindowshare.cpp:158 #, fuzzy msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar." msgstr "<b> Umurongomiterere </b> <p> Cyangwa i Umurongomiterere . " #: src/mainwindowshare.cpp:160 #, fuzzy msgid "&Next Window" msgstr "idirishya rikurikira" #: src/mainwindowshare.cpp:161 #, fuzzy msgid "Next window" msgstr "idirishya rikurikira" #: src/mainwindowshare.cpp:162 #, fuzzy msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window." msgstr "<b> Idirishya </b> <p> Kuri i Ibikurikira > Idirishya . " #: src/mainwindowshare.cpp:164 #, fuzzy msgid "&Previous Window" msgstr "windowu ibanjirije" #: src/mainwindowshare.cpp:165 #, fuzzy msgid "Previous window" msgstr "windowu ibanjirije" #: src/mainwindowshare.cpp:166 #, fuzzy msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window." msgstr "<b> Idirishya </b> <p> Kuri i Ibanjirije Idirishya . " #: src/mainwindowshare.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Last Accessed Window" msgstr "Gerekeranya Utudirishya" #: src/mainwindowshare.cpp:169 #, fuzzy msgid "Last accessed window" msgstr "Byagezweho: Idirishya " #: src/mainwindowshare.cpp:170 #, fuzzy msgid "" "<b>Last accessed window</b>" "<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " "repeating the Up key)." msgstr "" "<b> Byagezweho: Idirishya </b> " "<p> Kuri i Iheruka Idirishya ( i Urufunguzo na ku ku i Urufunguzo ) . " #: src/mainwindowshare.cpp:172 #, fuzzy msgid "&First Accessed Window" msgstr "Kugumana Idirishya" #: src/mainwindowshare.cpp:173 #, fuzzy msgid "First accessed window" msgstr "Byagezweho: Idirishya " #: src/mainwindowshare.cpp:174 #, fuzzy msgid "" "<b>First accessed window</b>" "<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " "by repeating the Down key)." msgstr "" "<b> Byagezweho: Idirishya </b> " "<p> Kuri i Itangira Byagezweho: Idirishya ( i Urufunguzo na ku ku i Urufunguzo " ") . " #: src/mainwindowshare.cpp:176 #, fuzzy msgid "Configure Plugins..." msgstr "Amacomeka" #: src/mainwindowshare.cpp:178 #, fuzzy msgid "Configure &Editor..." msgstr "Kuboneza Muhinduzi" #: src/mainwindowshare.cpp:179 #, fuzzy msgid "Configure editor settings" msgstr "Muhinduzi Igenamiterere " #: src/mainwindowshare.cpp:180 #, fuzzy msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog." msgstr "<b> Muhinduzi </b> <p> Muhinduzi Iboneza Ikiganiro . " #: src/mainwindowshare.cpp:442 #, fuzzy msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off." msgstr "<b> </b> <p> Hindura i ku /Bidakora . " #: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 #, fuzzy msgid "Profile to load" msgstr "Kuri Ibirimo " #: src/main_assistant.cpp:32 #, fuzzy msgid "" "The KDevelop Integrated Development Environment:\n" "assistant and documentation viewer" msgstr "" ": \n" "na Inyandiko " #: src/main_assistant.cpp:33 #, fuzzy msgid "KDevelop Assistant" msgstr "Name=Umufasha Qt" #: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" msgstr "( C ) - , " #: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 #, fuzzy msgid "" "Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " "File and Documentation parts" msgstr ", , Gushigikira , + + Gushigikira , Idosiye na " #: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 #, fuzzy msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" msgstr ", Inyandiko , na " #: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 #, fuzzy msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" msgstr ", Shingiro , Inkomoko Inyandikoporogaramu " #: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 msgid "KTabBar, bugfixes" msgstr "" #: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 #, fuzzy msgid "Java & Objective C support" msgstr "& Gushigikira " #: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 msgid "Debugger frontend" msgstr "" #: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 #, fuzzy msgid "PHP support, context menu stuff" msgstr "Gushigikira , Imvugiro Ibikubiyemo " #: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 #, fuzzy msgid "TDE application templates" msgstr "MukusanyaTDE Porogaramu Inyandikorugero " #: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 #, fuzzy msgid "Dist part, bash support, application templates" msgstr "Inzira %s , Gushigikira , Porogaramu Inyandikorugero " #: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 #, fuzzy msgid "Several components, htdig indexing" msgstr ", ht&dig gushyiraho umugereka " #: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 #, fuzzy msgid "Help with Automake manager and persistent class store" msgstr "Na: Muyobozi na Urwego: " #: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 #, fuzzy msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" msgstr "Kuri 3 , , , na Gushigikira " #: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 #, fuzzy msgid "" "QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java support" msgstr ", Inyandikoporogaramu , , + + Gushigikira , Gushigikira " #: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 #, fuzzy msgid "Help with KParts infrastructure" msgstr "Na: " #: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 #, fuzzy msgid "Ada support" msgstr "Gushigikira " #: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 msgid "QMake projectmanager" msgstr "" #: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes" msgstr "" #: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 #, fuzzy msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" msgstr ", Bya , , ( ) " #: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 #, fuzzy msgid "" "Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " "patches" msgstr ", , na Amacomeka . na " #: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 #, fuzzy msgid "Filecreate part and other bits and patches" msgstr "Inzira %s na Ikindi na " #: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 #, fuzzy msgid "ClearCase support" msgstr "Gushigikira " #: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 #, fuzzy msgid "Ruby support" msgstr "Gushigikira " #: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 #, fuzzy msgid "Kate editor component" msgstr "Muhinduzi " #: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 #, fuzzy msgid "HTML documentation component" msgstr "Inyandiko " #: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 #, fuzzy msgid "Fortran documentation" msgstr "Inyandiko " #: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 #, fuzzy msgid "Python documentation utility" msgstr "Inyandiko " #: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 #, fuzzy msgid "Doxygen wizard" msgstr "Nyobora ya gahunda" #: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 #: src/main_assistant.cpp:65 #, fuzzy msgid "Fileselector component" msgstr "Gutoranya ibice" #: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 #, fuzzy msgid "Designer code" msgstr "Inyandikoporogaramu " #: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 #, fuzzy msgid "C++ code completion, persistent class store" msgstr "+ + Inyandikoporogaramu , Urwego: " #: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 #: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 #, fuzzy msgid "Patches" msgstr "Inzira" #: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 #, fuzzy msgid "Help with Perl support" msgstr "Na: Gushigikira " #: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 #, fuzzy msgid "Documentation index view" msgstr "Umubarendanga Reba " #: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 msgid "" "Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " "bugfixes ... " msgstr "" #: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 #, fuzzy msgid "QMake project manager patches" msgstr "Umushinga Muyobozi " #: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 #, fuzzy msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" msgstr "na ya: , na Ikindi " #: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 #, fuzzy msgid "Loading Settings" msgstr "Gufungura Amagenamiterere" #: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 #, fuzzy msgid "Starting GUI" msgstr "Itangira..." #: src/partcontroller.cpp:130 msgid "Open file" msgstr "Gufungura idosiye" #: src/partcontroller.cpp:131 #, fuzzy msgid "" "<b>Open file</b>" "<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>" msgstr "" "<b> Gufungura Idosiye </b> " "<p> Idosiye Wongera Kuri i Umushinga . </p> " #: src/partcontroller.cpp:134 #, fuzzy msgid "Opens recently opened file." msgstr "Idosiye . " #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 #, fuzzy msgid "Save Al&l" msgstr "Gushyingura Byose" #: src/partcontroller.cpp:138 #, fuzzy msgid "Save all modified files" msgstr "Kubika Byose Byahinduwe: Idosiye " #: src/partcontroller.cpp:139 #, fuzzy msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files." msgstr "<b> Kubika Byose </b> <p> Byose Byahinduwe: Idosiye . " #: src/partcontroller.cpp:142 #, fuzzy msgid "Rever&t All" msgstr "Gukuraho Byose" #: src/partcontroller.cpp:143 #, fuzzy msgid "Revert all changes" msgstr "Byose Amahinduka " #: src/partcontroller.cpp:144 #, fuzzy msgid "" "<b>Revert all</b>" "<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " "reversion can be canceled for each modified file." msgstr "" "<b> Byose </b> " "<p> Byose Amahinduka in Idosiye . Kuri Kubika Amahinduka i Kureka ya: " "Byahinduwe: Idosiye . " #: src/partcontroller.cpp:148 #, fuzzy msgid "Close current file" msgstr "Funga KIGEZWEHO Idosiye " #: src/partcontroller.cpp:149 #, fuzzy msgid "Closes current file." msgstr "KIGEZWEHO Idosiye . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 msgid "Close All" msgstr "funga byose" #: src/partcontroller.cpp:153 #, fuzzy msgid "Close all files" msgstr "Gufunga Amadosiye Yose" #: src/partcontroller.cpp:154 #, fuzzy msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files." msgstr "<b> Funga Byose </b> <p> Funga Byose Idosiye . " #: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:611 #, fuzzy msgid "Close All Others" msgstr "Funga " #: src/partcontroller.cpp:158 #, fuzzy msgid "Close other files" msgstr "Funga Ikindi Idosiye " #: src/partcontroller.cpp:159 #, fuzzy msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current." msgstr "<b> Funga Byose Ibindi: </b> <p> Funga Byose Idosiye KIGEZWEHO . " #: src/partcontroller.cpp:167 #, fuzzy msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history." msgstr "<b> </b> <p> Inyuma Rimwe Intera in i Ibuganya Urutonde . " #: src/partcontroller.cpp:174 #, fuzzy msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history." msgstr "<b> </b> <p> Imbere Rimwe Intera in i Ibuganya Urutonde . " #: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 msgid "Goto Last Edit Position" msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:181 msgid "" "<b>Goto Last Edit Position</b>" "<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit" msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:1008 #, fuzzy msgid "" "The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " "(Local changes will be lost.)" msgstr "" "Idosiye \" %1 \" ni Byahinduwe: in Ububiko . Kuri Kongera Gutangiza ? ( " "Amahinduka . ) " #: src/partcontroller.cpp:1009 #, fuzzy msgid "File is Modified" msgstr "Idosiye ni " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 #: src/partcontroller.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Do Not Reload" msgstr "Kongerakuyitangiza " #: src/partcontroller.cpp:1123 #, fuzzy msgid "" "The file \"%1\" is modified on disk.\n" "\n" "Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" msgstr "Uzinezakoushakakuyisimbura." #: src/partcontroller.cpp:1124 #, fuzzy msgid "File Externally Modified" msgstr "Idosiye " #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 msgid "Overwrite" msgstr "Gusimbuza" #: src/partcontroller.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Gusimbuza " #: src/partcontroller.cpp:1483 #, fuzzy msgid "" "Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" "\n" "You should investigate before saving to make sure you are not losing data." msgstr "" ": Idosiye \" %1 \" Byahinduwe ku Disiki%1 Byahinduwe: in Ububiko . \n" "\n" "Mbere Mu kubika Kuri Ubwoko OYA Ibyatanzwe . " #: src/partcontroller.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Conflict" msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" #: src/partcontroller.cpp:1492 #, fuzzy msgid "" "Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" "\n" "If this was not your intention, make sure to save this file now." msgstr "" ": Idosiye \" %1 \" Kyasibwe: %S ku Disiki%1 . \n" "\n" "iyi OYA , Ubwoko Kuri Kubika iyi Idosiye NONEAHA . " #: src/partcontroller.cpp:1494 #, fuzzy msgid "File Deleted" msgstr "Idosiye " #: src/partcontroller.cpp:1501 #, fuzzy msgid "" "The file \"%1\" has changed on disk.\n" "\n" "Do you want to reload it?" msgstr "" "Idosiye \" %1 \" Byahinduwe ku Disiki%1 . \n" "\n" "Kuri Kongera Gutangiza ? " #: src/partcontroller.cpp:1502 msgid "File Changed" msgstr "Idosiye Yahinduwe" #: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 msgid "unnamed" msgstr "Kitiswe" #: src/main.cpp:26 #, fuzzy msgid "Files to load" msgstr "Kuri Ibirimo " #: src/main.cpp:32 msgid "The KDevelop Integrated Development Environment" msgstr "" #: src/main.cpp:33 #, fuzzy msgid "KDevelop" msgstr "Mukoraporogaramu" #: src/main.cpp:38 msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" msgstr "" #: src/main.cpp:49 msgid "" "Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" msgstr "" #: src/main.cpp:54 #, fuzzy msgid "QMake projectmanager, Qt4 Support" msgstr "Umushinga Muyobozi " #: src/main.cpp:80 #, fuzzy msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" msgstr ", na " #: src/main.cpp:81 #, fuzzy msgid "Artwork for the Ruby language" msgstr "ya: i Ururimi: " #: src/simplemainwindow.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" "Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " "you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " "TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" "Example for BASH users:\n" "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" msgstr "" "Kuri Gushaka Amacomeka , OYA Akazi . \n" "Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu in MukusanyaTDE Ububiko ; , Kuri &Ongera " "iyinjizaporogaramu Inzira: Kuri i Impinduragaciro na Gukoresha KBuildSycoca . . " "\n" "Urugero ya: Abakoresha : \n" "Kwohereza hanze... = /Inzira: /Kuri /: $ & & KBuildSycoca " #: src/simplemainwindow.cpp:105 #, fuzzy msgid "Could Not Find Plugins" msgstr "Ntibyashobotse guhuza" #: src/simplemainwindow.cpp:411 #, fuzzy msgid "Raise &Editor" msgstr "Name=Muhinduzi X" #: src/simplemainwindow.cpp:413 #, fuzzy msgid "Raise editor" msgstr "Muhinduzi " #: src/simplemainwindow.cpp:414 #, fuzzy msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor." msgstr "<b> Muhinduzi </b> <p> i Muhinduzi . " #: src/simplemainwindow.cpp:416 #, fuzzy msgid "Lower All Docks" msgstr "Gukuraho Igikoresho" #: src/simplemainwindow.cpp:419 msgid "Switch to next TabWidget" msgstr "" #: src/simplemainwindow.cpp:422 src/simplemainwindow.cpp:430 msgid "Split &Horizontal" msgstr "Gutandukanya Butambike" #: src/simplemainwindow.cpp:426 src/simplemainwindow.cpp:434 #, fuzzy msgid "Split &Vertical" msgstr "Gutandukanya Buhagarike" #: src/simplemainwindow.cpp:438 #, fuzzy msgid "Split &Horizontal and Open" msgstr "Gutandukanya Butambike" #: src/simplemainwindow.cpp:442 #, fuzzy msgid "Split &Vertical and Open" msgstr "Gutandukanya Buhagarike" #: src/simplemainwindow.cpp:446 msgid "Switch Left Dock" msgstr "Gushyiraho Agakuraho Ibumoso" #: src/simplemainwindow.cpp:449 msgid "Switch Right Dock" msgstr "Gushyiraho Agakuraho Iburyo" #: src/simplemainwindow.cpp:452 msgid "Switch Bottom Dock" msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hasi" #: src/simplemainwindow.cpp:621 msgid "Duplicate" msgstr "Gusubiramo" #: src/editorproxy.cpp:48 #, fuzzy msgid "Show Context Menu" msgstr "Erekana ibice" #: src/projectsession.cpp:81 #, fuzzy msgid "" "The file %1 does not contain valid XML.\n" "The loading of the session failed." msgstr "" "Idosiye %1 OYA Byemewe . \n" "Ifungura Bya i Umukoro Byanze . " #: src/projectsession.cpp:94 #, fuzzy msgid "" "The file %1 does not contain a valid KDevelop project session " "('KDevPrjSession').\n" msgstr "" "Idosiye %1 OYA A Byemewe Umushinga Umukoro ( ' ) . \n" #: src/projectsession.cpp:95 #, fuzzy msgid "The document type seems to be: '%1'." msgstr "Inyandiko Ubwoko: Kuri : ' %1 ' . " #: src/generalinfowidget.cpp:58 #, fuzzy msgid "Use global editor settings" msgstr "Muhinduzi Igenamiterere " #: src/generalinfowidget.cpp:95 #, fuzzy msgid "Could not open %1 for reading." msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: . " #: src/generalinfowidget.cpp:155 #, fuzzy msgid "Could not open %1 for writing." msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: . " #: src/generalinfowidget.cpp:186 msgid "" "Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " "project version." msgstr "" #: src/generalinfowidget.cpp:215 #, fuzzy msgid "Please enter a path." msgstr "Injiza A Inzira: . " #: src/generalinfowidget.cpp:220 #, fuzzy msgid "'%1' is not an absolute path." msgstr "' %1 ' ni OYA Inzira: . " #: src/generalinfowidget.cpp:226 #, fuzzy msgid "'%1' is not a relative path." msgstr "' %1 ' ni OYA A Bifitanye isano Inzira: . " #: src/generalinfowidget.cpp:234 #, fuzzy msgid "'%1' does not exist." msgstr "'%1'ntibubaho." #: src/generalinfowidget.cpp:238 #, fuzzy msgid "'%1' is not a directory." msgstr "'%1'ntabwo ari ububiko" #: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 #, fuzzy msgid "'%1' is a valid project directory." msgstr "' %1 ' ni A Byemewe Umushinga Ububiko . " #: src/plugincontroller.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Loading: %1" msgstr "Ifungura" #: src/plugincontroller.cpp:219 msgid "" "<b>Could not load plugin</b>" "<br>Plugin %1 could not be loaded" "<br>Library loader error: %2" msgstr "" #: src/plugincontroller.cpp:223 #, fuzzy msgid "Could not load plugin" msgstr "Ntibyashobotse guhuza" #: src/statusbar.cpp:101 msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr " Umurongo: %1 Inkingi: %2 " #: src/languageselectwidget.cpp:65 #, fuzzy msgid "Additional Language Support" msgstr "Amapaki y'ururimi nyongera" #: src/languageselectwidget.cpp:115 #, fuzzy msgid "" "Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " "contain." msgstr "Ururimi: ni ' %1 ' . Guhitamo Indimi i Umushinga . " #: src/projectmanager.cpp:96 #, fuzzy msgid "&Open Project..." msgstr "Gufungura ... " #: src/projectmanager.cpp:99 #, fuzzy msgid "Open project" msgstr "Gufungura Umushinga " #: src/projectmanager.cpp:100 #, fuzzy msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." msgstr "<b> Gufungura Umushinga </b> <p> A Cyangwa Umushinga . " #: src/projectmanager.cpp:103 #, fuzzy msgid "Open &Recent Project" msgstr "Gufungura " #: src/projectmanager.cpp:106 #, fuzzy msgid "Open recent project" msgstr "Gufungura Umushinga " #: src/projectmanager.cpp:107 #, fuzzy msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project." msgstr "<b> Gufungura Umushinga </b> <p> Umushinga . " #: src/projectmanager.cpp:111 #, fuzzy msgid "C&lose Project" msgstr "Funga " #: src/projectmanager.cpp:115 #, fuzzy msgid "Close project" msgstr "Funga Umushinga " #: src/projectmanager.cpp:116 #, fuzzy msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project." msgstr "<b> Funga Umushinga </b> <p> i KIGEZWEHO Umushinga . " #: src/projectmanager.cpp:118 #, fuzzy msgid "Project &Options" msgstr "Amahitamo yo gucapa" #: src/projectmanager.cpp:121 #, fuzzy msgid "Project options" msgstr "Amahitamo " #: src/projectmanager.cpp:122 #, fuzzy msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options." msgstr "<b> Amahitamo </b> <p> Kunoza Umushinga Amahitamo . " #: src/projectmanager.cpp:133 #, fuzzy msgid "" "*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" "*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" msgstr "* . | 3 * . | 2 " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 #, fuzzy msgid "Open Project" msgstr "Gufungura " #: src/projectmanager.cpp:224 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" msgstr "Kuri i KIGEZWEHO Umushinga ? " #: src/projectmanager.cpp:224 #, fuzzy msgid "Reopen" msgstr "Gukuraho" #: src/projectmanager.cpp:224 #, fuzzy msgid "Do Not Reopen" msgstr "Nta gutangiza" #: src/projectmanager.cpp:278 #, fuzzy msgid "Changing plugin profile..." msgstr "Gucomeka: Ibijyana ... " #: src/projectmanager.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loading project plugins..." msgstr "Umushinga Amacomeka ... " #: src/projectmanager.cpp:290 #, fuzzy msgid "error during restoring of the KDevelop session !" msgstr "Ikosa Bya i Umukoro ! " #: src/projectmanager.cpp:306 #, fuzzy msgid "Project loaded." msgstr "Ipaji yanditsweho." #: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read project file: %1" msgstr "OYA Soma Umushinga Idosiye : %1 " #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 #: src/projectmanager.cpp:375 #, fuzzy msgid "" "This is not a valid project file.\n" "XML error in line %1, column %2:\n" "%3" msgstr "" "ni OYA A Byemewe Umushinga Idosiye . \n" "Ikosa in Umurongo: %1 , Inkingi %2 : \n" "%3 " #: src/projectmanager.cpp:385 #, fuzzy msgid "This is not a valid project file." msgstr "ni OYA A Byemewe Umushinga Idosiye . " #: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 #, fuzzy msgid "Could not write the project file." msgstr "OYA Kwandika i Umushinga Idosiye . " #: src/projectmanager.cpp:488 #, fuzzy msgid "No project management plugin %1 found." msgstr "Umushinga &Ukuyobora Gucomeka: %1 Byabonetse . " #: src/projectmanager.cpp:498 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create project management plugin %1." msgstr "OYA Kurema Umushinga &Ukuyobora Gucomeka: %1 . " #: src/projectmanager.cpp:544 #, fuzzy msgid "No language plugin for %1 found." msgstr "Ururimi: Gucomeka: ya: %1 Byabonetse . " #: src/projectmanager.cpp:558 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create language plugin for %1." msgstr "OYA Kurema Ururimi: Gucomeka: ya: %1 . " #: src/projectmanager.cpp:617 #, fuzzy msgid "Invalid URL." msgstr "URL itariyo" #: src/projectmanager.cpp:623 #, fuzzy msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." msgstr "OYA ' yakorewe iyinjizaporogaramu . " #: src/splashscreen.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Version %1" msgstr "Ikyiciro%S" #: src/newui/ddockwindow.cpp:88 #, fuzzy msgid "Move to left dock" msgstr "Kwimura ibumoso" #: src/newui/ddockwindow.cpp:89 #, fuzzy msgid "Move to right dock" msgstr "Kwimura Iburyo" #: src/newui/ddockwindow.cpp:90 msgid "Move to bottom dock" msgstr "" #: src/newui/button.cpp:58 #, fuzzy msgid "Assign Accelerator..." msgstr "Mwongezumuvuduko 3D" #: src/newui/button.cpp:60 #, fuzzy msgid "Clear Accelerator" msgstr "Mwongezumuvuduko 3D" #: src/newui/button.cpp:318 #, fuzzy msgid "Change Button Number" msgstr "Umumaro Izina: " #: src/newui/button.cpp:318 msgid "New accelerator number:" msgstr "" #: src/profileengine/editor/main.cpp:33 #, fuzzy msgid "KDevelop Profile Editor" msgstr "Amabwirizangenga-Nononsora" #: src/profileengine/editor/main.cpp:34 #, fuzzy msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" msgstr "( C ) , " #: parts/doxygen/messages.cpp:29 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 msgid "Project" msgstr "Umushinga" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 #, fuzzy msgid "Core Plugins" msgstr "Amacomeka" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 #, fuzzy msgid "Global Plugins" msgstr "Amagenamiterere Rusange" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 #, fuzzy msgid "Project Plugins" msgstr "Imishinga" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 #, fuzzy msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" msgstr "Byahiswemo Ibijyana na Byose ? " #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 #, fuzzy msgid "" "Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." msgstr "" "Gukuraho iyi Ibijyana ni OYA A Bya hafi ( Umukoresha - Byaremwe ) Ibijyana . " #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 #, fuzzy msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." msgstr "Gucomeka: ni in i Urutonde Bya Yahagaritswe Amacomeka . " #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 #, fuzzy msgid "Enable Plugin" msgstr "Gufungura utugaburarumuri" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 #, fuzzy msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." msgstr "Gucomeka: ni in i Urutonde Bya Bikora Amacomeka . " #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 #, fuzzy msgid "Disable Plugin" msgstr "Kugaragaza Utugaburamuriro" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 #, fuzzy, c-format msgid "Actions for %1" msgstr "ya: %1 " #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 #, fuzzy msgid "Checkin" msgstr "Kugenzura" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 #, fuzzy msgid "Checkout" msgstr "Nomero y'isuzuma" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 #, fuzzy msgid "Uncheckout" msgstr "Kuramo ivivura" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 #, fuzzy msgid "Create Element" msgstr "Kwita ikigize bundi bushya" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 #, fuzzy msgid "Remove Element" msgstr "Kwita ikigize bundi bushya" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Ububiko" #: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 msgid "Diff" msgstr "" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 #, fuzzy msgid "List Checkouts" msgstr "Nomero y'isuzuma" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 #, fuzzy msgid "Clearcase" msgstr "Gusiba" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 #, fuzzy msgid "Clearcase output errors during diff." msgstr "Ibisohoka Amakosa . " #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 #, fuzzy msgid "Errors During Diff" msgstr "Ikosa mu Kurema Diff" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 #, fuzzy msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "Uracyifuzagukomeza." #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 #, fuzzy msgid "There is no difference to the repository." msgstr "ni Oya Ikinyuranyo/Itandukaniro Kuri i . " #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 #, fuzzy msgid "No Difference Found" msgstr "Nta ndango zibonetse." #: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 #, fuzzy msgid "Clearcase Comment" msgstr "Gushyiraho ibisobanuro" #: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 #, fuzzy msgid "Enter log message:" msgstr "LOG &Ubutumwa : " #: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 #, fuzzy msgid "Reserve" msgstr "Itariki y'ibitsa" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 msgid "Subversion Output" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 #, fuzzy msgid "Subversion" msgstr "Verisiyo" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 #, fuzzy msgid "Subversion messages" msgstr "Ubutumwa " #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 #, fuzzy msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window." msgstr "<b> </b> <p> Ibikorwa: Idirishya . " #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 #, fuzzy msgid "&Commit to Repository..." msgstr "Kuri " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 #, fuzzy msgid "Commit file(s)" msgstr "Idosiye ( S ) " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 #, fuzzy msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified." msgstr "<b> Idosiye ( S ) </b> <p> Idosiye Kuri NIBA Byahinduwe: . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 #, fuzzy msgid "&Add to Repository" msgstr "Kuri " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 #, fuzzy msgid "Add file to repository" msgstr "Idosiye Kuri " #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 #, fuzzy msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository." msgstr "<b> Idosiye Kuri </b> <p> Idosiye Kuri . " #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 #, fuzzy msgid "Show logs..." msgstr "Siloti" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 #, fuzzy msgid "Blame..." msgstr "Idosiye..." #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Remove From Repository" msgstr "Byakuwe kuri lisiti" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 #, fuzzy msgid "Remove from repository" msgstr "Kuva: " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 #, fuzzy msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository." msgstr "<b> Kuva: </b> <p> Idosiye ( S ) Kuva: . " #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 msgid "Update" msgstr "Kuvugurura" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 #, fuzzy msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository." msgstr "<b> </b> <p> Idosiye ( S ) Kuva: . " #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Diff to BASE" msgstr "Kuri Idosiye " #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 #, fuzzy msgid "Diff to BASE" msgstr "Kuri Idosiye " #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 msgid "&Diff to HEAD" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 msgid "Diff to HEAD" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 msgid "&Revert" msgstr "Guhindura ikerekezo" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 msgid "Revert" msgstr "Kugaruza" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 #, fuzzy msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes." msgstr "<b> </b> <p> Bya hafi Amahinduka . " #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 msgid "Re&solve Conflicting State" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 #, fuzzy msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" msgstr "i Leta Bya A Idosiye Nyuma A Gukomatanya " #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "<b>Resolve the conflicting state</b>" "<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." msgstr "" "<b> i Leta </b> " "<p> i Leta Gushyiraho ku A Idosiye Nyuma A Gukomatanya Byanze . " #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 msgid "Switch this working copy to URL.." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 msgid "Copy this working copy to URL.." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 #, fuzzy msgid "Merge difference to working copy" msgstr "ni Oya Ikinyuranyo/Itandukaniro Kuri i . " #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 #, fuzzy msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository." msgstr "<b> Kuri </b> <p> Idosiye Kuri . " #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 #, fuzzy msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state." msgstr "<b> </b> <p> Leta . " #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 msgid "Please select only one item for subversion switch" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 #, fuzzy msgid "The destination URL is invalid" msgstr "ni Bitemewe . " #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 msgid "Please select only one item for subversion merge" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 msgid "Please select only one item for subversion log" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 msgid "Please select only one item to see annotate" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 #, fuzzy msgid "Select file to see blame" msgstr "Guhitamo Inkomoko" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 #, fuzzy msgid "Select file or directory to see diff" msgstr "Guhitamo Inkomoko" #: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 msgid "Subversion File/Directory Status" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 #, fuzzy msgid "Select Files to Commit" msgstr "Kuri Ibirimo " #: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 #, fuzzy msgid "select" msgstr "Hitamo" #: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 #, fuzzy msgid "status" msgstr "Imimerere" #: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 msgid "URL to commit" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" msgstr "" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 msgid "Accept Permanently" msgstr "" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 #, fuzzy msgid "Accept Temporarily" msgstr "By'igihe gito" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 #, fuzzy msgid "Reject" msgstr "Byanzwe" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Izina ry'inturo:" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 msgid "FingerPrint" msgstr "" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 msgid "Valid From" msgstr "" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 msgid "Valid Until" msgstr "" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 #, fuzzy msgid "Issuer" msgstr "Ukoresha" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 #, fuzzy msgid "Cert" msgstr "Kugaruza" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 #, c-format msgid "Username and Password for %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Nothing to commit." msgstr "Kuri Ibirimo in ' %1 ' " #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Committed revision %1." msgstr "Ibisobanuro:" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 #, fuzzy, c-format msgid "Copied Revision %1" msgstr "Ibisobanuro:" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Copied" msgstr "Rukusanya:" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 msgid "" "This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust " "this certificate? " msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 #, fuzzy, c-format msgid "A (bin) %1" msgstr "in %1 " #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 #, fuzzy, c-format msgid "A %1" msgstr "Ongeraho" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 msgid "Copied %1 " msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 #, fuzzy, c-format msgid "D %1" msgstr "Garagaza %1" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Restored %1." msgstr "Gusubira ku ngano" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 #, fuzzy, c-format msgid "Reverted %1." msgstr "Gukuraho" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "<b> </b> <p> Leta . " #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 #, c-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 #, c-format msgid "Skipped %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 #, c-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Exported revision %1." msgstr "impine " #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 #, c-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 #, c-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 #, c-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 #, c-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 #, fuzzy, c-format msgid "External at revision %1." msgstr "Amasomero " #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 #, fuzzy, c-format msgid "At revision %1." msgstr "Ikyiciro%S" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 #, fuzzy msgid "External export complete." msgstr "Ibikoresho byo Hanze" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 msgid "Export complete." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 #, fuzzy msgid "External checkout complete." msgstr "Inyandikoporogaramu " #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Checkout complete." msgstr "Kuva: : " #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 #, fuzzy msgid "External update complete." msgstr "Inyandikoporogaramu " #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 #, fuzzy msgid "Update complete." msgstr "Byahiswemo Ikintu " #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "Gutangira in external Bihera " #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 #, c-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 #, c-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 #, fuzzy, c-format msgid "Sending %1" msgstr "Ifungura" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "Idosiye : %1 " #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Adding %1." msgstr "Ongeraho" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 #, c-format msgid "Deleting %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 #, fuzzy, c-format msgid "Replacing %1." msgstr "Idosiye ' %1 ' ... " #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 msgid "Transmitting file data " msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 #, c-format msgid "Blame %1." msgstr "" #: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 #, fuzzy msgid "Enter Commit Log Message:" msgstr "LOG &Ubutumwa : " #: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 #, fuzzy msgid "Open SSL certificate file" msgstr "Gufungura Idosiye " #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 #, fuzzy msgid "Subversion Update" msgstr "Ubutumwa " #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 msgid "the local disk checked out copy." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 #, fuzzy msgid "the current svn HEAD version." msgstr "KIGEZWEHO imvugo " #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "No differences between the file and %1" msgstr "hagati %1 na %2 " #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 #, fuzzy msgid "No difference" msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 #, fuzzy msgid "Commit to remote repository" msgstr "Kuri " #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 msgid "From working copy" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 #, fuzzy msgid "Subversion Blame" msgstr "Ubutumwa " #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 msgid "" "If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " "was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 msgid "" "You don't have kompare installed. We recommend you to install kompare to view " "difference graphically" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 #, fuzzy msgid "No subversion differences" msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 #, fuzzy msgid "Rev" msgstr "Umutuku" #: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 #: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 msgid "Date" msgstr "Itariki" #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 #, fuzzy msgid "Blame this revision" msgstr "Isubiramo" #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 #, fuzzy msgid "Difference to previous revision" msgstr "Comment=Ibinyuranyo hagati y'Amadosiye" #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 msgid "No revision was clicked" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Amakosa" #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "Kwihuza" #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select one file to view annotation" msgstr "Guhitamo Inkomoko" #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 #, fuzzy msgid "files" msgstr "Gufungura Idosiye " #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 msgid "Select file from list to view annotation" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "Ikimenyetso" #: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 #, fuzzy msgid "Log History" msgstr "Ububiko" #: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 #, fuzzy msgid "Blame" msgstr "Idosiye..." #: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 #, fuzzy msgid "Subversion Job Progress" msgstr "Ubutumwa " #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 #, fuzzy msgid "Fail to create project directories on repository" msgstr "Idosiye &Igiti Reba in i Umushinga Ububiko " #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 #, fuzzy msgid "Fail to import into repository." msgstr "Kuri " #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 #, fuzzy msgid "Fail to checkout from repository." msgstr "Kuva: " #: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Log failed with exitStatus == %1" msgstr "Byanze Na: = = %1 " #: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Log Failed" msgstr "Idosiye Mbikamikorere" #: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 msgid "User" msgstr "Ukoresha" #: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 #, fuzzy msgid "No files from your query are marked as being edited." msgstr "Idosiye Kuva: Ikibazo # cy/byagarajwe Nka . " #: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 msgid "CVS Log & Diff Dialog" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 #, fuzzy msgid "Log From CVS" msgstr "Kuva kuri %S:" #: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 #, fuzzy msgid "Diff between %1 and %2" msgstr "hagati %1 na %2 " #: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 #, fuzzy msgid "Error while guessing repository location." msgstr "Ikosa Indanganturo . " #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 #, fuzzy msgid "" "Open a project first.\n" "Operation will be aborted." msgstr "" "Gufungura A Umushinga Itangira . \n" "Byahagaritswe . " #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 #, fuzzy msgid "" "Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" "and start this new one?" msgstr "" "Igikorwa ni Gukora: %s : Kuri Kureka \n" "na Tangira &vendorShortName; iyi Gishya Rimwe ? " #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 msgid "CVS: Operation Already Pending " msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 #, fuzzy msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." msgstr "Bya i Idosiye ( S ) Byahiswemo Kuri Byemewe ya: . " #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 #, fuzzy msgid "Unable to checkout" msgstr "Kuri " #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 #, fuzzy msgid "Do you really want to unedit the selected files?" msgstr "Kuri i Byahiswemo Idosiye ? " #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 #, fuzzy msgid "CVS - Unedit Files" msgstr "Idosiye z'ijwi" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 #, fuzzy msgid "Unedit" msgstr "Igice" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 #, fuzzy msgid "Do Not Unedit" msgstr "Kutohereza" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 msgid "Sorry, cannot diff." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 #, fuzzy msgid "Error During Diff" msgstr "Ikosa " #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 #, fuzzy msgid "Creating Tag/Branch for files ..." msgstr "/ya: Idosiye ... " #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 #, fuzzy msgid "Removing Tag from files ..." msgstr "/Kuva: Idosiye ... " #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the Cervisia KPart. \n" "Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" "Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" msgstr "" "Kuri Gushaka i . \n" "OYA Bihari . Kugenzura iyinjizaporogaramu na - Kugerageza . : \n" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 #, fuzzy msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" msgstr "Kuri Kyongewe Kuri ? " #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 #, fuzzy msgid "CVS - New Files Added to Project" msgstr "- Kuri " #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 #, fuzzy msgid "Do Not Add" msgstr "Kutohereza" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 msgid "askWhenAddingNewFiles" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 #, fuzzy msgid "" "Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" "Warning: They will be removed from disk too." msgstr "" "Kuri Cyavanyweho Kuva: ? \n" ": Cyavanyweho Kuva: Disiki%1 . " #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 msgid "CVS - Files Removed From Project" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 #, fuzzy msgid "askWhenRemovingFiles" msgstr "Gukuramo amadosiye" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 msgid "Operation aborted (process killed)." msgstr "Igikorwa cyahagaritswe (inzira yangiritse)." #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 msgid "CVS Diff" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 #, fuzzy msgid "CVS outputted errors during diff." msgstr "Amakosa . " #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 #, fuzzy msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "Uracyifuzagukomeza." #: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 #, fuzzy msgid "invalid link clicked" msgstr "Bitemewe Ihuza " #: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "Show in %1" msgstr "in %1 " #: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 msgid "&Save As..." msgstr "Kubika nka..." #: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 #, fuzzy msgid "Highlight Syntax" msgstr "garagaza cyane" #: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 #, fuzzy msgid "Unable to open file." msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''." #: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 #, fuzzy msgid "Diff Frontend" msgstr "Ntu kohereze" #: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 #, fuzzy msgid "Display &Raw Output" msgstr "Erekana iburira" #: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 #, fuzzy msgid "CVS Annotate Dialog" msgstr "Sub StartDialog1" #: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 #, fuzzy msgid "Annotate" msgstr "Kwandika mu mwandiko" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 #, fuzzy msgid "" "<b>CVS</b>" "<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " "Service." msgstr "<b> </b> <p> Ibikorwa: Idirishya . Ibisohoka Bya . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 msgid "CvsService Output" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 #, fuzzy msgid "CvsService" msgstr "Imirimo" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 #, fuzzy msgid "cvs output" msgstr "Ibisohoka " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 #, fuzzy msgid "&Commit to Repository" msgstr "Kuri " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 #, fuzzy msgid "&Difference Between Revisions" msgstr "Comment=Ibinyuranyo hagati y'Amadosiye" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 #, fuzzy msgid "Build difference" msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 #, fuzzy msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases." msgstr "" "<b> Ikinyuranyo/Itandukaniro </b> " "<p> Ikinyuranyo/Itandukaniro hagati . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 #, fuzzy msgid "Generate &Log" msgstr "&Kurema na" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 #, fuzzy msgid "Generate log" msgstr "LOG " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 #, fuzzy msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file." msgstr "<b> LOG </b> <p> LOG ya: iyi Idosiye . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 #, fuzzy msgid "&Annotate" msgstr "Kwandika mu mwandiko" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 #, fuzzy msgid "Generate annotations" msgstr "Amahitamo rusange" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 #, fuzzy msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file." msgstr "<b> </b> <p> ya: iyi Idosiye . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 #, fuzzy msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository." msgstr "<b> Kuri </b> <p> Idosiye Kuri . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 #, fuzzy msgid "&Edit Files" msgstr "Guhindura Idosiye" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 #, fuzzy msgid "Mark as being edited" msgstr "Nka " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 #, fuzzy msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited." msgstr "<b> Nka </b> <p> i Idosiye Nka . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 #, fuzzy msgid "&Unedit Files" msgstr "Kohereza amadosiye" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 #, fuzzy msgid "Remove editing mark from files" msgstr "Guhindura Ikimenyetso Kuva: Idosiye " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 #, fuzzy msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files." msgstr "" "<b> Guhindura Ikimenyetso </b> " "<p> i Guhindura Ikimenyetso Kuva: i Idosiye . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 #, fuzzy msgid "&Show Editors" msgstr "&Kwerekana igice" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 #, fuzzy msgid "Show editors" msgstr "Kwerekana uducamurongo" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 #, fuzzy msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files." msgstr "<b> </b> <p> i Urutonde Bya Abakoresha Guhindura Idosiye . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 #, fuzzy msgid "Add to Repository as &Binary" msgstr "Kuri Nka " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 #, fuzzy msgid "Add file to repository as binary" msgstr "Idosiye Kuri Nka Nyabibiri " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 #, fuzzy msgid "" "<b>Add to repository as binary</b>" "<p>Adds file to repository as binary (-kb option)." msgstr "" "<b> Kuri Nka Nyabibiri </b> " "<p> Idosiye Kuri Nka Nyabibiri ( - KB Ihitamo ) . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 #, fuzzy msgid "&Update/Revert to Another Release" msgstr "/Kuri " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 #, fuzzy msgid "Update/revert" msgstr "/Kugaruza " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 #, fuzzy msgid "" "<b>Update/revert to another release</b>" "<p>Updates/reverts file(s) to another release." msgstr "<b> /Kugaruza Kuri Irekura: </b> <p> /Idosiye ( S ) Kuri Irekura: . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 #, fuzzy msgid "R&emove Sticky Flag" msgstr "Gusiba itagi" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 #, fuzzy msgid "Remove sticky flag" msgstr "Ibendera " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 #, fuzzy msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)." msgstr "<b> Ibendera </b> <p> Ibendera Kuva: Idosiye ( S ) . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 msgid "Make &Tag/Branch" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 #, fuzzy msgid "Make tag/branch" msgstr "Itagi: /" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 #, fuzzy msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)." msgstr "<b> Itagi: /</b> <p> /Byahiswemo Idosiye ( S ) . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 #, fuzzy msgid "&Delete Tag" msgstr "Gusiba ipaje" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 #, fuzzy msgid "Delete tag" msgstr "Gusiba ipaje" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 #, fuzzy msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)." msgstr "<b> Itagi: /</b> <p> Itagi: /Kuva: Byahiswemo Idosiye ( S ) . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 #, fuzzy msgid "&Ignore in CVS Operations" msgstr "in " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 #, fuzzy msgid "Ignore in CVS operations" msgstr "in Ibikorwa: " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 #, fuzzy msgid "" "<b>Ignore in CVS operations</b>" "<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." msgstr "<b> in Ibikorwa: </b> <p> Idosiye ( S ) ku Wongera Kuri . Idosiye . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 #, fuzzy msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" msgstr "in " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 #, fuzzy msgid "Do not ignore in CVS operations" msgstr "OYA Kureka in Ibikorwa: " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 #, fuzzy msgid "" "<b>Do not ignore in CVS operations</b>" "<p>Do not ignore file(s) by removing\n" "it from .cvsignore file." msgstr "" "<b> OYA Kureka in Ibikorwa: </b> " "<p> OYA Kureka Idosiye ( S ) ku Kuva: . Idosiye . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 #, fuzzy msgid "&Log to Server" msgstr "Kuri " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 #, fuzzy msgid "Login to server" msgstr "Kuri Seriveri: " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 #, fuzzy msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server." msgstr "<b> Kuri Seriveri: </b> <p> in Kuri i Seriveri: . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 #, fuzzy msgid "L&ogout From Server" msgstr "Seriveri y'ubutumwa busohoka:" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 #, fuzzy msgid "Logout from server" msgstr "Kuva: Seriveri: " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 #, fuzzy msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server." msgstr "<b> Kuva: Seriveri: </b> <p> Inyuma Kuva: i Seriveri: . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 #, fuzzy msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file." msgstr "<b> </b> <p> Inyandiko nyongera Ibisohoka ya: iyi Idosiye . " #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 #, fuzzy msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited." msgstr "<b> Nka </b> <p> i Idosiye Nka . " #: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" msgstr "Byanze Na: = = %1 " #: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 #, fuzzy msgid "Annotate Failed" msgstr "Kuvugurura Bitakunze" #: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 #, fuzzy msgid "The selected revision does not exist." msgstr "Byahiswemo Isubiramo OYA . " #: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 #, fuzzy msgid "Error: passed revisions are empty!" msgstr "Ikosa : ubusa ! " #: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 #, fuzzy msgid "An error occurred during diffing." msgstr "Ikosa . " #: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "CVS Checkout" msgstr "Igenzura rya CRC" #: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 #, fuzzy msgid "Please, choose a valid working directory" msgstr ", Hitamo... A Byemewe Ububiko " #: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 #, fuzzy msgid "Please, choose a CVS server." msgstr ", Hitamo... A Seriveri: . " #: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Please, fill the CVS module field." msgstr ", Kuzuza i Modire Umwanya . " #: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 #, fuzzy msgid "" "You are committing your changes without any comment. This is not a good " "practice. Continue anyway?" msgstr "Wapfagukomeza." #: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 #, fuzzy msgid "CVS Commit Warning" msgstr "Iburira ry'Umutekano" #: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 #, fuzzy, c-format msgid "Started job: %1" msgstr "Yatangiye:" #: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 #, fuzzy msgid "*** Job canceled by user request ***" msgstr "* * * Kureka ku Umukoresha Kubaza... * * * " #: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Job finished with exitCode == %1" msgstr "Byarangiye Na: = = %1 " #: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 #, fuzzy msgid "Done CVS command ..." msgstr "command ... " #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 msgid "Init CVS Repository" msgstr "" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 #, fuzzy msgid "" "cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " "correctly." msgstr "OYA &Kuvamo . Kugenzura NIBA ni yakorewe iyinjizaporogaramu na . " #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "Na: Imimerere %1 . Kugenzura NIBA i Indanganturo ni . " #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 #, fuzzy msgid "" "cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " "correctly." msgstr "" "Kuzana OYA &Kuvamo . Kugenzura NIBA ni yakorewe iyinjizaporogaramu na . " #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 #, fuzzy msgid "" "cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "Kuzana Na: Imimerere %1 . Kugenzura NIBA i Indanganturo ni . " #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 #, fuzzy msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Idosiye ( S ) in A Umukiriya Umwanya-nkenerwa ya: Kwandika . " #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 #, fuzzy msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files." msgstr "<b> </b> <p> Amahinduka Kuri Gufungura Idosiye . " #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 msgid "Submit" msgstr "Tanga" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 #, fuzzy msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot." msgstr "<b> </b> <p> Amahinduka Kuri Gufungura Idosiye Kuri i . " #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 msgid "Sync" msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 #, fuzzy msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace." msgstr "<b> </b> <p> Idosiye Kuva: i i Umwanya-nkenerwa . " #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 msgid "Diff Against Repository" msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 msgid "Diff against repository" msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 #, fuzzy msgid "" "<b>Diff against repository</b>" "<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot." msgstr "" "<b> </b> " "<p> A Umukiriya Umwanya-nkenerwa Idosiye Kuri A Isubiramo in i . " #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 #, fuzzy msgid "Add to Repository" msgstr "Kuri " #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 #, fuzzy msgid "Add to repository" msgstr "Kuri " #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "<b>Add to repository</b>" "<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." msgstr "" "<b> Kuri </b> " "<p> Gufungura Idosiye ( S ) in A Umukiriya Umwanya-nkenerwa ya: Guteranya + " "Kuri i . " #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 #, fuzzy msgid "Remove From Repository" msgstr "Byakuwe kuri lisiti" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 #, fuzzy msgid "" "<b>Remove from repository</b>" "<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." msgstr "" "<b> Kuva: </b> " "<p> Gufungura Idosiye ( S ) in A Umukiriya Umwanya-nkenerwa ya: Isibwa Kuva: i " ". " #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 #, fuzzy msgid "Perforce" msgstr "Mbere" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 #, fuzzy msgid "Cannot handle directories, please select single files" msgstr "ububiko bw'amaderese , Guhitamo UMWE Idosiye " #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 #, fuzzy msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" msgstr "Kuri Kugaruza i Idosiye %1 na Byose Amahinduka ? " #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 #, fuzzy msgid "Do Not Revert" msgstr "Wihanagura" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 #, fuzzy msgid "Submitting of subdirectories is not supported" msgstr "Bya Ububiko bwungirije ni OYA " #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 #, fuzzy msgid "P4 output errors during diff." msgstr "Ibisohoka Amakosa . " #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 #, fuzzy msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "Uracyifuzagukomeza." #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 #, fuzzy msgid "No Differences Found" msgstr "Nta ndango zibonetse." #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 #, fuzzy msgid "Perforce Submit" msgstr "Mbere yo kohereza" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 #, fuzzy msgid "&Enter description:" msgstr "Umwirondoro: : " #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 #, fuzzy msgid "C&lient:" msgstr "Umukiriya:" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 msgid "&User:" msgstr "Ukoresha:" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 #, fuzzy msgid "&File(s):" msgstr "I( Ama) dosiye..." #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 #, fuzzy msgid "Please enter the P4 client name." msgstr "Injiza i Umukiriya Izina: . " #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 #, fuzzy msgid "Please enter the P4 user." msgstr "Injiza i Umukoresha . " #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 #, fuzzy msgid "The changelist does not contain any files." msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose Idosiye . " #: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 #, fuzzy msgid "Hide view" msgstr "Igaragaza Rishya" #: parts/diff/diffpart.cpp:53 #, fuzzy msgid "Diff Output" msgstr "Ibisohoka" #: parts/diff/diffpart.cpp:54 #, fuzzy msgid "" "<b>Difference viewer</b>" "<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " "is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " "Difference Viewer can use its graphical diff view." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Ibisohoka Bya i Imiterere . buri yakorewe iyinjizaporogaramu ni Kuri " "Herekana %S Ibisohoka . Urugero: NIBA yakorewe iyinjizaporogaramu , Koresha " "Reba . " #: parts/diff/diffpart.cpp:57 #, fuzzy msgid "Output of the diff command" msgstr "Bya i command " #: parts/diff/diffpart.cpp:60 #, fuzzy msgid "Difference Viewer..." msgstr "Ikinyuranyo kuva" #: parts/diff/diffpart.cpp:63 #, fuzzy msgid "Difference viewer" msgstr "Ikinyuranyo kuva" #: parts/diff/diffpart.cpp:64 #, fuzzy msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file." msgstr "<b> </b> <p> i Ibigize Bya A Idosiye . " #: parts/diff/diffpart.cpp:123 #, fuzzy msgid "Difference to Disk File" msgstr "Kuri Idosiye " #: parts/diff/diffpart.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "<b>Difference to disk file</b>" "<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file " "contents on disk." msgstr "" "<b> Kuri Disiki%1 Idosiye </b> " "<p> i Ikinyuranyo/Itandukaniro hagati i Idosiye Ibigize in iyi Muhinduzi na i " "Idosiye Ibigize ku Disiki%1 . " #: parts/diff/diffpart.cpp:168 #, fuzzy msgid "Could not invoke the \"diff\" command." msgstr "OYA i \" \" command . " #: parts/diff/diffpart.cpp:181 #, fuzzy msgid "DiffPart: No differences found." msgstr ": Ibinyuranyo Byabonetse . " #: parts/diff/diffpart.cpp:185 #, fuzzy msgid "" "Diff command failed (%1):\n" msgstr "" "command Byanze ( %1 ) : \n" #: parts/diff/diffpart.cpp:240 #, fuzzy msgid "Please Select Patch File" msgstr "Idosiye " #: parts/diff/diffdlg.cpp:20 #, fuzzy msgid "Difference Viewer" msgstr "Ikinyuranyo kuva" #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 #, fuzzy msgid "Part Explorer - A Services Lister" msgstr "- A " #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 #, fuzzy msgid "" "<b>Matching services</b>" "<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name." msgstr "<b> </b> <p> ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) ku Serivisi Izina: . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 msgid "&Search" msgstr "Shakisha" #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Ikosa itazwi" #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 #, fuzzy msgid "No service found matching the criteria." msgstr "Serivisi Byabonetse i Ibigenderwaho . " #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 #, fuzzy msgid "&Part Explorer" msgstr "Mugaragazi" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 #, fuzzy msgid "TDETrader query execution" msgstr "Ikibazo # Itangiza " #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 #, fuzzy msgid "" "<b>Part explorer</b>" "<p>Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " "for more information about TDE services and TDETrader." msgstr "" "<b> Mugaragazi </b> " "<p> A Ikiganiro ya: Ikibazo # Itangiza . MukusanyaTDE Inyandiko ya: Birenzeho " "Ibisobanuro: Bigyanye MukusanyaTDE na . " #: parts/replace/replace_part.cpp:43 #, fuzzy msgid "" "<b>Replace</b>" "<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " "exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " "operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " "corresponding source file and set the cursor to the line with the match." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Idirishya A Ibibanjirije Bya A Ikurikiranyanyuguti Gusimbuza Igikorwa . A " "Umurongo: Kuri . A Idosiye Kuri i Idosiye Kuva: i Igikorwa . ku A Umurongo: in " "i Urutonde mu buryo bwikora: Gufungura i Inkomoko Idosiye na Gushyiraho i " "indanga Kuri i Umurongo: Na: i BIHUYE . " #: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 #, fuzzy msgid "Project wide string replacement" msgstr "Ikurikiranyanyuguti " #: parts/replace/replace_part.cpp:55 #, fuzzy msgid "Find-Select-Replace..." msgstr "Kubona no Gusimbura..." #: parts/replace/replace_part.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "<b>Find-Select-Replace</b>" "<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " "string or a regular expression which is then searched for within all files in " "the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> " "window, you can replace them with the specified string, exclude them from " "replace operation or cancel the whole replace." msgstr "" "<b> - - </b> " "<p> i Umushinga Ikurikiranyanyuguti Ikiganiro . Injiza A Ikurikiranyanyuguti " "Cyangwa A Ibisanzwe imvugo ni Hanyuma ya: muri Byose Idosiye in i Ububiko: " "Kugaragaza . in i <b> </b> Idirishya , Gusimbuza Na: i Ikurikiranyanyuguti , " "Kuva: Gusimbuza Igikorwa Cyangwa Kureka i Gusimbuza . " #: parts/replace/replace_part.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Replace Project Wide: %1" msgstr "Kuri Idosiye " #: parts/replace/replace_part.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "<b>Replace Project Wide</b>" "<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " "cursor." msgstr "" "<b> </b> " "<p> i Gushaka in Idosiye Ikiganiro na i Ishusho Kuri i Umwandiko i indanga . " #: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 #, fuzzy msgid "An entry with this title exists already." msgstr "Icyinjijwe Na: iyi Umutwe: . " #: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 #, fuzzy msgid "Add to Tools Menu" msgstr "Kuri " #: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 #, fuzzy msgid "Add to File Context Menus" msgstr "Kuri Idosiye " #: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 #, fuzzy msgid "Add to Directory Context Menus" msgstr "Kuri " #: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 #, fuzzy msgid "&Applications:" msgstr "Amaporogaramu:" #: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 #, fuzzy msgid "&Tools menu:" msgstr "Ibikubiyemo : " #: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 msgid "Known Applications" msgstr "Amaporogaramu Azwi" #: parts/tools/tools_part.cpp:48 #, fuzzy msgid "Tools Menu" msgstr "Ibikubiye mu Mwanyabikoresho" #: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 #, fuzzy msgid "Class &list:" msgstr "Urutonde : " #: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "Select The Location of Class %1" msgstr "i Ukwihuza " #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 #, fuzzy msgid "Quick Open File..." msgstr "Gufungura Idosiye ... " #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 #, fuzzy msgid "Quick open file in project" msgstr "Gufungura Idosiye in Umushinga " #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "<b>Quick open</b>" "<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " "in a project." msgstr "" "<b> Gufungura </b> " "<p> A Idosiye Izina: Iyinjiza Ifishi %S: Na: Kuri Gufungura Idosiye in A " "Umushinga . " #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 #, fuzzy msgid "Quick Open Class..." msgstr "Gufungura ... " #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 #, fuzzy msgid "Find class in project" msgstr "Urwego: in Umushinga " #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 #, fuzzy msgid "" "<b>Find class</b>" "<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " "file where the class is defined." msgstr "" "<b> Urwego: </b> " "<p> A Urwego: Izina: Iyinjiza Ifishi %S: Na: Kuri Gufungura A Idosiye i Urwego: " "ni . " #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 #, fuzzy msgid "Quick Open Method..." msgstr "Gufungura ... " #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 #, fuzzy msgid "Quick open function in project" msgstr "Gufungura Umumaro in Umushinga " #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 #, fuzzy msgid "Switch To..." msgstr "Guhindura Ukoresha..." #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 #, fuzzy msgid "Switch to" msgstr "Kuri " #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "<b>Switch to</b>" "<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." msgstr "" "<b> Kuri </b> " "<p> Kuri Injiza i Izina: Bya Idosiye Kuri Hindura Kuri . " #: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 #, fuzzy, c-format msgid "Select One Argument or File of Function %1" msgstr "Cyangwa Idosiye Bya %1 " #: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 #, fuzzy msgid "Function &name:" msgstr "Izina: : " #: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Function &list:" msgstr "Ilisiti y'Imimaro" #: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 #, fuzzy msgid "Error: cannot find matching name function." msgstr "Ikosa : Gushaka Izina: Umumaro . " #: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 msgid "Search Results" msgstr "Ibisubizo by'ishakisha" #: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 #, fuzzy msgid "Unable to create a temporary file for search." msgstr "Kurema By'igihe gito Idosiye ' %1 ' " #: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 #: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 msgid "Find in Files" msgstr "Gushakira mu Madosiye" #: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: *** %n match found. ***\n" "*** %n matches found. ***" msgstr "***%nmatchesfound." #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 #, fuzzy msgid "Grep Output" msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro" #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 #, fuzzy msgid "" "<b>Find in files</b>" "<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " "the list will automatically open the corresponding source file and set the " "cursor to the line with the match." msgstr "" "<b> in Idosiye </b> " "<p> Idirishya ifite i Ibisohoka Bya A command . ku Ikintu in i Urutonde mu " "buryo bwikora: Gufungura i Inkomoko Idosiye na Gushyiraho i indanga Kuri i " "Umurongo: Na: i BIHUYE . " #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 #, fuzzy msgid "Output of the grep command" msgstr "Bya i command " #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 #, fuzzy msgid "Find in Fi&les..." msgstr "Gushakira mu Madosiye" #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 #, fuzzy msgid "Search for expressions over several files" msgstr "ya: KURI Idosiye " #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 #, fuzzy msgid "" "<b>Find in files</b>" "<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " "which is then searched for within all files in the directories you specify. " "Matches will be displayed, you can switch to a match directly." msgstr "" "<b> in Idosiye </b> " "<p> i ' in Ikiganiro . Injiza A Ibisanzwe imvugo ni Hanyuma ya: muri Byose " "Idosiye in i ububiko bw'amaderese Kugaragaza . , Hindura Kuri A BIHUYE . " #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Grep: %1" msgstr "Icyatsi kibisi:" #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 #, fuzzy msgid "" "<b>Grep</b>" "<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " "cursor." msgstr "" "<b> </b> " "<p> i Gushaka in Idosiye Ikiganiro na i Ishusho Kuri i Umwandiko i indanga . " #: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 msgid "&Pattern:" msgstr "Ishusho:" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 #, fuzzy msgid "&Regular Expression" msgstr "Imvugo ndahinduka" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 #, fuzzy msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" msgstr "Ububiko Kuri Bya i KIGEZWEHO Idosiye " #: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 #, fuzzy msgid "Rec&ursive" msgstr "Cyisubiramo" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Limit search to &project files" msgstr "Kuri Umushinga : " #: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 #, fuzzy msgid "&Files:" msgstr "Amadosiye:" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 #, fuzzy msgid "&Exclude:" msgstr "in : " #: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 #, fuzzy msgid "New view" msgstr "Igaragaza Rishya" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 msgid "&Suppress find errors" msgstr "" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 #, fuzzy msgid "Sea&rch" msgstr "Gushaka" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 #, fuzzy msgid "" "<qt>Enter the regular expression you want to search for here." "<p>Possible meta characters are:" "<ul>" "<li><b>.</b> - Matches any character" "<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line" "<li><b>$</b> - Matches the end of a line" "<li><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" "<li><b>\\></b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition " "operators exist:" "<ul>" "<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" "<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" "<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" "<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" "<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" "<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" "<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" ", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed " "subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>" msgstr "" "<qt>Inyugutintimazishobokani. " "Ijyanan'inyugutiiyoariyoyoseIjyanan'intangiriroy'umurongoIjyanan'imperay'umurong" "oltIjyanan'intangiriroy'ijambogtIjyanan'imperay'ijamboMukoreshaz'isubiramozikuri" "kiraziriho. " "IkintukibanzakiringanyizwabitarenzerimweIkintukibanzakiringanyizwainshuronyinshi" "cyangwantikiringanyizweIkintukibanzakiringanyizwarimwecyangwakenshiiniIkintukiba" "nzakiringanyizwanyabyoinitimesiniIkintukibanzakiringanyizwarimweinicyangwakenshi" "iniIkintukibanzakiringanyizwakenshiatmostinigashobokainiimiIkintukibanzakizaring" "anyizwagakegashobokainiarikokenshiimigashoboka." #: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 #, fuzzy msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " "patterns separated by commas" msgstr "" "Injiza ishusho ry'izina ry'idosiye ry'amadosiye kugira ngo ushake hano.\n" " Ushobora gutanga amashusho menshi atandukanyijwe n'utwitso." #: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " "The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " "in the regular expression to search for." msgstr "" "Hitamo... A Nyandiko-rugero ya: i Ishusho Kuva: i Agasanduku na Kwandika . " "Ikurikiranyanyuguti %s in i Nyandiko-rugero ni ku i Ishusho Iyinjiza Umwanya , " "in i Ibisanzwe imvugo Kuri Shakisha ya: . " #: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 #, fuzzy msgid "Please enter a search pattern" msgstr "Injiza A Shakisha Ishusho " #: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 #, fuzzy msgid "Browse to a file" msgstr "Kuri A Idosiye " #: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 #, fuzzy msgid "Browse to a folder" msgstr "Kuri A Ububiko... " #: parts/doxygen/input.cpp:341 #, fuzzy msgid "Add item" msgstr "Kongeraho Ikintu" #: parts/doxygen/input.cpp:346 #, fuzzy msgid "Delete selected item" msgstr "Byahiswemo Ikintu " #: parts/doxygen/input.cpp:351 #, fuzzy msgid "Update selected item" msgstr "Byahiswemo Ikintu " #: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 #, fuzzy msgid "Cannot write Doxyfile." msgstr "Kwandika . " #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 #, fuzzy msgid "Build API Documentation" msgstr "Name=Ikoreshanyandiko TDE API" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 #, fuzzy msgid "Build API documentation" msgstr "Inyandiko " #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 #, fuzzy msgid "" "<b>Build API documentation</b>" "<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " "search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." msgstr "" "<b> Inyandiko </b> " "<p> ku A Umushinga Kuri Inyandiko . i Shakisha ni Bikora in , iyi Kuri Kurema . " #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 #, fuzzy msgid "Clean API Documentation" msgstr "Name=Ikoreshanyandiko TDE API" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clean API documentation" msgstr "Inyandiko " #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "<b>Clean API documentation</b>" "<p>Removes all generated by doxygen files." msgstr "<b> Inyandiko </b> <p> Byose ku Idosiye . " #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 msgid "Doxygen" msgstr "" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 #, fuzzy msgid "Document Current Function" msgstr "Ihitamo-Nyandiko" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 #, fuzzy msgid "Create a documentation template above a function" msgstr "A Inyandiko Nyandiko-rugero hejuru A Umumaro " #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "<b>Document Current Function</b>" "<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a " "function definition/declaration." msgstr "" "<b> </b> " "<p> A Inyandiko Nyandiko-rugero Kuri A Isinya hejuru A Umumaro Insobanuro /. " #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 #, fuzzy msgid "Preview Doxygen Output" msgstr "Kugaragazambere igikoresho" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 #, fuzzy msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" msgstr "A Ibibanjirije Bya i Ibisohoka Bya iyi Idosiye " #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 #, fuzzy msgid "" "<b>Preview Doxygen output</b>" "<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." msgstr "<b>HTML." #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." msgstr "" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary file '%1'" msgstr "Kurema By'igihe gito Idosiye ' %1 ' " #: parts/doxygen/messages.cpp:30 #, fuzzy msgid "Project name" msgstr "Izina: " #: parts/doxygen/messages.cpp:31 #, fuzzy msgid "Project version" msgstr "Verisiyo " #: parts/doxygen/messages.cpp:32 #, fuzzy msgid "Output path" msgstr "Inzira: " #: parts/doxygen/messages.cpp:33 #, fuzzy msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" msgstr "i in 10 Ububiko bwungirije " #: parts/doxygen/messages.cpp:34 #, fuzzy msgid "Output language" msgstr "Ururimi: " #: parts/doxygen/messages.cpp:35 #, fuzzy msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" msgstr "( ) Imyandikire Imisobekere: " #: parts/doxygen/messages.cpp:36 #, fuzzy msgid "Include brief member descriptions" msgstr "Kwinjiza Umwirondoro" #: parts/doxygen/messages.cpp:37 #, fuzzy msgid "Repeat brief member descriptions" msgstr "Umwirondoro w'Ibiranga:" #: parts/doxygen/messages.cpp:38 #, fuzzy msgid "Strip words in brief description" msgstr "Amagambo in Umwirondoro: " #: parts/doxygen/messages.cpp:39 #, fuzzy msgid "Always include detailed section" msgstr "Gushyiramo Icyiciro " #: parts/doxygen/messages.cpp:40 #, fuzzy msgid "Inline inherited members" msgstr "Abanyamuryango: " #: parts/doxygen/messages.cpp:41 #, fuzzy msgid "Always use full path names" msgstr "Koresha Cyuzuye Inzira: Amazina " #: parts/doxygen/messages.cpp:42 #, fuzzy msgid "Prefix to strip from path names" msgstr "Kuri Akarongo Kuva: Inzira: Amazina " #: parts/doxygen/messages.cpp:43 #, fuzzy msgid "Strip from include path" msgstr "Kuva: Gushyiramo Inzira: " #: parts/doxygen/messages.cpp:44 #, fuzzy msgid "Generate short file names" msgstr "Bigufi Idosiye Amazina " #: parts/doxygen/messages.cpp:45 #, fuzzy msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" msgstr "- Imisusire " #: parts/doxygen/messages.cpp:46 #, fuzzy msgid "Multiline cpp is brief" msgstr "ni " #: parts/doxygen/messages.cpp:47 #, fuzzy msgid "Details at top" msgstr "Ku Hejuru: " #: parts/doxygen/messages.cpp:48 #, fuzzy msgid "Inherit documentation" msgstr "Inyandiko " #: parts/doxygen/messages.cpp:49 msgid "Produce a new page for each member" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:50 #, fuzzy msgid "Tab size" msgstr "Ingano: " #: parts/doxygen/messages.cpp:51 msgid "Aliases" msgstr "Irihimbano" #: parts/doxygen/messages.cpp:52 #, fuzzy msgid "Optimize output for C" msgstr "Ibisohoka ya: " #: parts/doxygen/messages.cpp:53 #, fuzzy msgid "Optimize output for Java" msgstr "Ibisohoka ya: " #: parts/doxygen/messages.cpp:54 msgid "Use built-in STL classes support" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:55 #, fuzzy msgid "Use group documentation on undocumented members" msgstr "Itsinda Inyandiko ku Abanyamuryango: " #: parts/doxygen/messages.cpp:56 #, fuzzy msgid "Class members type subgrouping" msgstr "Abanyamuryango: Ubwoko: " #: parts/doxygen/messages.cpp:62 msgid "Extract undocumented entities" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:63 #, fuzzy msgid "Extract private entities" msgstr "By'umwihariko " #: parts/doxygen/messages.cpp:64 msgid "Extract static entities" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:65 #, fuzzy msgid "Extract local classes" msgstr "Bya hafi Inzego " #: parts/doxygen/messages.cpp:66 #, fuzzy msgid "Extract local methods" msgstr "Bya hafi " #: parts/doxygen/messages.cpp:67 #, fuzzy msgid "Hide undocumented members" msgstr "Abanyamuryango: " #: parts/doxygen/messages.cpp:68 #, fuzzy msgid "Hide undocumented classes" msgstr "Inzego " #: parts/doxygen/messages.cpp:69 #, fuzzy msgid "Hide friend compounds" msgstr "Guhisha amahitamo ahanitse" #: parts/doxygen/messages.cpp:70 #, fuzzy msgid "Hide in body docs" msgstr "in Umubiri " #: parts/doxygen/messages.cpp:71 #, fuzzy msgid "Document internal entities" msgstr "By'imbere " #: parts/doxygen/messages.cpp:72 #, fuzzy msgid "Use case-sensitive file names" msgstr "- Idosiye Amazina " #: parts/doxygen/messages.cpp:73 #, fuzzy msgid "Hide name scopes" msgstr "Izina: " #: parts/doxygen/messages.cpp:74 #, fuzzy msgid "Show included files" msgstr "Idosiye " #: parts/doxygen/messages.cpp:75 #, fuzzy msgid "Make inline functions" msgstr "Mumurongo Imimaro " #: parts/doxygen/messages.cpp:76 #, fuzzy msgid "Sort member documentation alphabetically" msgstr "Inyandiko Mu buryo rutondenyuguti " #: parts/doxygen/messages.cpp:77 #, fuzzy msgid "Sort the class list by fully-qualified names" msgstr "i Urwego: Urutonde ku - Amazina " #: parts/doxygen/messages.cpp:78 #, fuzzy msgid "Sort brief documentation alphabetically" msgstr "Inyandiko Mu buryo rutondenyuguti " #: parts/doxygen/messages.cpp:79 #, fuzzy msgid "Enable conditional sections" msgstr "Ibyatoranyijwe " #: parts/doxygen/messages.cpp:80 #, fuzzy msgid "Generate TODO-list" msgstr "- Urutonde " #: parts/doxygen/messages.cpp:81 #, fuzzy msgid "Generate Test-list" msgstr "- Urutonde " #: parts/doxygen/messages.cpp:82 #, fuzzy msgid "Generate Bug-list" msgstr "- Urutonde " #: parts/doxygen/messages.cpp:83 #, fuzzy msgid "Generate Deprecated-list" msgstr "- Urutonde " #: parts/doxygen/messages.cpp:84 #, fuzzy msgid "Maximum lines shown for initializers" msgstr "Imirongo ya: " #: parts/doxygen/messages.cpp:85 #, fuzzy msgid "Show used files" msgstr "Byakoreshejwe Idosiye " #: parts/doxygen/messages.cpp:86 msgid "Show the directory hierarchy" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:87 msgid "Script to invoke to get the current version for each file" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:93 #, fuzzy msgid "Suppress output" msgstr "Ibisohoka " #: parts/doxygen/messages.cpp:94 #, fuzzy msgid "Show warnings" msgstr "Iburira " #: parts/doxygen/messages.cpp:95 #, fuzzy msgid "Warn about undocumented entities" msgstr "Bigyanye " #: parts/doxygen/messages.cpp:96 #, fuzzy msgid "Warn if error in documents" msgstr "NIBA Ikosa in Inyandiko " #: parts/doxygen/messages.cpp:97 #, fuzzy msgid "Warn if function parameters are not documented" msgstr "NIBA Ikosa in Inyandiko " #: parts/doxygen/messages.cpp:98 #, fuzzy msgid "Warnings format" msgstr "Imiterere " #: parts/doxygen/messages.cpp:99 #, fuzzy msgid "Write warnings to" msgstr "Iburira Kuri " #: parts/doxygen/messages.cpp:104 msgid "Input" msgstr "Iyinjiza" #: parts/doxygen/messages.cpp:105 #, fuzzy msgid "Input files and directories" msgstr "Idosiye na ububiko bw'amaderese " #: parts/doxygen/messages.cpp:106 #, fuzzy msgid "Input patterns" msgstr "Imitako " #: parts/doxygen/messages.cpp:107 #, fuzzy msgid "Recurse into subdirectories" msgstr "Ububiko bwungirije " #: parts/doxygen/messages.cpp:108 #, fuzzy msgid "Exclude from input" msgstr "Kuva: Iyinjiza " #: parts/doxygen/messages.cpp:109 #, fuzzy msgid "Exclude symlinks" msgstr "Andika amahuriro" #: parts/doxygen/messages.cpp:110 #, fuzzy msgid "Exclude patterns" msgstr "Imitako " #: parts/doxygen/messages.cpp:111 #, fuzzy msgid "Path to examples" msgstr "Kuri Ingero " #: parts/doxygen/messages.cpp:112 #, fuzzy msgid "Example patterns" msgstr "Urugero Imitako " #: parts/doxygen/messages.cpp:113 #, fuzzy msgid "Example recursive" msgstr "Urugero Cyisubiramo " #: parts/doxygen/messages.cpp:114 #, fuzzy msgid "Path to images" msgstr "Kuri Ishusho " #: parts/doxygen/messages.cpp:115 #, fuzzy msgid "Input filter" msgstr "Akayunguruzo: " #: parts/doxygen/messages.cpp:116 #, fuzzy msgid "Filter input files" msgstr "Iyinjiza Idosiye " #: parts/doxygen/messages.cpp:117 #, fuzzy msgid "Apply filters on file patterns" msgstr "Muyunguruzi ku Idosiye Imitako " #: parts/doxygen/messages.cpp:122 #, fuzzy msgid "Source Browser" msgstr "Mucukumbuzi Rukuruzi" #: parts/doxygen/messages.cpp:123 #, fuzzy msgid "Cross-reference with source files" msgstr "- Indango Na: Inkomoko Idosiye " #: parts/doxygen/messages.cpp:124 #, fuzzy msgid "References will link to source code" msgstr "- Indango Na: Inkomoko Idosiye " #: parts/doxygen/messages.cpp:125 msgid "Use links to HTAGS" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:126 #, fuzzy msgid "Inline sources" msgstr "Ibikorana" #: parts/doxygen/messages.cpp:127 #, fuzzy msgid "Hide special comment blocks" msgstr "Bidasanzwe Icyo wongeraho " #: parts/doxygen/messages.cpp:128 #, fuzzy msgid "Referenced by relation" msgstr "ku Isano: " #: parts/doxygen/messages.cpp:129 #, fuzzy msgid "References relation" msgstr "Isano: " #: parts/doxygen/messages.cpp:130 #, fuzzy msgid "Include headers verbatim" msgstr "Imitwe " #: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 #: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 #: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 #: parts/doxygen/messages.cpp:135 msgid "Index" msgstr "Umubarendanga" #: parts/doxygen/messages.cpp:136 #, fuzzy msgid "Generate alphabetical index" msgstr "Umubarendanga " #: parts/doxygen/messages.cpp:137 #, fuzzy msgid "Columns in index" msgstr "in Umubarendanga " #: parts/doxygen/messages.cpp:138 #, fuzzy msgid "Prefix to ignore" msgstr "Kuri Kureka " #: parts/doxygen/messages.cpp:143 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: parts/doxygen/messages.cpp:144 #, fuzzy msgid "Generate HTML" msgstr "Ongera HTML" #: parts/doxygen/messages.cpp:145 #, fuzzy msgid "HTML output directory" msgstr "Ibisohoka Ububiko " #: parts/doxygen/messages.cpp:146 #, fuzzy msgid "HTML file extension" msgstr "Idosiye Umugereka: " #: parts/doxygen/messages.cpp:147 #, fuzzy msgid "Header file" msgstr "Idosiye " #: parts/doxygen/messages.cpp:148 #, fuzzy msgid "Footer file" msgstr "Idosiye " #: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 msgid "Stylesheet" msgstr "Ipaji y'imisusire" #: parts/doxygen/messages.cpp:150 #, fuzzy msgid "Align members" msgstr "Abanyamuryango: " #: parts/doxygen/messages.cpp:151 #, fuzzy msgid "Generate HTML-help" msgstr "- Ifashayobora " #: parts/doxygen/messages.cpp:152 #, fuzzy msgid "CHM file" msgstr "Idosiye " #: parts/doxygen/messages.cpp:153 #, fuzzy msgid "HHC location" msgstr "Indanganturo " #: parts/doxygen/messages.cpp:154 #, fuzzy msgid "Generate .chi file" msgstr ". ci Idosiye " #: parts/doxygen/messages.cpp:155 #, fuzzy msgid "Generate binary TOC" msgstr "Nyabibiri " #: parts/doxygen/messages.cpp:156 #, fuzzy msgid "Expand TOC" msgstr "Kwagura" #: parts/doxygen/messages.cpp:157 #, fuzzy msgid "Disable index" msgstr "Umubarendanga " #: parts/doxygen/messages.cpp:158 #, fuzzy msgid "Number of enum values per line" msgstr "Bya Uduciro Umurongo: " #: parts/doxygen/messages.cpp:159 #, fuzzy msgid "Generate treeview" msgstr "Igaragazambere ry'Igipimobwijime" #: parts/doxygen/messages.cpp:160 #, fuzzy msgid "Treeview width" msgstr "Ubugari: " #: parts/doxygen/messages.cpp:165 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "Igihe nyobozi" #: parts/doxygen/messages.cpp:166 #, fuzzy msgid "Generate LaTeX" msgstr "Agaciro kagaragajwe" #: parts/doxygen/messages.cpp:167 #, fuzzy msgid "LaTeX output directory" msgstr "Ibisohoka Ububiko " #: parts/doxygen/messages.cpp:168 #, fuzzy msgid "LaTeX command name" msgstr "command Izina: " #: parts/doxygen/messages.cpp:169 #, fuzzy msgid "MakeIndex command name" msgstr "command Izina: " #: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 #, fuzzy msgid "Generate compact output" msgstr "Ibisohoka " #: parts/doxygen/messages.cpp:171 msgid "Paper type" msgstr "Ubwoko bw'impapuro" #: parts/doxygen/messages.cpp:172 #, fuzzy msgid "Include extra packages" msgstr "Birenga " #: parts/doxygen/messages.cpp:173 #, fuzzy msgid "LaTeX Header file" msgstr "Idosiye " #: parts/doxygen/messages.cpp:174 #, fuzzy msgid "Generate PDF hyperlinks" msgstr "Amahuzanyobora " #: parts/doxygen/messages.cpp:175 #, fuzzy msgid "Use pdflatex" msgstr "Kuvugurura" #: parts/doxygen/messages.cpp:176 #, fuzzy msgid "Use batch mode" msgstr "Ubwoko " #: parts/doxygen/messages.cpp:177 #, fuzzy msgid "Do not include index chapters" msgstr "OYA Gushyiramo Umubarendanga Imitwe " #: parts/doxygen/messages.cpp:182 msgid "RTF" msgstr "RTF" #: parts/doxygen/messages.cpp:183 #, fuzzy msgid "Generate RTF" msgstr "&Kurema na" #: parts/doxygen/messages.cpp:184 #, fuzzy msgid "RTF output directory" msgstr "Ibisohoka Ububiko " #: parts/doxygen/messages.cpp:186 #, fuzzy msgid "Generate hyperlinks" msgstr "Amahuzanyobora " #: parts/doxygen/messages.cpp:188 #, fuzzy msgid "Extensions file" msgstr "Imigereka Idosiye " #: parts/doxygen/messages.cpp:193 #, fuzzy msgid "Man" msgstr "Ikimangisi" #: parts/doxygen/messages.cpp:194 #, fuzzy msgid "Generate man pages" msgstr "Amapaji " #: parts/doxygen/messages.cpp:195 #, fuzzy msgid "Man output directory" msgstr "Ibisohoka Ububiko " #: parts/doxygen/messages.cpp:196 #, fuzzy msgid "Man extension" msgstr "Umugereka: " #: parts/doxygen/messages.cpp:197 #, fuzzy msgid "Generate links" msgstr "amahuza " #: parts/doxygen/messages.cpp:203 #, fuzzy msgid "Generate XML" msgstr "&Kurema na" #: parts/doxygen/messages.cpp:204 #, fuzzy msgid "XML output directory" msgstr "Ibisohoka Ububiko " #: parts/doxygen/messages.cpp:205 #, fuzzy msgid "XML schema" msgstr "Igishushanyo " #: parts/doxygen/messages.cpp:206 #, fuzzy msgid "XML DTD file" msgstr "Idosiye " #: parts/doxygen/messages.cpp:207 #, fuzzy msgid "Dump program listings to the XML output" msgstr "Porogaramu Kuri i Ibisohoka " #: parts/doxygen/messages.cpp:212 #, fuzzy msgid "DEF" msgstr "TDE" #: parts/doxygen/messages.cpp:213 #, fuzzy msgid "Generate Autogen DEF" msgstr "Ukwiyuzuza Hagati" #: parts/doxygen/messages.cpp:219 #, fuzzy msgid "Generate Perl module" msgstr "Modire " #: parts/doxygen/messages.cpp:220 #, fuzzy msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" msgstr "na ikoresha " #: parts/doxygen/messages.cpp:221 #, fuzzy msgid "Make the Perl module output human readable" msgstr "i Modire Ibisohoka " #: parts/doxygen/messages.cpp:222 #, fuzzy msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" msgstr "Modire Impinduragaciro Imbanziriza in i " #: parts/doxygen/messages.cpp:227 #, fuzzy msgid "Preprocessor" msgstr "Munonosora" #: parts/doxygen/messages.cpp:228 #, fuzzy msgid "Enable preprocessing" msgstr "Kubashisha igipimo aho bigeze: " #: parts/doxygen/messages.cpp:229 #, fuzzy msgid "Expand macros" msgstr "Makoro " #: parts/doxygen/messages.cpp:230 #, fuzzy msgid "Expand only predefined macros" msgstr "Makoro " #: parts/doxygen/messages.cpp:231 #, fuzzy msgid "Search for includes" msgstr "ya: " #: parts/doxygen/messages.cpp:232 #, fuzzy msgid "Include path" msgstr "Inzira: " #: parts/doxygen/messages.cpp:233 #, fuzzy msgid "Include file patterns" msgstr "Idosiye Imitako " #: parts/doxygen/messages.cpp:234 #, fuzzy msgid "Predefined macros" msgstr "Makoro " #: parts/doxygen/messages.cpp:235 #, fuzzy msgid "Expand as defined" msgstr "Nka " #: parts/doxygen/messages.cpp:236 #, fuzzy msgid "Skip function macros" msgstr "Umumaro Makoro " #: parts/doxygen/messages.cpp:241 msgid "External" msgstr "cyo/by'inyuma/hanze" #: parts/doxygen/messages.cpp:242 #, fuzzy msgid "Tagfiles" msgstr "Udukaro" #: parts/doxygen/messages.cpp:243 #, fuzzy msgid "Generate tagfile" msgstr "Agaciro kagaragajwe" #: parts/doxygen/messages.cpp:244 #, fuzzy msgid "List all externals" msgstr "Byose " #: parts/doxygen/messages.cpp:245 #, fuzzy msgid "External groups" msgstr "Amatsinda " #: parts/doxygen/messages.cpp:246 #, fuzzy msgid "Path to Perl" msgstr "Kuri " #: parts/doxygen/messages.cpp:251 msgid "Dot" msgstr "Akadomo" #: parts/doxygen/messages.cpp:252 #, fuzzy msgid "Generate class diagrams" msgstr "Urwego: " #: parts/doxygen/messages.cpp:253 #, fuzzy msgid "Hide undocumented relations" msgstr "Amasano " #: parts/doxygen/messages.cpp:254 #, fuzzy msgid "Use dot" msgstr "Akadomo " #: parts/doxygen/messages.cpp:255 #, fuzzy msgid "Generate a caller dependency graph" msgstr "- ku " #: parts/doxygen/messages.cpp:256 #, fuzzy msgid "Generate class graphs" msgstr "Urwego: " #: parts/doxygen/messages.cpp:257 msgid "Generate collaboration graphs" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:258 msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:259 #, fuzzy msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" msgstr "na " #: parts/doxygen/messages.cpp:260 #, fuzzy msgid "Show relations between templates and their instances" msgstr "Amasano hagati Inyandikorugero na Ingero " #: parts/doxygen/messages.cpp:261 #, fuzzy msgid "Generate include graphs" msgstr "Gushyiramo " #: parts/doxygen/messages.cpp:262 #, fuzzy msgid "Generate included-by graphs" msgstr "- ku " #: parts/doxygen/messages.cpp:263 #, fuzzy msgid "" "Generate a call dependency graph for every global function or class method" msgstr "A ya: buri &Rusange Umumaro Cyangwa Urwego: Uburyo " #: parts/doxygen/messages.cpp:264 #, fuzzy msgid "Generate graphical hierarchy" msgstr "Ikurikiranyanzego " #: parts/doxygen/messages.cpp:265 msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:266 #, fuzzy msgid "Dot image format" msgstr "Ishusho Imiterere " #: parts/doxygen/messages.cpp:267 #, fuzzy msgid "Path to dot" msgstr "Kuri Akadomo " #: parts/doxygen/messages.cpp:268 #, fuzzy msgid "Directories with extra dot files" msgstr "Na: Birenga Akadomo Idosiye " #: parts/doxygen/messages.cpp:269 #, fuzzy msgid "Maximum graph width" msgstr "Ubugari: " #: parts/doxygen/messages.cpp:270 #, fuzzy msgid "Maximum graph height" msgstr "Ubuhagarike: " #: parts/doxygen/messages.cpp:271 #, fuzzy msgid "Maximum graph depth" msgstr "Ubujyakuzimu " #: parts/doxygen/messages.cpp:272 msgid "Generate images with a transparent background" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:273 msgid "Generate multiple output files in one run" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:274 #, fuzzy msgid "Generate legend" msgstr "Ubusobanurondanga " #: parts/doxygen/messages.cpp:275 #, fuzzy msgid "Remove intermediate files" msgstr "Idosiye " #: parts/doxygen/messages.cpp:281 #, fuzzy msgid "Search engine" msgstr "Shakisha Imoteri" #: parts/doxygen/messages.cpp:282 #, fuzzy msgid "CGI name" msgstr "Izina: " #: parts/doxygen/messages.cpp:283 #, fuzzy msgid "CGI URL" msgstr "Gukoporora URL" #: parts/doxygen/messages.cpp:284 #, fuzzy msgid "Documentation URL" msgstr "Inyandiko" #: parts/doxygen/messages.cpp:285 #, fuzzy msgid "Absolute path to documentation" msgstr "Inzira: Kuri Inyandiko " #: parts/doxygen/messages.cpp:286 #, fuzzy msgid "Absolute path to doxysearch binary" msgstr "Inzira: Kuri Nyabibiri " #: parts/doxygen/messages.cpp:287 #, fuzzy msgid "Paths to external documentation" msgstr "Kuri external Inyandiko " #: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 #, fuzzy msgid "" "<b>Konsole</b>" "<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " "when you navigate in the source directories" msgstr "" "<b> </b> " "<p> Idirishya ifite Gitsindiye Konsole Idirishya . Kugerageza Kuri Gukurikira " "Ryari: Kubuganya in i Inkomoko ububiko bw'amaderese " #: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" #: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 #, fuzzy msgid "Embedded console window" msgstr "Idirishya " #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 #, fuzzy msgid "Building Package" msgstr "Kongeraho (za) Porogaramu" #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 #, fuzzy, c-format msgid "Adding file: %1" msgstr "Idosiye : %1 " #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Archive made at: %1" msgstr "Ku : %1 " #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 #, fuzzy msgid "Archive Done" msgstr "Idosiye y'ubushyinguro" #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %1" msgstr "Gukuraho" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 #, fuzzy msgid "Remove File" msgstr "Gukuraho idosiye" #: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 #, fuzzy msgid "Distribution && Publishing" msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza" #: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 #, fuzzy msgid "Make source and binary distribution" msgstr "Inkomoko na Nyabibiri Ikwirakwiza " #: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 #, fuzzy msgid "" "<b>Project distribution & publishing</b>" "<p>Helps users package and publish their software." msgstr "" "<b> Ikwirakwiza & Gutangaza: %title% </b> " "<p> Abakoresha Porogaramu na Tangaza . " #: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 #, fuzzy msgid "Distribution & Publishing" msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza" #: parts/distpart/specsupport.cpp:92 parts/distpart/specsupport.cpp:191 #, fuzzy msgid "You need to create a source archive first." msgstr "Kuri Kurema A Inkomoko Itangira . " #: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 #, fuzzy msgid "Header/Implementation file:" msgstr "/Idosiye : " #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 #, fuzzy msgid "&Add to Favorites" msgstr "Kuri " #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 #, fuzzy msgid "&Remove Favorite" msgstr "Gukuraho ifishi" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 #, fuzzy msgid "Choose projects directory" msgstr "Imishinga Ububiko " #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 #, fuzzy msgid "" "_: no version control system\n" "None" msgstr "Nta na kimwe" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 #, fuzzy msgid "Version Control System" msgstr "Sisitemu y'Icapa" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 #, fuzzy msgid "" "The directory you have chosen as the location for the project already exists." msgstr "Ububiko Nka i Indanganturo ya: i Umushinga . " #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 #, fuzzy msgid "" "The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." msgstr "Ububiko Nka i Indanganturo ya: i Umushinga . " #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 #, fuzzy msgid "The template %1 cannot be opened." msgstr "Nyandiko-rugero %1 . " #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 #, fuzzy msgid "The directory %1 cannot be created." msgstr "Ububiko'%1'ntibushoboye kuremwa:" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 #, fuzzy msgid "The archive %1 cannot be opened." msgstr "Idosiye ntishobora gufungurwa" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 #, fuzzy msgid "The file %1 cannot be created." msgstr "Idosiye %1 Byaremwe . " #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 #, fuzzy msgid "" "The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." msgstr "Ububiko hejuru i Indanganturo OYA na Byaremwe . " #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 #, fuzzy msgid "Template for .%1 Files" msgstr "ya: . %1 " #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 #, fuzzy msgid "Set default project location to: %1?" msgstr "Mburabuzi Umushinga Indanganturo Kuri : %1 ? " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 #, fuzzy msgid "New Project" msgstr "Umushinga" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 msgid "Set" msgstr "Gushyiraho" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 #, fuzzy msgid "Do Not Set" msgstr "Ntubike" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 #, fuzzy msgid "" "_: invalid location\n" " (invalid)" msgstr "( Bitemewe ) " #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 #, fuzzy msgid " (dir/file already exists)" msgstr "( /Idosiye ) " #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 #, fuzzy msgid "&New Project..." msgstr "Ibijyana Bishya..." #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 #, fuzzy msgid "Generate a new project from a template" msgstr "A Gishya Umushinga Kuva: A Nyandiko-rugero " #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 #, fuzzy msgid "" "<b>New project</b>" "<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " "skeleton for your application from a set of templates." msgstr "" "<b> Umushinga </b> " "<p> Porogaramu . Kuri A ya: Porogaramu Kuva: A Gushyiraho Bya Inyandikorugero " ". " #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 #, fuzzy msgid "&Import Existing Project..." msgstr "Inyandiko itumizwa..." #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 #, fuzzy msgid "Import existing project" msgstr "Umushinga " #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "<b>Import existing project</b>" "<p>Creates a project file for a given directory." msgstr "<b> Umushinga </b> <p> A Umushinga Idosiye ya: A Ububiko . " #: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 #, fuzzy msgid "Choose directory to import" msgstr "Ububiko Kuri Kuzana " #: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 #, fuzzy msgid "You have to choose a directory." msgstr "Kuri Hitamo... A Ububiko . " #: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 #, fuzzy msgid "You have to choose a project name." msgstr "Kuri Hitamo... A Umushinga Izina: . " #: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 #, fuzzy msgid "Your application name should only contain letters and numbers." msgstr "Porogaramu Izina: na Imibare . " #: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "Cannot open project template." msgstr "Gufungura Umushinga Nyandiko-rugero . " #: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 #, fuzzy msgid "Cannot write the project file." msgstr "Kwandika i Umushinga Idosiye . " #: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 #, fuzzy msgid "Generate build system infrastrucure" msgstr "Sisitemu " #: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 #, fuzzy msgid "" "Project infrastrucure already exists in target directory.\n" "Generate new project infrastructure and overwrite old?" msgstr "" "in Intego: Ububiko . \n" "Gishya Umushinga na Guhindura ki/bishaje ? " #: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "Rusange" #: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 #, fuzzy msgid "Do Not Generate" msgstr "Wihanagura" #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 #, fuzzy msgid "Global Types" msgstr "Ubwoko bw'Igikorwa" #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 #, fuzzy msgid "Project templates in " msgstr "Inyandikorugero in " #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 #, fuzzy msgid "" "Requested template does not exist yet.\n" "It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" "Nyandiko-rugero OYA . \n" "Ako kanya Nyuma i Iboneza Ikiganiro . " #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 #, fuzzy msgid "" "Template for the selected file type does not exist yet.\n" "It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" "ya: i Byahiswemo Idosiye Ubwoko: OYA . \n" "Ako kanya Nyuma i Iboneza Ikiganiro . " #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 #, fuzzy msgid "" "Template for the selected file type has been changed.\n" "It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" "ya: i Byahiswemo Idosiye Ubwoko: Byahinduwe . \n" "Ako kanya Nyuma i Iboneza Ikiganiro . " #: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 #, fuzzy msgid "Use this to create new files within your project." msgstr "iyi Kuri Kurema Gishya Idosiye muri Umushinga . " #: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 #, fuzzy msgid "File Create" msgstr "Idosiye " #: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 #, fuzzy msgid "" "<b>New file</b>" "<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " "to create a file. The list of project file types can be configured in project " "settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are " "listed and can be configured in KDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> " "tab." msgstr "" "<b> Idosiye </b> " "<p> Inzira %s i Bya Gishya Idosiye . A Ubwoko: in i Urutonde Kuri Kurema A " "Idosiye . Urutonde Bya Umushinga Idosiye in Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> Idosiye </b> tab . Bihari Idosiye na in Igenamiterere Ikiganiro , <b> " "Idosiye </b> tab . " #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 #, fuzzy msgid "File Templates" msgstr "Idosiye " #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 #, fuzzy msgid "" "<b>New file</b>" "<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> " "checkbox is turned on." msgstr "" "<b> Idosiye </b> " "<p> A Gishya Idosiye . i Umushinga NIBA i <b> Kuri Umushinga </b> ni ku . " #: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 #, fuzzy msgid "Create a new file" msgstr "A Gishya Idosiye " #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." msgstr "" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 #, fuzzy msgid "Template Location" msgstr "Gufungura Umwanya" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 #, fuzzy msgid "Select Global File Types" msgstr "Idosiye " #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 msgid "F1" msgstr "F1" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 #, fuzzy msgid "Type extension:" msgstr "Umugereka: : " #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 #, fuzzy msgid "Type name:" msgstr "Izina: : " #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 #, fuzzy msgid "Template location:" msgstr "Indanganturo : " #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Icon:" msgstr "Agashushondanga:" #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 #, fuzzy msgid "" "_: New file dialog (title)\n" "New File" msgstr "Idosiye " #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 #, fuzzy msgid "<b>New File Creation</b>" msgstr "<b> Idosiye </b> " #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "_: Add to project (on checkbox)\n" "&Add to project" msgstr "Kuri Umushinga " #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 #, fuzzy msgid "A file with this name already exists" msgstr "A Idosiye Na: iyi Izina: " #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 #, fuzzy msgid "File Exists" msgstr "Idosiye " #: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 #: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 #, fuzzy msgid "Code Snippets" msgstr "Ama paji ya webu y'Inyandikonyakwirema" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 #, fuzzy msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets." msgstr "<b> </b> <p> ni A Urutonde Bya Bihari . " #: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 #, fuzzy msgid "Insert a code snippet" msgstr "A Inyandikoporogaramu " #: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 #, fuzzy msgid "Show Snippet Tree" msgstr "Ama paji ya webu y'Inyandikonyakwirema" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 #, fuzzy msgid "SnippetPart" msgstr "Gutangira" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 #, fuzzy msgid "SnippetPart for KDevelop" msgstr "ya: " #: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 #, fuzzy msgid "(c) 2003" msgstr "( C ) " #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "Ongera itsinda" #: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 msgid "Language:" msgstr "Ururimi:" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" msgstr "Kuri Gukuraho iyi Itsinda na Byose ? " #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 #, fuzzy msgid "Edit Snippet" msgstr "Guhindura Applet" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 msgid "Edit Group" msgstr "andika/garagaza itsinda" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 #, fuzzy msgid "Add Item..." msgstr "Kongeraho Ikintu" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 #, fuzzy msgid "Add Group..." msgstr "Ongera itsinda" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 msgid "Edit..." msgstr "Kwandika..." #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 #, fuzzy msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:" msgstr "Injiza i Agaciro: ya: <b> %1 </b> : " #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 #, fuzzy msgid "Enter Values for Variables" msgstr "ya: " #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 #, fuzzy msgid "Enter the replacement values for these variables:" msgstr "i Uduciro ya: Ibihinduka : " #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 #, fuzzy msgid "" "Enable this to save the value entered to the right as the default value for " "this variable" msgstr "" "iyi Kuri Kubika i Agaciro: Kuri i Iburyo: Nka i Mburabuzi Agaciro: ya: iyi " "Impinduragaciro " #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 #, fuzzy msgid "" "If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " "use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " "right will be the default value for that variable." msgstr "" "Gushoboza iyi Ihitamo , i Agaciro: Kuri i Iburyo: . Koresha i Impinduragaciro " "Nyuma , ATARIIGIHARWE in , i Agaciro: Kuri i Iburyo: i Mburabuzi Agaciro: ya: " "Impinduragaciro . " #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 #, fuzzy msgid "Enter the replacement values for %1:" msgstr "i Uduciro ya: %1 : " #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 #, fuzzy msgid "Make value &default" msgstr "Agaciro: Mburabuzi " #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 #, fuzzy msgid "" "<b>View Session Toolbar</b>" "<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " "of open documents.</p>" msgstr "" "<b> </b> " "<p> Kuri Kurema na Akazi Na: Umushinga . A Umushinga Reba ni A Gushyiraho Bya " "Gufungura Inyandiko . </p> " #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 #, fuzzy msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>" msgstr "<b> Idosiye </b> <p> ni i Urutonde Bya Idosiye . </p> " #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "Gufungura Idosiye " #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 #, fuzzy msgid "Open Session..." msgstr "Fungura ukoresha..." #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 #, fuzzy msgid "Open Session" msgstr "Umukoro" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 #, fuzzy msgid "Save Session" msgstr "Umukoro" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 #, fuzzy msgid "New Session..." msgstr "Ikarita nshya." #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 #, fuzzy msgid "Delete Session" msgstr "Gusiba Igikorwa" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 #, fuzzy msgid "Save View Session As" msgstr "Kubika " #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 #, fuzzy msgid "Enter the name of the session:" msgstr "i Izina: Bya i Reba : " #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 #, fuzzy msgid "" "<qt>A view session named <b>%1</b> already exists." "<br>Do you want to overwrite it?</qt>" msgstr "<qt>Wifuzakurisimbura." #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 #, fuzzy msgid "This file has unsaved changes." msgstr "Idosiye Amahinduka . " #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 #, fuzzy msgid "This file has changed on disk since it was last saved." msgstr "Idosiye Byahinduwe ku Disiki%1 guhera Iheruka . " #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." msgstr ": iyi Idosiye Byahinduwe ku Disiki%1 na Amahinduka . " #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 #, fuzzy msgid "Close Selected" msgstr "Funga " #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 #, fuzzy msgid "Save Selected" msgstr "Kubika Ibyatoranyijwe" #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 #, fuzzy msgid "Reload Selected" msgstr "Kongerakuyitangiza " #: parts/fileview/filetreewidget.cpp:206 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 #: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 #: parts/fileview/partwidget.cpp:49 #, fuzzy msgid "File Tree" msgstr "Idosiye " #: parts/fileview/partwidget.cpp:51 #, fuzzy msgid "" "<b>File tree</b>" "<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout." msgstr "" "<b> Idosiye &Igiti </b> " "<p> Idosiye Byose Idosiye Bya i Umushinga in A &Igiti Imigaragarire . " #: parts/fileview/partwidget.cpp:70 #, fuzzy msgid "" "<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>" "not displayed</b>." "<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." "<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" "<p>Kugirangouhanaguremuyunguruzisunikirabutoyamuyunguruziibumoso. " "Kugirangowongeregusubizahomuyunguruziiherukagukoreshwasunikabutoyamuyunguruzi." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 #: parts/fileview/partwidget.cpp:75 msgid "" "<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " "filter used when toggled on." msgstr "" "<p> Iyi buto ihanagura muyungururamazina iyo isunitswe, cyangwa igasubizaho " "muyunguruzi iherutse gukoreshwa igihe yasunitswe. " #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 #: parts/fileview/partwidget.cpp:104 msgid "Apply last filter (\"%1\")" msgstr "Gushyiraho muyunguruzi ya nyuma (\"%1\")" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 #: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 msgid "Clear filter" msgstr "Guhanagura muyunguruzi" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 #: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 #, fuzzy msgid "Show Non Project Files" msgstr "Comment=Idosiye y'Umushinga Kexi" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 #: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 #, fuzzy msgid "Hide Non Project Files" msgstr "Comment=Idosiye y'Umushinga Kexi" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 #: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 #, fuzzy msgid "" "<b>Show non project files</b>" "<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree." msgstr "" "<b> Umushinga Idosiye </b> " "<p> Idosiye OYA Kuri A Umushinga in A Idosiye &Igiti . " #: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 #, fuzzy msgid "Reload Tree" msgstr "Kongerakuyitangiza " #: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 #, fuzzy msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree." msgstr "<b> Kongerakuyitangiza &Igiti </b> <p> i Umushinga Idosiye &Igiti . " #: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 #, fuzzy msgid "Show VCS Fields" msgstr "Erekana Imyanya Yose" #: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 #, fuzzy msgid "Hide VCS Fields" msgstr "hisha umwanya" #: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 #, fuzzy msgid "" "<b>Show VCS fields</b>" "<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS " "repository." msgstr "<b> Amashami: </b> <p> <b> </b> na <b> </b> ya: Idosiye in . " #: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 #, fuzzy msgid "Sync with Repository" msgstr "Na: " #: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 #, fuzzy msgid "" "<b>Sync with repository</b>" "<p>Synchronize file status with remote repository." msgstr "<b> Na: </b> <p> Idosiye Imimerere Na: &Bya kure: . " #: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 #, fuzzy msgid "File tree view in the project directory" msgstr "Idosiye &Igiti Reba in i Umushinga Ububiko " #: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 #, fuzzy msgid "" "<b>File group view</b>" "<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " "configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab." msgstr "" "<b> Idosiye Itsinda Reba </b> " "<p> Idosiye Itsinda Byose Idosiye Bya i Umushinga , in Amatsinda in Umushinga " "Igenamiterere Ikiganiro , <b> Idosiye </b> tab . " #: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:227 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:261 #, fuzzy msgid "File Groups" msgstr "Idosiye " #: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 #, fuzzy msgid "File groups in the project directory" msgstr "Idosiye Amatsinda in i Umushinga Ububiko " #: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 #, fuzzy msgid "Add File Group" msgstr "Idosiye " #: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 #, fuzzy msgid "Edit File Group" msgstr "Idosiye " #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:84 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 #, fuzzy msgid "Sources" msgstr "Inkomoko" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:120 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 #, fuzzy msgid "Translations" msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 msgid "User Interface" msgstr "Ahagenewe Ukoresha" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 msgid "Others" msgstr "Ibindi" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 #, fuzzy msgid "Display Location Column" msgstr "Kwerekana amahitamo" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 #, fuzzy msgid "" "<b>Display the Location Column</b>" "<p>Displays a column with the location of the files." msgstr "<b> i </b> <p> A Inkingi Na: i Indanganturo Bya i Idosiye . " #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:229 msgid "Customize..." msgstr "Kunoza" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 #, fuzzy msgid "" "<b>Customize</b>" "<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed." msgstr "<b> </b> <p> <b> Idosiye </b> Ikiganiro i Amatsinda . " #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:258 #, fuzzy msgid "Customize File Groups" msgstr "Idosiye " #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 #, fuzzy msgid "Expand Text" msgstr "Cyagutse" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 #, fuzzy msgid "Expand current word" msgstr "KIGEZWEHO ijambo " #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "<b>Expand current word</b>" "<p>Current word can be completed using the list of similar words in source " "files." msgstr "" "<b> KIGEZWEHO ijambo </b> " "<p> ijambo Byarangiye ikoresha i Urutonde Bya Amagambo in Inkomoko Idosiye . " #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 #, fuzzy msgid "Expand Abbreviation" msgstr "Impine" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 #, fuzzy msgid "Expand abbreviation" msgstr "impine " #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "<b>Expand abbreviation</b>" "<p>Enable and configure abbreviations in <b>KDevelop Settings</b>, <b>" "Abbreviations</b> tab." msgstr "<b> impine </b> <p> na Kugena Imiterere in <b> </b> , <b> </b> tab . " #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 #, fuzzy msgid "Abbreviations" msgstr "Impine" #: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 #, fuzzy msgid "Version Control" msgstr "Ibisobanuro byerekeye uburyo" #: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 #, fuzzy msgid "" "_: No Version Control System\n" "None" msgstr "Nta na kimwe" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 #, fuzzy msgid "&Reformat Source" msgstr "Hindura imiterere y'imvano ya HTML" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 #, fuzzy msgid "Reformat source" msgstr "Inkomoko " #: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "<b>Reformat source</b>" "<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> " "library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards." msgstr "" "<b> Inkomoko </b> " "<p> ikoresha <b> </b> Isomero . Bihari in <b> </b> na <b> </b> Nyobora . " #: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 #: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 #, fuzzy msgid "Format files" msgstr "Idosiye " #: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "<b>Fomat files</b>" "<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>" "New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards." msgstr "" "<b> Inkomoko </b> " "<p> ikoresha <b> </b> Isomero . Bihari in <b> </b> na <b> </b> Nyobora . " #: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Ihinduramiterere" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 #, fuzzy msgid "Format selection" msgstr "Ihinduramiterere" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible" msgstr "" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 #, fuzzy msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible" msgstr "<b> Idosiye ( S ) </b> <p> Idosiye Kuri NIBA Byahinduwe: . " #: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 #, c-format msgid "Not able to write %1" msgstr "" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 #, c-format msgid "Not able to read %1" msgstr "" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 #, fuzzy msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" msgstr "Idosiye Izina: ( Na: Umugereka: ) : " #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:84 #, fuzzy msgid "Error compiling the regular expression." msgstr "Ikosa i Ibisanzwe imvugo . " #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:89 #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:111 #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:187 #, fuzzy msgid "No match" msgstr "BIHUYE " #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:92 #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:114 #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:191 #, fuzzy msgid "Successfully matched" msgstr "Byagaruwe nta ngorane" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:107 #, fuzzy msgid "Compile error, your regexp is invalid" msgstr "Ikosa , ni Bitemewe " #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:134 #, fuzzy msgid "Repetition operators must not appear as first character" msgstr "Mukoresha OYA Kugaragara Nka Itangira Inyuguti: " #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:137 #, fuzzy msgid "Invalid use of back reference operator" msgstr "Koresha Bya Inyuma Indango Mukoresha " #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:140 #, fuzzy msgid "Unmatched brace interval operators" msgstr "Intera Mukoresha " #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:143 #, fuzzy msgid "Unmatched bracket list operators" msgstr "Urutonde Mukoresha " #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:146 #, fuzzy msgid "Invalid use of range operator" msgstr "Koresha Bya Urutonde Mukoresha " #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:149 #, fuzzy msgid "Unknown character class" msgstr "Inyuguti: Urwego: " #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:152 #, fuzzy msgid "Invalid collating element" msgstr "Ikigize: " #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:155 #, fuzzy msgid "Unmatched parenthesis group operators" msgstr "Itsinda Mukoresha " #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:158 #, fuzzy msgid "Invalid back reference to subexpression" msgstr "Inyuma Indango Kuri " #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:161 msgid "Trailing backslash" msgstr "" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 #, fuzzy msgid "Invalid use of pattern operators" msgstr "Koresha Bya Ishusho Mukoresha " #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:168 #, fuzzy msgid "Regular expression too large" msgstr "imvugo Kinini " #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:172 msgid "Unknown error" msgstr "Ikosa itazwi" #: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 #, fuzzy msgid "Debug Regular Expression..." msgstr "Imvugo ndahinduka" #: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 #, fuzzy msgid "Debug regular expression" msgstr "Ibisanzwe imvugo " #: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 #, fuzzy msgid "" "<b>Debug regular expression</b>" "<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " "check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " "allowed by QRegExp and KRegExp classes." msgstr "" "<b> Ibisanzwe imvugo </b> " "<p> Kuri Injiza A Ibisanzwe imvugo na validate . ni Kuri Kugenzura Bya Shingiro " ", Byongerewe... Ibisanzwe na ku na Inzego . " #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 #, fuzzy msgid "" "<b>CTags</b>" "<p>Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " "in the code." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Reba ya: A Itagi: Gushakisha . A Umurongo: Kuri Gyayo Kuri i in i " "Inyandikoporogaramu . " #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 #, fuzzy msgid "CTags Lookup" msgstr "Gushakisha" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 #, fuzzy msgid "CTags" msgstr "Itagi" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 #, fuzzy msgid "CTags lookup results" msgstr "Gushakisha ibisubizo " #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 #, fuzzy msgid "Lookup Current Text" msgstr "Ku kazu kagezweho" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 #, fuzzy msgid "Lookup Current Text as Declaration" msgstr "Nka " #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 #, fuzzy msgid "Lookup Current Text as Definition" msgstr "Nka " #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 #, fuzzy msgid "Jump to Next Match" msgstr "Kuri " #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 #, fuzzy msgid "Open Lookup Dialog" msgstr "Gufungura " #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 #, fuzzy, c-format msgid "CTags - Go to Declaration: %1" msgstr "- Kuri : %1 " #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 #, fuzzy, c-format msgid "CTags - Go to Definition: %1" msgstr "- Kuri : %1 " #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 #, c-format msgid "CTags - Lookup: %1" msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Hits: %1" msgstr "Hisha %1" #: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 #, fuzzy msgid "No CTags database found" msgstr "Ububikoshingiro Byabonetse " #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 #, fuzzy msgid "define" msgstr "Gusobanura" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 #, fuzzy msgid "label" msgstr "Akarango" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 #, fuzzy msgid "macro" msgstr "Makoro" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 #, fuzzy msgid "subroutine" msgstr "Ibiceporogaramu" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 #, fuzzy msgid "fragment definition" msgstr "Insobanuro " #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 #, fuzzy msgid "any pattern" msgstr "Icyo ari cyo cyose Ishusho " #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 #, fuzzy msgid "pattern" msgstr "Ishusho" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 #, fuzzy msgid "class" msgstr "Igice" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 #, fuzzy msgid "enumerator" msgstr "Ikibara" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 #, fuzzy msgid "enumeration" msgstr "Igihe-ngombwa" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 #, fuzzy msgid "local variable" msgstr "impinduragaciro" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 #, fuzzy msgid "member" msgstr "Kwibuka" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 #, fuzzy msgid "namespace" msgstr "Imyanyazina" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 #, fuzzy msgid "prototype" msgstr "Ubwoko bw'Amaraporo" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 #, fuzzy msgid "struct" msgstr "Gutangira" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 #, fuzzy msgid "typedef" msgstr "Imfunguranyandiko " #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 #, fuzzy msgid "union" msgstr "Ihuza" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 msgid "variable" msgstr "impinduragaciro" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 #, fuzzy msgid "external variable" msgstr "external Impinduragaciro " #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 msgid "paragraph" msgstr "igika" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 #, fuzzy msgid "feature" msgstr "Ikiranga" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 #, fuzzy msgid "local entity" msgstr "Bya hafi " #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 #, fuzzy msgid "block" msgstr "Funga" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 #, fuzzy msgid "common" msgstr "Izina rusange" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 #, fuzzy msgid "entry" msgstr "Icyinjijwe" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 #, fuzzy msgid "interface" msgstr "Imigaragarire" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 #, fuzzy msgid "type component" msgstr "Ubwoko: " #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 #, fuzzy msgid "local" msgstr "Bya hafi" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 #, fuzzy msgid "module" msgstr "Modire" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 #, fuzzy msgid "namelist" msgstr "izina" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 #, fuzzy msgid "program" msgstr "Porogaramu" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 #, fuzzy msgid "type" msgstr "Ubwoko" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 msgid "field" msgstr "umwanya" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 #, fuzzy msgid "method" msgstr "Uburyo" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 #, fuzzy msgid "package" msgstr "Porogaramu" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 #, fuzzy msgid "procedure" msgstr "Agatabo" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 #, fuzzy msgid "mixin" msgstr "min" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 #, fuzzy msgid "Project Documentation" msgstr "Kurinda Inyandiko" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 #, fuzzy msgid "" "<b>Documentation browser</b>" "<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (Qt " "DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop " "manuals. It also provides documentation index and full text search " "capabilities." msgstr "" "<b> Mucukumbuzi </b> " "<p> Inyandiko Mucukumbuzi Kuri Inyandiko ( , , , na Inyandiko ) na i . " "Inyandiko Umubarendanga na Cyuzuye Umwandiko Shakisha . " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 #, fuzzy msgid "Documentation browser" msgstr "Mucukumbuzi " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 #, fuzzy msgid "Documentation Settings" msgstr "Amagenamiterere y'Urutonde rw'Inyandiko" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 #, fuzzy msgid "&Search in Documentation..." msgstr "in ... " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 #, fuzzy msgid "Full text search in the documentation" msgstr "Umwandiko Shakisha in i Inyandiko " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "<b>Search in documentation</b>" "<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " "which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " "index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " "the documentation plugin." msgstr "" "<b> in Inyandiko </b> " "<p> i in Inyandiko tab . A Shakisha Ijambo Kuri ya: in i Inyandiko . iyi Kuri " "Akazi , A Cyuzuye Umwandiko Umubarendanga Byaremwe Itangira , Byakozwe in i " "Iboneza Ikiganiro Bya i Inyandiko Gucomeka: . " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 #, fuzzy msgid "&Look in Documentation Index..." msgstr "in ... " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 #, fuzzy msgid "Look in the documentation index" msgstr "in i Inyandiko Umubarendanga " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 #, fuzzy msgid "" "<b>Look in documentation index</b>" "<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " "be looked for in the documentation index." msgstr "" "<b> in Inyandiko Umubarendanga </b> " "<p> i Inyandiko Umubarendanga tab . A Ijambo Kuri ya: in i Inyandiko " "Umubarendanga . " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 #, fuzzy msgid "Man Page..." msgstr "&Gucunga..." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 #, fuzzy msgid "Show a manpage" msgstr "A " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 #, fuzzy msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer." msgstr "<b> A </b> <p> A Ipaji: ikoresha Gitsindiye . " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 #, fuzzy msgid "Info Page..." msgstr "Hohereza Ipaji..." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 #, fuzzy msgid "Show an infopage" msgstr "Erekana iburira" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 #, fuzzy msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer." msgstr "<b> </b> <p> Ibisobanuro Ipaji: ikoresha Gitsindiye . " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 #, fuzzy msgid "Find Documentation..." msgstr "Inyandiko" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 #, fuzzy msgid "" "<b>Find documentation</b>" "<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " "documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " "etc." msgstr "" "<b> Inyandiko </b> " "<p> i Inyandiko tab na Byose Bya Inyandiko nka Imbonerahamwe Bya Ibigize , " "Umubarendanga , na Ibisobanuro Ububikoshingiro , , . " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 #, fuzzy msgid "Show Manual Page" msgstr "Ishusho ry'Intoki" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 #, fuzzy msgid "Show manpage on:" msgstr "ku : " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show Info Page" msgstr "Kwerekana impugukirwa" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show infopage on:" msgstr "ku : " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Find Documentation: %1" msgstr "Inyandiko" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Look in Documentation Index: %1" msgstr "in : %1 " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Search in Documentation: %1" msgstr "in : %1 " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 #, fuzzy msgid "" "<b>Search in documentation</b>" "<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " "a full text index must be created first, which can be done in the configuration " "dialog of the documentation plugin." msgstr "" "<b> in Inyandiko </b> " "<p> ya: A Ijambo i indanga in i Inyandiko . iyi Kuri Akazi , A Cyuzuye " "Umwandiko Umubarendanga Byaremwe Itangira , Byakozwe in i Iboneza Ikiganiro Bya " "i Inyandiko Gucomeka: . " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 #, fuzzy, c-format msgid "Goto Manpage: %1" msgstr "Impera y'ipaji %1" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 #, fuzzy msgid "" "<b>Goto manpage</b>" "<p>Tries to open a man page for the term under the cursor." msgstr "<b> </b> <p> Kuri Gufungura A Ipaji: ya: i Ijambo i indanga . " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "Goto Infopage: %1" msgstr "Impera y'ipaji %1" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 #, fuzzy msgid "" "<b>Goto infopage</b>" "<p>Tries to open an info page for the term under the cursor." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Kuri Gufungura Ibisobanuro Ipaji: ya: i Ijambo i indanga . " #: parts/documentation/docutils.cpp:80 #, fuzzy msgid "Open in Current Tab" msgstr "Gufungura in " #: parts/documentation/docutils.cpp:85 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Shyira Ikirango Aha Hantu" #: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 msgid "TOC" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 #: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 #: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 msgid "Title" msgstr "Umutwe" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 #: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 #: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 msgid "Manual" msgstr "Bikorwa" #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 #, fuzzy msgid "Edit Bookmark" msgstr "Guhindura Ibirango" #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 msgid "Current Document" msgstr "Inyandiko Igezweho" #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 msgid "Custom..." msgstr "Guhanga..." #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 msgid "Add Bookmark" msgstr "ongeraho icyatoranyijwe" #: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 msgid "Info" msgstr "Ibisobanuro" #: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 msgid "Google" msgstr "Google" #: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 #, fuzzy msgid "Finder" msgstr "Gushaka" #: parts/documentation/searchview.cpp:58 #, fuzzy msgid "Wor&ds to search:" msgstr "Kuri Shakisha : " #: parts/documentation/searchview.cpp:63 #, fuzzy msgid "Se&arch" msgstr "Shakisha" #: parts/documentation/searchview.cpp:69 msgid "and" msgstr "na" #: parts/documentation/searchview.cpp:70 msgid "or" msgstr "cyangwa" #: parts/documentation/searchview.cpp:71 msgid "&Method:" msgstr "Uburyo:" #: parts/documentation/searchview.cpp:73 #, fuzzy msgid "Score" msgstr "Igishushanyombonera" #: parts/documentation/searchview.cpp:76 #, fuzzy msgid "S&ort by:" msgstr "shungura uhereye ku:" #: parts/documentation/searchview.cpp:84 #, fuzzy msgid "Search &results:" msgstr "Ibisubizo by'ishakisha" #: parts/documentation/searchview.cpp:89 #, fuzzy msgid "Update Config" msgstr "Ibihuzagihe byabonetse" #: parts/documentation/searchview.cpp:90 msgid "Update Index" msgstr "Kuvugurura umubarendanga" #: parts/documentation/searchview.cpp:98 msgid "Relevance" msgstr "Gifite ubureme" #: parts/documentation/searchview.cpp:148 #, fuzzy msgid "Full text search has to be set up before usage." msgstr "Umwandiko Shakisha Kuri Gushyiraho Hejuru Mbere Ikoresha: . " #: parts/documentation/searchview.cpp:151 #, fuzzy msgid "" "Now the full text search database will be created.\n" "Wait for database creation to finish and then repeat search." msgstr "" "i Cyuzuye Umwandiko Shakisha Ububikoshingiro Byaremwe . \n" "ya: Ububikoshingiro Kuri Kurangiza na Hanyuma Gusubiramo Shakisha . " #: parts/documentation/searchview.cpp:158 msgid "" "Cannot find the htsearch executable.\n" "It is part of the ht://Dig package that is used by KDevelop to perform full " "text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " "KDevelop dialog to set the htsearch location." msgstr "" #: parts/documentation/searchview.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cannot find the htdig configuration file." msgstr "Gushaka i ht&dig Iboneza Idosiye . " #: parts/documentation/searchview.cpp:207 #, fuzzy msgid "Cannot start the htsearch executable." msgstr "Tangira &vendorShortName; i ht&search &Bitangizwa: . " #: parts/documentation/indexview.cpp:48 #, fuzzy msgid "&Look for:" msgstr "ya: : " #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generating Search Index" msgstr "Kurema Umubarendanga" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 #, fuzzy msgid "Scanning for files" msgstr "ya: Idosiye " #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 #, fuzzy msgid "Extracting search terms" msgstr "Shakisha " #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 #, fuzzy msgid "Generating index..." msgstr "Kurema Umubarendanga" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 #, c-format msgid "Files processed: %1" msgstr "" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 #, fuzzy msgid "Running htdig failed" msgstr "ht&dig Byanze " #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 #, fuzzy msgid "Running htmerge failed" msgstr "ht&merge Byanze " #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 #, fuzzy msgid "Update user's htdig configuration file only" msgstr "ht&dig Iboneza Idosiye " #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 #, fuzzy msgid "-c and generate index" msgstr "- C na Umubarendanga " #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 msgid "KDevelop ht://Dig Indexer" msgstr "" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 #, fuzzy msgid "TDE Index generator for documentation files." msgstr "MukusanyaTDE ya: Inyandiko Idosiye . " #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 #, fuzzy msgid "Configuration file updated." msgstr "Idosiye . " #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 #, fuzzy msgid "Configuration file update failed." msgstr "Idosiye Ihuzagihe Byanze . " #: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 #, fuzzy msgid "Qt Documentation Collection" msgstr "Ihitamo-Nyandiko" #: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 #, fuzzy msgid "CHM Documentation Collection" msgstr "Ihitamo-Nyandiko" #: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 #, fuzzy msgid "PalmDoc documentation plugin" msgstr "Inyandiko Gucomeka: " #: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 #, fuzzy msgid "PalmDoc Documentation Collection" msgstr "Ihitamo-Nyandiko" #: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 #, fuzzy msgid "PDF documentation plugin" msgstr "Inyandiko Gucomeka: " #: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 #, fuzzy msgid "PDF Documentation Collection" msgstr "Ihitamo-Nyandiko" #: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 #, fuzzy msgid "Djvu documentation plugin" msgstr "Inyandiko Gucomeka: " #: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 #, fuzzy msgid "Djvu Documentation Collection" msgstr "Ihitamo-Nyandiko" #: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 #, fuzzy msgid "KDevelopTOC Documentation Collection" msgstr "Ikoreshanyandiko Urwego-Hejuru" #: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 #, fuzzy msgid "Devhelp Documentation Collection" msgstr "Ikoreshanyandiko Urwego-Hejuru" #: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 #, fuzzy msgid "Doxygen Documentation Collection" msgstr "Ihitamo-Nyandiko" #: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 #, fuzzy msgid "%1 Class Reference" msgstr "Indango" #: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 msgid "%1::%2%3 Member Reference" msgstr "" #: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 #, fuzzy msgid "Custom Documentation Collection" msgstr "Kunozaidosiyeya " #: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 #, fuzzy msgid "KChm" msgstr "Khmer" #: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Process exited with status %1" msgstr "Na: Imimerere %1 " #: parts/filter/filterpart.cpp:40 #, fuzzy msgid "Execute Command..." msgstr "&Gukora Ibwirizwa Sheli..." #: parts/filter/filterpart.cpp:43 #, fuzzy msgid "Execute shell command" msgstr "Gukora Ibwirizwa Sheli" #: parts/filter/filterpart.cpp:44 #, fuzzy msgid "" "<b>Execute shell command</b>" "<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document." msgstr "" "<b> Igikonoshwa command </b> " "<p> A Igikonoshwa command na Igisubizo i KIGEZWEHO Inyandiko . " #: parts/filter/filterpart.cpp:46 #, fuzzy msgid "Filter Selection Through Command..." msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi" #: parts/filter/filterpart.cpp:49 #, fuzzy msgid "Filter selection through a shell command" msgstr "Ihitamo Gihinguranya A Igikonoshwa command " #: parts/filter/filterpart.cpp:50 #, fuzzy msgid "" "<b>Filter selection through shell command</b>" "<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the " "current document." msgstr "" "<b> Ihitamo Gihinguranya Igikonoshwa command </b> " "<p> Ihitamo Gihinguranya A Igikonoshwa command na Igisubizo i KIGEZWEHO " "Inyandiko . " #: parts/filter/filterpart.cpp:96 #, fuzzy msgid "Execute Command" msgstr "Gukora Ibwirizwa Sheli" #: parts/filter/filterpart.cpp:142 #, fuzzy msgid "Filter Selection Through Command" msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi" #: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 #, fuzzy msgid "Application Output" msgstr "Porogaramu [ " #: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 #, fuzzy msgid "" "<b>Application output</b>" "<p>The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " "application communication. Running terminal applications use this instead of a " "terminal window." msgstr "" "<b> Ibisohoka </b> " "<p> /Ibisohoka Idirishya ni A ya: Bihera - Porogaramu Itumanaho . Bihera " "Porogaramu Koresha iyi Bya A Bihera Idirishya . " #: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 #, fuzzy msgid "Output of the executed user program" msgstr "Bya i Umukoresha Porogaramu " #: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 #, fuzzy msgid "Press Enter to continue!" msgstr "Kuri Gukomeza ! " #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 #: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 #, fuzzy msgid "Messages Output" msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro" #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Assertion failed: %1" msgstr "Byanze : %1 " #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 #, fuzzy msgid "Clear output" msgstr "Ibisohoka : " #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 #, fuzzy msgid "Copy selected lines" msgstr "Byahiswemo Ikintu " #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 #, fuzzy msgid "Save unfiltered" msgstr "Kubika Ibyatoranyijwe" #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 #, fuzzy msgid "Save filtered output" msgstr "Ibyatanzwe n'akayunguruzo XML" #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 #, fuzzy msgid "Edit filter" msgstr "Guhindura Idosiye" #: parts/outputviews/makeitem.cpp:128 #, fuzzy msgid "*** Compilation aborted ***" msgstr "* * * Byahagaritswe * * * " #: parts/outputviews/makeitem.cpp:133 #, fuzzy msgid "*** Success ***" msgstr "Ibyatunganye:" #: parts/outputviews/makeitem.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory %1" msgstr "Ububiko %1 " #: parts/outputviews/makeitem.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory %1" msgstr "Ububiko %1 " #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 #, fuzzy msgid "" "<b>Messages output</b>" "<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools " "like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " "error message. This will automatically open the source file and set the cursor " "to the line that caused the compiler error/warning." msgstr "" "<b> Ibisohoka </b> " "<p> Ubutumwa Idirishya i Ibisohoka Bya i Rukusanya: na Byakoreshejwe Ibikoresho " "nka Ubwoko , , , . Rukusanya: Ikosa Ubutumwa , Kanda ku i Ikosa &Ubutumwa . mu " "buryo bwikora: Gufungura i Inkomoko Idosiye na Gushyiraho i indanga Kuri i " "Umurongo: i Rukusanya: Ikosa /Iburira . " #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 #, fuzzy msgid "Compiler output messages" msgstr "Ibisohoka Ubutumwa " #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 #, fuzzy msgid "&Next Error" msgstr "Ikosa Rikurikira" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 #, fuzzy msgid "Go to the next error" msgstr "Kuri i Ibikurikira > Ikosa " #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "<b>Next error</b>" "<p>Switches to the file and line where the next error was reported from." msgstr "" "<b> Ikosa </b> " "<p> Kuri i Idosiye na Umurongo: i Ibikurikira > Ikosa Kuva: . " #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Previous Error" msgstr "Ikosa Ribanza" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 #, fuzzy msgid "Go to the previous error" msgstr "Kuri i Ibanjirije Ikosa " #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "<b>Previous error</b>" "<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from." msgstr "" "<b> Ikosa </b> " "<p> Kuri i Idosiye na Umurongo: i Ibanjirije Ikosa Kuva: . " #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 #, fuzzy msgid "compiling" msgstr "Ipima" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 #, fuzzy msgid "built" msgstr "Buhid" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 #, fuzzy msgid "generating" msgstr "Isubizwa" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 #, fuzzy msgid "linking" msgstr "Impuza" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 #, fuzzy msgid "creating" msgstr "Kurema" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 #, fuzzy msgid "installing" msgstr "gukora iyinjizaporogaramu:%s" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:573 #, fuzzy msgid "The process has finished with errors" msgstr "Byarangiye Na: Amakosa " #: parts/outputviews/makewidget.cpp:578 #, fuzzy msgid "The process has finished successfully" msgstr "Byarangiye " #: parts/outputviews/makewidget.cpp:705 #, fuzzy msgid "Line Wrapping" msgstr "Itandukanya murongo" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 #, fuzzy msgid "" "<b>Line wrapping</b>" "<p>Enables or disables wrapping of command lines displayed." msgstr "<b> </b> <p> Cyangwa Bya command Imirongo . " #: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 msgid "Very Short Compiler Output" msgstr "" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:711 #, fuzzy msgid "" "<b>Very short compiler output</b>" "<p>Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." msgstr "" "<b> Bigufi Rukusanya: Ibisohoka </b> " "<p> Iburira , Amakosa na i Idosiye Amazina . " #: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 #, fuzzy msgid "Short Compiler Output" msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:714 #, fuzzy msgid "" "<b>Short compiler output</b>" "<p>Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." msgstr "" "<b> Rukusanya: Ibisohoka </b> " "<p> Byose i Rukusanya: Amabendera na Imiterere Kuri . " #: parts/outputviews/makewidget.cpp:716 #, fuzzy msgid "Full Compiler Output" msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 #, fuzzy msgid "<b>Full compiler output</b><p>Displays unmodified compiler output." msgstr "<b> Rukusanya: Ibisohoka </b> <p> Rukusanya: Ibisohoka . " #: parts/outputviews/makewidget.cpp:721 #, fuzzy msgid "Show Directory Navigation Messages" msgstr "Kugaragaza Umwanya w'Ibuganya" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:722 #, fuzzy msgid "" "<b>Show directory navigation messages</b>" "<p>Shows <b>cd</b> commands that are executed while building." msgstr "<b> Ububiko Ibuganya Ubutumwa </b> <p> <b> </b> Amabwiriza . " #: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 #: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 #, fuzzy msgid "Text Structure" msgstr "Imiterere" #: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 #, fuzzy msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text." msgstr "<b> </b> <p> Mucukumbuzi i Imiterere Bya i Umwandiko . " #: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 #, fuzzy msgid "Text structure" msgstr "Imiterere " #: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 #, fuzzy msgid "Open as UTF-8" msgstr "Gufungura Nka - 8 " #: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 #, fuzzy msgid "Open As" msgstr "Gufungura Idosiye " #: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 #, fuzzy msgid "" "<b>Open As</b>" "<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file." msgstr "" "<b> Gufungura </b> " "<p> Byose Porogaramu Byakoreshejwe Kuri Gufungura i Byahiswemo Idosiye . " #: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 msgid "Open With" msgstr "Fungura Na" #: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "<b>Open With</b>" "<p>Lists all applications that can be used to open the selected file." msgstr "" "<b> Gufungura </b> " "<p> Byose Porogaramu Byakoreshejwe Kuri Gufungura i Byahiswemo Idosiye . " #: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 msgid "Open With..." msgstr "Fungura ukoresha..." #: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 #, fuzzy msgid "" "<b>Open With...</b>" "<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file." msgstr "" "<b> Gufungura ... </b> " "<p> A Ikiganiro Kuri Hitamo... i Porogaramu Kuri Gufungura i Byahiswemo Idosiye " ". " #: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Ibikorana" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 #, fuzzy msgid "Show parents" msgstr "Kwerekana impugukirwa" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 #, fuzzy msgid "Show children" msgstr "Erekana ubu bubiko" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 #, fuzzy msgid "Show clients" msgstr "Kwerekana ilisiti" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 #, fuzzy msgid "Show suppliers" msgstr "Abatanga " #: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 #, fuzzy msgid "Show methods" msgstr "Kugaragaza amasogonda." #: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 #, fuzzy msgid "Show attributes" msgstr "Ibiranga " #: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "_: member access\n" "All" msgstr "Byose" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 #, fuzzy msgid "" "_: member access\n" "Public" msgstr "" "_: clear.accesskey\n" "l" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "_: member access\n" "Protected" msgstr "Preferred" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 #, fuzzy msgid "" "_: member access\n" "Private" msgstr "" "_: tbar.accesskey\n" "t" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 #, fuzzy msgid "" "_: member access\n" "Package" msgstr "" "_: tbar.accesskey\n" "t" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 #, fuzzy msgid "Parents" msgstr "Ubwishyu" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 #, fuzzy msgid "Children" msgstr "Shiri" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 #, fuzzy msgid "Clients" msgstr "Umukiriya" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 msgid "Suppliers" msgstr "Abatanga" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 #, fuzzy msgid "%1 Methods" msgstr "Uburyo" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 #, fuzzy msgid "%1 Attributes" msgstr "Ibiranga" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 #, fuzzy msgid "Class Tool Dialog" msgstr "Hitamo iganira ry'akamenyetso" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 #, fuzzy msgid "%1 of Class %2" msgstr "%1 Bya %2 " #: parts/classview/navigator.cpp:113 msgid "Sync ClassView" msgstr "" #: parts/classview/navigator.cpp:116 #, fuzzy msgid "Jump to next function" msgstr "Kuri " #: parts/classview/navigator.cpp:120 msgid "Jump to previous function" msgstr "" #: parts/classview/classviewpart.cpp:159 #, fuzzy msgid "Class Browser" msgstr "Mucukumbuzi ya Sisitemu ya dosiye" #: parts/classview/classviewpart.cpp:160 msgid "Classes" msgstr "Inzego" #: parts/classview/classviewpart.cpp:160 #, fuzzy msgid "Class browser" msgstr "Mucukumbuzi " #: parts/classview/classviewpart.cpp:161 #, fuzzy msgid "" "<b>Class browser</b>" "<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " "members in a project." msgstr "" "<b> Mucukumbuzi </b> " "<p> Urwego: Mucukumbuzi Byose Imyanyazina , Inzego na na Urwego: " "Abanyamuryango: in A Umushinga . " #: parts/classview/classviewpart.cpp:198 #, fuzzy msgid "Functions Navigation" msgstr "Mubuganya y'Ifishi" #: parts/classview/classviewpart.cpp:203 #, fuzzy msgid "Functions in file" msgstr "in Idosiye " #: parts/classview/classviewpart.cpp:204 #, fuzzy msgid "" "<b>Function navigator</b>" "<p>Navigates over functions contained in the file." msgstr "<b> &Navigator </b> <p> KURI Imimaro in i Idosiye . " #: parts/classview/classviewpart.cpp:208 #, fuzzy msgid "Focus Navigator" msgstr "Mubuganya y'Ifishi" #: parts/classview/classviewpart.cpp:212 msgid "Class Inheritance Diagram" msgstr "" #: parts/classview/classviewpart.cpp:213 msgid "Class inheritance diagram" msgstr "" #: parts/classview/classviewpart.cpp:214 #, fuzzy msgid "" "<b>Class inheritance diagram</b>" "<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " "not display classes outside inheritance hierarchy." msgstr "" "<b> </b> " "<p> hagati Inzego in Umushinga . icyitonderwa , OYA Kugaragaza: Inzego Hanze " "Ikurikiranyanzego . " #: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 #, fuzzy msgid "Group by Directories" msgstr "ku " #: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 #, fuzzy msgid "Plain List" msgstr "Ilisiti y'amabaruwa" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 #, fuzzy msgid "Java Like Mode" msgstr "Uburyo Biba" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Uburyo bw'Igaragaza" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "<b>View mode</b>" "<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " "like view." msgstr "" "<b> Ubwoko </b> " "<p> Mucukumbuzi Ibigize ku ububiko bw'amaderese , in A Byuzuye Cyangwa java nka " "Reba . " #: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 #, fuzzy msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard." msgstr "<b> Urwego: </b> <p> i <b> </b> . " #: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 #, fuzzy msgid "Create get/set Methods" msgstr "Kubona /Gushyiraho " #: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 #, fuzzy msgid "Add Method..." msgstr "Kongeraho Umwanya..." #: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 #, fuzzy msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard." msgstr "<b> Uburyo </b> <p> i <b> </b> . " #: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 #, fuzzy msgid "Add Attribute..." msgstr "Kongeraho Ikiranga" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 #, fuzzy msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard." msgstr "<b> Ikiranga: </b> <p> i <b> </b> . " #: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 #, fuzzy msgid "Open Declaration" msgstr "Gufungura " #: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "<b>Open declaration</b>" "<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " "declaration line." msgstr "" "<b> Gufungura </b> " "<p> A Idosiye i Byahiswemo Ikintu ni na Kuri i Umurongo: . " #: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 #, fuzzy msgid "Open Implementation" msgstr "Gufungura " #: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 #, fuzzy msgid "" "<b>Open implementation</b>" "<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " "the definition line." msgstr "" "<b> Gufungura </b> " "<p> A Idosiye i Byahiswemo Ikintu ni ( ) na Kuri i Insobanuro Umurongo: . " #: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 #, fuzzy msgid "Follow Editor" msgstr "&Kwerekana igice" #: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 #, fuzzy msgid "Class Tool" msgstr "ishuri,urwego" #: parts/classview/classtreebase.cpp:59 #, fuzzy msgid "Parent Classes..." msgstr "Shyira ku rupapuro ikarita..." #: parts/classview/classtreebase.cpp:60 #, fuzzy msgid "Child Classes..." msgstr "Inzego" #: parts/classview/classtreebase.cpp:61 #, fuzzy msgid "Class Tool..." msgstr "Inzira y'Urwego..." #: parts/classview/classtreebase.cpp:65 #, fuzzy msgid "Struct" msgstr "Imiterere" #: parts/classview/classtreebase.cpp:71 msgid "Attribute" msgstr "Ikiranga" #: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 #: parts/classview/classtreebase.cpp:77 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "Shyiraho Umukono" #: parts/classview/viewcombos.cpp:121 #, fuzzy msgid "(Global Namespace)" msgstr "Kongeraho Umwanyazina" #: parts/classview/digraphview.cpp:228 #, fuzzy msgid "" "You do not have 'dot' installed.\n" "It can be downloaded from www.graphviz.org." msgstr "org." #: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 msgid "&Available:" msgstr "Bihari:" #: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 msgid "&Selected:" msgstr "Byatoranyijwe:" #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 msgid "File Selector" msgstr "Mutoranya Idosiye " #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 #, fuzzy msgid "File selector" msgstr "Mutoranya Idosiye" #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 #, fuzzy msgid "" "<b>File selector</b>" "<p>This file selector lists directory contents and provides some file " "management functions." msgstr "" "<b> Idosiye itoranya </b> " "<p> Idosiye itoranya Intonde Ububiko Ibigize na Idosiye &Ukuyobora Imimaro . " #: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 #, fuzzy msgid "New File..." msgstr "Idosiye nshya." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 #, fuzzy msgid "Current Document Directory" msgstr "Ububiko bw'Inyandiko Buriho" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "<p>Here you can enter a path for a directory to display." "<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " "choose one. " "<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " "should behave." msgstr "<p>Kandishabutoy'iburyokugirangourebeukoububikobuzarangizwa." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 msgid "" "<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." "<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." "<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" "<p>Aha ushobora twinjiza muyungururamazina kugira ngo ugene umubare w'amadosiye " "ugaragazwa." "<p>Kugira ngo uhanagure muyunguruzi, sunikira buto ya muyunguruzi ibumoso." "<p>Kugira ngo wongere gusubizaho muyunguruzi iheruka gukoreshwa, sunika buto ya " "muyunguruzi." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 msgid "Toolbar" msgstr "Umwanyabikoresho" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Ibikorwa biboneka:" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 msgid "S&elected actions:" msgstr "Ibikorwa byatoranyijwe: " #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 msgid "Auto Synchronization" msgstr "Nyamwiringanyiza" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 msgid "When a docu&ment becomes active" msgstr "Igihe inyandiko ishobora gukoreshwa" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 #, fuzzy msgid "When a document is o&pened" msgstr "A Inyandiko ni " #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 msgid "When the file selector becomes visible" msgstr "Igihe mutoranyamadosiye ishobora kugaragara" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 msgid "Remember &locations:" msgstr "Kwibuka ahantu: " #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 msgid "Remember &filters:" msgstr "Kwibuka muyunguruzi: " #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 msgid "Session" msgstr "Umukoro" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 msgid "Restore loca&tion" msgstr "Kugarura ahantu " #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 msgid "Restore last f&ilter" msgstr "Kugarura muyunguruzi iheruka" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 #, fuzzy msgid "" "<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box" msgstr "" "<p>Hitamo umubare w'ahantu hagomba kuguma mu mateka y'agasanduku kombo " "k'ahantu." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 #, fuzzy msgid "" "<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" msgstr "" "<p>Hitamo umubare wa muyunguruzi zigomba kuguma mu mateka y'agasanduku kombo ka " "muyunguruzi." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 #, fuzzy msgid "" "<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " "location to the directory of the active document on certain events." "<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " "the file selector is visible." "<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " "by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" "<p>Kwiringanyizabiragendabuhorobikavugakobizarangiraigihemutoranyamadosiyeigarag" "aye. " "Ntanakimwemuriibigikorakuburyomburabuziarikoushoboraburigihekuringanyizaahantuuk" "andabutoiringanyizairimumurongobikoresho." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 #, fuzzy msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start KDev." "<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>UmenyekoumukoronukorwanamucungamikoroyaTDEahantuhasubizwahoburigihe." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 #, fuzzy msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start KDev." "<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" "<p>WibukekoumukoronukorwanamucungamikoroyaTDEahantuhasubizwahoburigihe. " "Wibukekoamwemumagenamitererendinganyizaashoboragutarukaahantuhasubijwehonibahavu" "nguye." #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 #, fuzzy msgid "Valgrind Memory Check" msgstr "Gusukura Ibihishe Mu bubikoremezo" #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 #, fuzzy msgid "" "Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " "properly." msgstr "OYA Gushaka in $ . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 #, fuzzy msgid "Valgrind Not Found" msgstr "(Amaburira) Ntibonetse" #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 #, fuzzy msgid "" "Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " "properly." msgstr "OYA Gushaka in $ . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 #, fuzzy msgid "KCachegrind Not Found" msgstr "(Amaburira) Ntibonetse" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 #, fuzzy msgid "Valgrind Output" msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 #, fuzzy msgid "" "<b>Valgrind</b>" "<p>Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" "<br>use of uninitialized memory" "<br>reading/writing memory after it has been free'd" "<br>reading/writing off the end of malloc'd blocks" "<br>reading/writing inappropriate areas on the stack" "<br>memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" "<br>passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" "<br>mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" "<br>some abuses of the POSIX pthread API." msgstr "" "<b> </b> " "<p> i Ibisohoka Bya i . " "<br> Koresha Bya Itatangijwe Ububiko " "<br> /Ububiko Nyuma " "<br> /Bidakora i Impera Bya " "<br> /Ubuso ku i " "<br> Ububiko - - Kuri Burigihe " "<br> Bya na /Cyangwa Ububiko Kuri Sisitemu Amahamagara: " "<br> Koresha Bya /Gishya /Gishya [ ] Kigenga /Gusiba /Gusiba [ ] " "<br> Bya i . " #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 msgid "&Valgrind Memory Leak Check" msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 #, fuzzy msgid "Valgrind memory leak check" msgstr "Ububiko Kugenzura " #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "<b>Valgrind memory leak check</b>" "<p>Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " "programs." msgstr "" "<b> Ububiko Kugenzura </b> " "<p> - A Kuri Ifashayobora Gushaka Ububiko - &Ukuyobora in Porogaramu . " #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 #, fuzzy msgid "P&rofile with KCachegrind" msgstr "Na: " #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 #, fuzzy msgid "Profile with KCachegrind" msgstr "Na: " #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 #, fuzzy msgid "" "<b>Profile with KCachegrind</b>" "<p>Runs your program in calltree and then displays profiler information in " "KCachegrind." msgstr "<b> Na: </b> <p> Porogaramu in na Hanyuma Ibisobanuro: in . " #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 #, fuzzy msgid "Open Valgrind Output" msgstr "Gufungura " #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open valgrind output: %1" msgstr "OYA Gufungura Ibisohoka : %1 " #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 #, fuzzy msgid "There is already an instance of valgrind running." msgstr "ni Urugero Bya . " #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 msgid "No." msgstr "Oya." #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 msgid "Message" msgstr "Ubutumwa" #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 #, fuzzy msgid "&Open Valgrind Output..." msgstr "Gufungura ... " #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 #, fuzzy msgid "Expand All Items" msgstr "Kwegura ibikorwa byose" #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 #, fuzzy msgid "Collapse All Items" msgstr "Gusenyuka ibikorwa byose" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 #, fuzzy msgid ", line " msgstr ",Umurongo):" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 #, fuzzy msgid "Remove This Bookmark" msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 #, fuzzy msgid ", All" msgstr ",Byose" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 #, fuzzy msgid "Remove These Bookmarks" msgstr "Isubiramo Ikimenyetso gishya" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 #, fuzzy msgid "Collapse All" msgstr "Gusenyuka" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 #, fuzzy msgid "Expand All" msgstr "Kwagura" #: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 #, fuzzy msgid "" "<b>Bookmarks</b>" "<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Akamenyetso Byose i Inkomoko Ibimenyetso in i Umushinga . " #: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 #, fuzzy msgid "Source bookmarks" msgstr "Ibimenyetso " #: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 #, fuzzy msgid "Could not find file" msgstr "OYA Gushaka Idosiye " #: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 msgid "Editor" msgstr "Muhinduzi" #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:103 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 #, fuzzy msgid "&Build Project" msgstr "Kubaka guhera Ibumoso" #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 #, fuzzy msgid "" "Could not find ada compiler.\n" "Check if your compiler settings are correct." msgstr "" "OYA Gushaka Rukusanya: . \n" "NIBA Rukusanya: Igenamiterere . " #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "There was an error loading the module %1.\n" "The diagnostics are:\n" "%2" msgstr "Habayeikosamugutangizaigice." #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:106 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 #, fuzzy msgid "Build project" msgstr "Umushinga " #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 #, fuzzy msgid "" "<b>Build project</b>" "<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project." msgstr "<b> Umushinga </b> <p> <b> </b> command Kuri i Umushinga . " #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 #, fuzzy msgid "Build &Target" msgstr "Kubaka guhera Ibumoso" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 #, fuzzy msgid "Build target" msgstr "Intego: " #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "<b>Build target</b>" "<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target." msgstr "<b> Intego: </b> <p> <b> </b> command Kuri i Intego: . " #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 #, fuzzy msgid "Ant Options" msgstr "Guhitamo" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 msgid "Classpath" msgstr "Inzirashuri" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 #, fuzzy msgid "Remove %1 From Project" msgstr "&Kuvana Mu Mwanya" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 #, fuzzy msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project." msgstr "<b> Kuva: Umushinga </b> <p> KIGEZWEHO Idosiye Kuva: i Umushinga . " #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 #, fuzzy msgid "Add %1 to Project" msgstr "%1 Kuri " #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 #, fuzzy msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project." msgstr "<b> Kuri Umushinga </b> <p> KIGEZWEHO Idosiye Kuva: i Umushinga . " #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 #, fuzzy msgid "Copy File(s)" msgstr "Idosiye ( S ) " #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 #, fuzzy msgid "Create Symbolic Link(s)" msgstr "( S ) " #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 #, fuzzy msgid "Add Relative Path(s)" msgstr "( S ) " #: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 #, fuzzy msgid "Add Environment Variable" msgstr "" "Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo mu RUGO ntiyashyizweho.\n" #: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 msgid "&Value:" msgstr "Agaciro:" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 #, fuzzy msgid "QMake Manager" msgstr "Muyobora Porogaramu" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "<b>QMake manager</b>" "<p>The QMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " "upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " "view in the lower half shows the list of files for the active subproject " "selected in the overview." msgstr "<b>Ibijyana." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 #, fuzzy msgid "QMake manager" msgstr "Muyobozi " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:122 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 #, fuzzy msgid "Compile &File" msgstr "Idosiye " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:125 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 #, fuzzy msgid "Compile file" msgstr "Idosiye " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 #, fuzzy msgid "" "<b>Compile file</b>" "<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is " "the name of currently opened file." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> Idosiye </b> " "<p> <b> Ubwoko Izina ry'idosiye: . o </b> command Kuva: i Ububiko ' ni i Izina: " "Bya Idosiye . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "<b>Build project</b>" "<p>Runs <b>make</b> from the project directory." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> Umushinga </b> " "<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Umushinga Ububiko . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 #, fuzzy msgid "&Rebuild Project" msgstr "Umushinga" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 #, fuzzy msgid "Rebuild project" msgstr "Umushinga " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 #, fuzzy msgid "" "<b>Rebuild project</b>" "<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> Umushinga </b> " "<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> na Hanyuma <b> Ubwoko </b> " "Kuva: i Umushinga Ububiko . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 #, fuzzy msgid "&Install Project" msgstr "Igikoresho " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 #, fuzzy msgid "Install project" msgstr "Igikoresho " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 #, fuzzy msgid "" "<b>Install project</b>" "<p>Runs <b>make install</b> from the project directory." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:166 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Clean Project" msgstr "Umushinga" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:169 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 #, fuzzy msgid "Clean project" msgstr "Umushinga " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:170 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 #, fuzzy msgid "" "<b>Clean project</b>" "<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> Umushinga </b> " "<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 #, fuzzy msgid "&Dist-Clean Project" msgstr "Umushinga" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 #, fuzzy msgid "Dist-Clean project" msgstr "Umushinga " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 #, fuzzy msgid "" "<b>Dist-Clean project</b>" "<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> Umushinga </b> " "<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 #, fuzzy msgid "Execute main program" msgstr "Porogaramu " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 #, fuzzy msgid "" "<b>Execute program</b>" "<p>Executes the currently selected subproject if its an application or the " "program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab." msgstr "" "<b> Porogaramu </b> " "<p> i Porogaramu in Umushinga Igenamiterere , <b> </b> tab . " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 #, fuzzy msgid "&Build Subproject" msgstr "hisha ikivagwaho" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 #, fuzzy msgid "Build subproject" msgstr "Kubaka guhera Ibumoso" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 #, fuzzy msgid "" "<b>Build subproject</b>" "<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject " "is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . ni A Byahiswemo in <b> " "Muyobozi </b> ' Idirishya . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 #, fuzzy msgid "&Rebuild Subproject" msgstr "hisha ikivagwaho" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 msgid "Rebuild subproject" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 #, fuzzy msgid "" "<b>Rebuild subproject</b>" "<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject " "directory. Current subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> " "'overview' window." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> na Hanyuma <b> Ubwoko </b> " "Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . ni A Byahiswemo in <b> Muyobozi </b> ' Idirishya . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 #, fuzzy msgid "&Install Subproject" msgstr "Igikoresho " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 #, fuzzy msgid "Install subproject" msgstr "Igikoresho " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 #, fuzzy msgid "" "<b>Install subproject</b>" "<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. Current " "subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . ni A Byahiswemo in <b> " "Muyobozi </b> ' Idirishya . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 #, fuzzy msgid "&Clean Subproject" msgstr "Ikivugwaho" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 #, fuzzy msgid "Clean subproject" msgstr "igikoresho cy'itsinda ririmo ubusa" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 #, fuzzy msgid "" "<b>Clean subproject</b>" "<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. Current " "subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . ni A Byahiswemo in <b> " "Muyobozi </b> ' Idirishya . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 #, fuzzy msgid "&Dist-Clean Subproject" msgstr "Ikivugwaho" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 #, fuzzy msgid "Dist-Clean subproject" msgstr "igikoresho cy'itsinda ririmo ubusa" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 #, fuzzy msgid "" "<b>Dist-Clean subproject</b>" "<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. Current " "subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . ni A Byahiswemo in <b> " "Muyobozi </b> ' Idirishya . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 #, fuzzy msgid "Execute Subproject" msgstr "koresha porogaramu mudasobwa" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 #, fuzzy msgid "Execute subproject" msgstr "koresha porogaramu mudasobwa" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 #, fuzzy msgid "" "<b>Execute subproject</b>" "<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This " "action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " "of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> " "dialog (open it from the subproject context menu)." msgstr "" "<b> </b> " "<p> i Intego: Porogaramu ya: i Byahiswemo . Igikorwa ni NIBA A Ubwoko: Bya i " "ni ' . Ubwoko: Bya i in <b> </b> Ikiganiro ( Gufungura Kuva: i Imvugiro " "Ibikubiyemo ) . " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loading Project..." msgstr "Umushinga Amacomeka ... " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 #, fuzzy msgid "Choose Qt3 directory" msgstr "Imishinga Ububiko " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 msgid "" "Choose the Qt3 directory to use. This directory needs to have an include " "directory containing qt.h." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 msgid "" "The directory you gave is not a proper Qt directory, the project might not work " "properly without one.\n" "Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " "in it and for Qt3 project also contains an include directory with qt.h in it.\n" "Do you want to try setting a Qt directory again?" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 #, fuzzy msgid "Wrong Qt directory given" msgstr "ubusa ububiko bw'amaderese " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 msgid "" "You didn't specify a Qt directory, the project might not work properly without " "one.\n" "Do you want to try setting a Qt directory again?" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 #, fuzzy msgid "No Qt directory given" msgstr "Ububiko " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 #, fuzzy msgid "Choose QMake executable" msgstr "ht&search &Bitangizwa: : " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 msgid "" "Choose the QMake binary to use. QMake is used to generate Makefiles from the " "project files." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 msgid "" "The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" "Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" "Do you want to try setting the QMake binary again?" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 msgid "Wrong QMake binary given" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 msgid "" "You didn't specify a QMake binary, the project might not work properly without " "one.\n" "Do you want to try setting a QMake binary again?" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 msgid "No QMake binary given" msgstr "" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 #, fuzzy msgid "Save the current subprojects configuration?" msgstr "i KIGEZWEHO Umushinga Cyangwa Inyandiko " #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 #, fuzzy msgid "Save Configuration?" msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Add include directory:" msgstr "Gushyiramo Ububiko : " #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>" msgstr "" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Shared Library (*.so)" msgstr "Isomero " #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Static Library (*.a)" msgstr "Isomero " #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Add library directory:" msgstr "Isomero Ububiko : " #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 #, fuzzy msgid "Change include directory:" msgstr "Gushyiramo Ububiko : " #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 #, fuzzy msgid "Change Library:" msgstr "Kurema isomero" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Change library directory:" msgstr "Isomero Ububiko : " #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Add target:" msgstr "Intego: : " #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Change target:" msgstr "Intego: : " #: buildtools/qmake/scope.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't parse project file: %1" msgstr "OYA Soma Umushinga Idosiye : %1 " #: buildtools/qmake/scope.cpp:162 #, fuzzy msgid "Couldn't parse project file" msgstr "OYA Soma Umushinga Idosiye : %1 " #: buildtools/qmake/scope.cpp:201 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't write project file: %1" msgstr "OYA Soma Umushinga Idosiye : %1 " #: buildtools/qmake/scope.cpp:202 #, fuzzy msgid "Couldn't write project file" msgstr "OYA Kwandika i Umushinga Idosiye . " #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:88 msgid "Headers" msgstr "Imitwe" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:92 msgid "Forms" msgstr "Amafishi" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:96 #, fuzzy msgid "Corba IDLs" msgstr "ID y'Igikorwa" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:100 #, fuzzy msgid "Lexsources" msgstr "Ibikorana" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:104 #, fuzzy msgid "Yaccsources" msgstr "Ibikorana" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:108 msgid "Images" msgstr "Ishusho" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:112 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Ibikorana" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:116 #, fuzzy msgid "Distfiles" msgstr "Imitwe y'umurongo fatizo" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:124 #, fuzzy msgid "Installs" msgstr "Kwinjiza porogaramu" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:128 #, fuzzy msgid "Install object" msgstr "Igikoresho " #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:133 #, fuzzy msgid "Source Files" msgstr "Idosiye y'imvano:" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 #, fuzzy msgid "Add subproject" msgstr "Ikivugwaho" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 #, fuzzy msgid "" "<b>Add subproject</b>" "<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently " "selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " "'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>" "Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)." msgstr "" "<b> </b> " "<p> A < i > Gishya < /i > Cyangwa < i > < /i > Kuri A Byahiswemo . Igikorwa ni " "NIBA A Ubwoko: Bya i ni ' . Ubwoko: Bya i in <b> </b> " "Ikiganiro ( Gufungura Kuva: i Imvugiro Ibikubiyemo ) . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 #, fuzzy msgid "Create scope" msgstr "Ingano: " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "<b>Create scope</b>" "<p>Creates QMake scope in the project file in case the subproject is selected " "or creates nested scope in case the scope is selected." msgstr "" "<b> Ingano: </b> " "<p> Ingano: in i Umushinga Idosiye in i ni Byahiswemo Cyangwa Ingano: in i " "Ingano: ni Byahiswemo . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 #, fuzzy msgid "" "<b>Execute main program</b>" "<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> " "tab." msgstr "" "<b> Porogaramu </b> " "<p> i Porogaramu in Umushinga Igenamiterere , <b> </b> tab . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 #, fuzzy msgid "Subproject settings" msgstr "Igenamiterere " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 #, fuzzy msgid "" "<b>Subproject settings</b>" "<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently " "selected subproject. It provides settings for:" "<br>subproject type and configuration," "<br>include and library paths," "<br>lists of dependencies and external libraries," "<br>build order," "<br>intermediate files locations," "<br>compiler options." msgstr "" "<b> Igenamiterere </b> " "<p> <b> </b> Ikiganiro ya: i Byahiswemo . Igenamiterere ya: : " "<br> Ubwoko: na Iboneza , " "<br> Gushyiramo na Isomero Inzira , " "<br> Intonde Bya na external Amasomero , " "<br> Itondekanya , " "<br> Idosiye Ububiko: , " "<br> Rukusanya: Amahitamo . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 #, fuzzy msgid "Create new file" msgstr "Gishya Idosiye " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 #, fuzzy msgid "" "<b>Create new file</b>" "<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group." msgstr "" "<b> Gishya Idosiye </b> " "<p> A Gishya Idosiye na Kuri A Byahiswemo Itsinda . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 #, fuzzy msgid "Add existing files" msgstr "Idosiye " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 #, fuzzy msgid "" "<b>Add existing files</b>" "<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " "files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " "the relative path." msgstr "" "<b> Idosiye </b> " "<p> Idosiye Kuri A Byahiswemo Itsinda . ni Kuri Gukoporora Idosiye Kuri A " "KIGEZWEHO Ububiko , Kurema amahuza Cyangwa &Ongera Na: i Bifitanye isano " "Inzira: . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 msgid "Remove file" msgstr "Gukuraho idosiye" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "<b>Remove file</b>" "<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk." msgstr "" "<b> Idosiye </b> " "<p> Idosiye Kuva: A KIGEZWEHO Itsinda . OYA Gukuraho Idosiye Kuva: Disiki%1 " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "in : " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 #, fuzzy msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" msgstr "Porogaramu ni . Kuri Ongera utangire ? " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 #, fuzzy msgid "Application Already Running" msgstr "Gukurikiza 1/2igenajwi" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 #, fuzzy msgid "&Restart Application" msgstr "Gutangiza porogaramu" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 #, fuzzy msgid "Do &Nothing" msgstr "Ntugire icyo Ukora" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 #, fuzzy msgid "Add Subproject" msgstr "Ikivugwaho" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the subproject: " msgstr "Injiza A Izina: ya: i : " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 #, fuzzy msgid "" "Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " "folder?" msgstr "Kuri Kurema . Kwandika in i Umushinga Ububiko... ? " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 msgid "" "Couldn't create subproject. This means that either the project you wanted to " "add a subproject isn't parsed correctly or it's not a subdirs-project." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 #, fuzzy msgid "Subproject creation failed" msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 #, fuzzy msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" msgstr "Verisiyo Umushinga ni ikoresha . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 #, fuzzy msgid "Delete subdir?" msgstr "Vanaho byose" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 msgid "" "Couldn't delete subproject.\n" "This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " "the output of tdevelop when runfrom a shell." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 #, fuzzy msgid "Subproject Deletion failed" msgstr "Amahitamo y'ishungura" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 #, fuzzy, c-format msgid "Subproject %1" msgstr "Ikivugwaho:" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 #, fuzzy msgid "" "<b>Build</b>" "<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Byahiswemo Ububiko . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:147 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:150 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 msgid "Install" msgstr "Kwinjiza porogaramu" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 #, fuzzy msgid "" "<b>Install</b>" "<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Byahiswemo Ububiko . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Clean" msgstr "GUSUKURA" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 #, fuzzy msgid "" "<b>Clean project</b>" "<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory." "<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> Umushinga </b> " "<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Dist-Clean" msgstr "Intera" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 #, fuzzy msgid "" "<b>Dist-Clean project</b>" "<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory." "<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> Umushinga </b> " "<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 #, fuzzy msgid "Rebuild" msgstr "Buhid" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 #, fuzzy msgid "Run qmake" msgstr "Gutangiza makoro" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 #, fuzzy msgid "" "<b>Run qmake</b>" "<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or " "regenerates Makefile." msgstr "<b> </b> <p> <b> </b> Kuva: i Byahiswemo Ububiko . Cyangwa . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Run qmake recursively" msgstr "Cyisubiramo " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 #, fuzzy msgid "" "<b>Run qmake recursively</b>" "<p>Runs <b>qmake</b> from the selectedsubproject directory and recurses into " "all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." msgstr "<b> </b> <p> <b> </b> Kuva: i Byahiswemo Ububiko . Cyangwa . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Add Subproject..." msgstr "Kongeraho Ibikubiyemo Byungirije..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Remove Subproject..." msgstr "Kwita Igikoresho..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 #, fuzzy msgid "" "<b>Remove subproject</b>" "<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " "Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Byahiswemo . OYA Gusiba Icyo ari cyo cyose Idosiye Kuva: Disiki%1 . Nyuma " "Kyongewe ku ' Igikorwa . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Create Scope..." msgstr "Kurema Ububiko..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 #, fuzzy msgid "" "<b>Create scope</b>" "<p>Creates QMake scope in the project file of the currently selected " "subproject." msgstr "" "<b> Ingano: </b> " "<p> Ingano: in i Umushinga Idosiye Bya i Byahiswemo . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 #, fuzzy msgid "Subproject Settings" msgstr "Igenamiterere yihariye" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 #, fuzzy msgid "" "<b>Subproject settings</b>" "<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings " "for:" "<br>subproject type and configuration," "<br>include and library paths," "<br>lists of dependencies and external libraries," "<br>build order," "<br>intermediate files locations," "<br>compiler options." msgstr "" "<b> Igenamiterere </b> " "<p> <b> </b> Ikiganiro . Igenamiterere ya: : " "<br> Ubwoko: na Iboneza , " "<br> Gushyiramo na Isomero Inzira , " "<br> Intonde Bya na external Amasomero , " "<br> Itondekanya , " "<br> Idosiye Ububiko: , " "<br> Rukusanya: Amahitamo . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 #, fuzzy msgid "" "<b>Create Scope</b>" "<p>Creates QMake scope in the currently selected scope." msgstr "<b> </b> <p> Ingano: in i Byahiswemo Ingano: . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Remove Scope" msgstr "Gukuramo imyanya" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 #, fuzzy msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope." msgstr "<b> </b> <p> Byahiswemo Ingano: . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "<b>Add subproject</b>" "<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently " "selected scope. This action is allowed only if a type of the subproject is " "'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>" "Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)." msgstr "" "<b> </b> " "<p> A < i > Gishya < /i > Cyangwa < i > < /i > Kuri A Byahiswemo . Igikorwa ni " "NIBA A Ubwoko: Bya i ni ' . Ubwoko: Bya i in <b> </b> " "Ikiganiro ( Gufungura Kuva: i Imvugiro Ibikubiyemo ) . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Disable Subproject..." msgstr "Kongeraho Ibikubiyemo Byungirije..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 #, fuzzy msgid "" "<b>Disable subproject</b>" "<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " "not delete the directory from disk. Deleted subproject can be later added by " "calling 'Add Subproject' action." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Byahiswemo . OYA Gusiba Icyo ari cyo cyose Idosiye Kuva: Disiki%1 . Nyuma " "Kyongewe ku ' Igikorwa . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 #, fuzzy msgid "" "<b>Scope settings</b>" "<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings " "for:" "<br>subproject type and configuration," "<br>include and library paths," "<br>lists of dependencies and external libraries," "<br>build order," "<br>intermediate files locations," "<br>compiler options." msgstr "" "<b> Igenamiterere </b> " "<p> <b> </b> Ikiganiro . Igenamiterere ya: : " "<br> Ubwoko: na Iboneza , " "<br> Gushyiramo na Isomero Inzira , " "<br> Intonde Bya na external Amasomero , " "<br> Itondekanya , " "<br> Idosiye Ububiko: , " "<br> Rukusanya: Amahitamo . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 msgid "" "You didn't select a subproject to add the file to or selected a subproject that " "has subdirs." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 #, fuzzy msgid "File adding aborted" msgstr "Idosiye Yahinduwe" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 msgid "All Files" msgstr "Amadosiye yose" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Insert New Filepattern" msgstr "Kongeramo Idosiye" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 #, fuzzy msgid "" "Please enter a filepattern relative the current subproject (example " "docs/*.html):" msgstr "Injiza A Bifitanye isano i KIGEZWEHO ( Urugero: /* . HTML ) : " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Insert New Install Object" msgstr "Kwinjizamo ikintu k'igishushanyo" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the new object:" msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya Igikoresho : " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Add Install Object..." msgstr "Guhuza ibintu..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 #, fuzzy msgid "" "<b>Add install object</b>" "<p>Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to " "install and installation locations for each object. Warning! Install objects " "without path specified will not be saved to a project file." msgstr "" "<b> Kwinjiza porogaramu Igikoresho </b> " "<p> Kwinjiza porogaramu Igikoresho . ni Kuri Kugaragaza... A Urutonde Bya " "Idosiye Kuri Kwinjiza porogaramu na iyinjizaporogaramu Ububiko: ya: Igikoresho " ". ! Ibintu Inzira: OYA Kuri A Umushinga Idosiye . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Install Path..." msgstr "Kwinjiza bitimapu..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 #, fuzzy msgid "" "<b>Install path</b>" "<p>Allows to choose the installation path for the current install object." msgstr "" "<b> Inzira: </b> " "<p> Kuri Hitamo... i iyinjizaporogaramu Inzira: ya: i KIGEZWEHO Kwinjiza " "porogaramu Igikoresho . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Add Pattern of Files to Install..." msgstr "Bya Kuri ... " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 #, fuzzy msgid "" "<b>Add pattern of files to install</b>" "<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " "to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>." msgstr "" "<b> Ishusho Bya Idosiye Kuri Kwinjiza porogaramu </b> " "<p> i Ishusho Kuri BIHUYE Idosiye yakorewe iyinjizaporogaramu . ni Kuri Koresha " "na Bifitanye isano Inzira nka < i > /* < /i > . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Remove Install Object" msgstr "Kongeramo Igikoresho" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 #, fuzzy msgid "" "<b>Remove install object</b>" "<p>Removes the install object the current group." msgstr "" "<b> Byose Aho bahagarara </b> " "<p> Byose Aho bahagarara in i Umushinga . " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Create New File..." msgstr "Idosiye ... " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 #, fuzzy msgid "" "<b>Create new file</b>" "<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected " "TRANSLATIONS group." msgstr "" "<b> Gishya Idosiye </b> " "<p> A Gishya Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye na Kuri A Byahiswemo Itsinda " ". " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Add Existing Files..." msgstr "Ongera moteri..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 #, fuzzy msgid "" "<b>Add existing files</b>" "<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " "group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " "symbolic links or add them with the relative path." msgstr "" "<b> Idosiye </b> " "<p> Umwandiko wahinduwe ururimi ( * . ) Idosiye Kuri A Byahiswemo Itsinda . ni " "Kuri Gukoporora Idosiye Kuri A KIGEZWEHO Ububiko , Kurema amahuza Cyangwa " "&Ongera Na: i Bifitanye isano Inzira: . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Update Translation Files" msgstr "Umwandiko wahinduwe usanzweho" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 #, fuzzy msgid "" "<b>Update Translation Files</b>" "<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It " "collects translatable messages and saves them into translation files." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> </b> command Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . Ubutumwa na Umwandiko " "wahinduwe ururimi Idosiye . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Release Binary Translations" msgstr "Ihindurarurimi ry'igishinwa" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 #, fuzzy msgid "" "<b>Release Binary Translations</b>" "<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It " "creates binary translation files that are ready to be loaded at program " "execution." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> </b> command Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . Nyabibiri Umwandiko wahinduwe " "ururimi Idosiye Cyiteguye Kuri Ku Porogaramu Itangiza . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Choose Install Path" msgstr "Iyinjizaporogaramu rimenyerewe" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" msgstr "A Inzira: ( Urugero: //Bya hafi /Gusangiza /... ) : " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 #, fuzzy msgid "Add Pattern of Files to Install" msgstr "Bya Kuri " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 #, fuzzy msgid "" "Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" msgstr "A Ishusho Bifitanye isano Kuri i KIGEZWEHO ( Urugero: /* . HTML ) : " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 #, fuzzy msgid "Add Install Object" msgstr "Kongeramo Igikoresho" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Enter a name for the new object:" msgstr "A Izina: ya: i Gishya Igikoresho : " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 #, fuzzy, c-format msgid "File: %1" msgstr "Idosiye" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 #, fuzzy, c-format msgid "Pattern: %1" msgstr "Ishusho" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Edit ui-Subclass..." msgstr "Guhindura Imisusire..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 #, fuzzy msgid "" "<b>Edit ui-subclass</b>" "<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in " "childclass slots and functions." msgstr "<b> - </b> <p> <b> </b> na Kuri Ibuze in Siloti na Imimaro . " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Subclassing Wizard..." msgstr "Nyobora Mbonerahamwe..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 #, fuzzy msgid "" "<b>Subclass widget</b>" "<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the " "class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " "functions defined in the base class." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> </b> . Kuri Kurema A Kuva: i Urwego: in . Idosiye . ni Kuri Siloti na " "Imimaro in i SHINGIRO Urwego: . " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Open ui.h File" msgstr "Gufungura . h Idosiye " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 #, fuzzy msgid "" "<b>Open ui.h file</b>" "<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui." msgstr "<b> Gufungura . h Idosiye </b> <p> . . h Idosiye Na: i Byahiswemo . . " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 #, fuzzy msgid "List of Subclasses..." msgstr "Bya ... " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 #, fuzzy msgid "" "<b>List of subclasses</b>" "<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " "subclasses from the list." msgstr "" "<b> Bya </b> " "<p> Urutonde Muhinduzi . ni Kuri &Ongera Cyangwa Gukuraho Kuva: i Urutonde . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 #, fuzzy msgid "" "<b>Remove file</b>" "<p>Removes file from a current group. For sources also removes the subclassing " "information." msgstr "" "<b> Idosiye </b> " "<p> Idosiye Kuva: A KIGEZWEHO Itsinda . OYA Gukuraho Idosiye Kuva: Disiki%1 " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 #, fuzzy msgid "Exclude File" msgstr "in : " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 msgid "" "<b>Exclude File</b>" "<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 #, fuzzy msgid "Edit Pattern" msgstr "buretse ku-andika/garagaza" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 #, fuzzy msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern." msgstr "" "<b> Ishusho </b> " "<p> Kuri Kwandika Kwinjiza porogaramu Idosiye Ishusho . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Remove Pattern" msgstr "Gukuraho Muyunguruzi" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 #, fuzzy msgid "" "<b>Remove pattern</b>" "<p>Removes install files pattern from the current install object." msgstr "" "<b> Ishusho </b> " "<p> Kwinjiza porogaramu Idosiye Ishusho Kuva: i KIGEZWEHO Kwinjiza porogaramu " "Igikoresho . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Build File" msgstr "Idosiye : " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 #, fuzzy msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file." msgstr "<b> Kongerakuyitangiza &Igiti </b> <p> i Umushinga Idosiye &Igiti . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 #, fuzzy msgid "" "Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your " "disk?" msgstr "Kuri Gukuraho <strong> %1 </strong> Kuva: iyi Umushinga ? " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 #, fuzzy msgid "" "Please specify the executable name in the project options dialog or select an " "application subproject in the QMake Manager." msgstr "" "Kugaragaza i &Bitangizwa: Izina: in i Umushinga Amahitamo Ikiganiro Itangira . " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 #, fuzzy msgid "No Executable Found" msgstr "Dosiye Zishobora Gukoreshwa" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 #, fuzzy msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" msgstr "ni Oya in iyi Ububiko . Itangira ? " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 #: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 msgid "Do Not Run" msgstr "Nta gutangiza" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 msgid "" "Couldn't delete Function Scope.\n" "This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " "the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 #, fuzzy msgid "Function Scope Deletion failed" msgstr "in Idosiye " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 msgid "" "Couldn't delete Include Scope.\n" "This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " "the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 #, fuzzy msgid "Include Scope Deletion failed" msgstr "Porogaramu Agashushondanga " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 msgid "" "Couldn't delete Scope.\n" "This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " "the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 msgid "Scope Deletion failed" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 msgid "" "The project file \"%1\" has changed on disk\n" "(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " "change something in the QMake Manager).\n" "\n" "Do you want to reload the it?" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 #, fuzzy msgid "Project File Changed" msgstr "Idosiye Yahinduwe" #: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 msgid "" "You did not specify all needed information. The scope will not be created." "<br>Do you want to abort the scope creation?" msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 #, fuzzy msgid "Missing information" msgstr "Ibisobanuro: " #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 #, fuzzy msgid "" "<b>Build project</b>" "<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " "main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab." msgstr "" "<b> Umushinga </b> " "<p> i Rukusanya: ku A Inkomoko Idosiye Bya i Umushinga . Rukusanya: na i " "Inkomoko Idosiye Gushyiraho in Umushinga Igenamiterere , <b> </b> tab . " #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "<b>Execute program</b>" "<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> " "tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " "file name is executed." msgstr "" "<b> Porogaramu </b> " "<p> i Porogaramu in Umushinga Igenamiterere , <b> Amahitamo </b> " "tab . Nta na kimwe ni Gushyiraho , i Nyabibiri Idosiye Na: i Izina: Nka i " "Inkomoko Idosiye Izina: ni . " #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 #, fuzzy msgid "" "Could not find pascal compiler.\n" "Check if your compiler settings are correct." msgstr "" "OYA Gushaka Rukusanya: . \n" "NIBA Rukusanya: Igenamiterere . " #: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 msgid "" "There was an error loading the module %1.\n" "The diagnostics is:\n" "%2" msgstr "" "Habaye ikosa mu gutangiza igice %1.\n" "Isuzuma riri:\n" "%2" #: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 #, fuzzy msgid "Add newly created files to project" msgstr "Kuri " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 #, fuzzy msgid "Re-Populate Project" msgstr "Umushinga" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 msgid "" "<b>Re-Populate Project</b>" "<p>Re-Populate's the project, searches through the project directory and adds " "all files that match one of the wildcards set in the custom manager options to " "the project filelist." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 #, fuzzy msgid "" "<b>Build project</b>" "<p>Runs <b>make</b> from the project directory." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Build Options</b> tab." msgstr "" "<b> Umushinga </b> " "<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Umushinga Ububiko . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 #, fuzzy msgid "&Build Active Directory" msgstr "Gutoranya ububiko" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 #, fuzzy msgid "Build active directory" msgstr "Gikora Intego: " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "<b>Build active directory</b>" "<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. " "Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> Gikora Intego: </b> " "<p> A Ibyiciro Bya Ubwoko Amabwiriza Kuri Gikora Intego: . . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 #, fuzzy msgid "" "<b>Compile file</b>" "<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is " "the name of currently opened file." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Build Options</b> tab." msgstr "" "<b> Idosiye </b> " "<p> <b> Ubwoko Izina ry'idosiye: . o </b> command Kuva: i Ububiko ' ni i Izina: " "Bya Idosiye . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 #, fuzzy msgid "" "<b>Install</b>" "<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 #, fuzzy msgid "Install Active Directory" msgstr "Gutoranya ububiko" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 #, fuzzy msgid "Install active directory" msgstr "Gutoranya ububiko" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "<b>Install active directory</b>" "<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:156 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 #, fuzzy msgid "Install (as root user)" msgstr "( Nka Imizi Umukoresha ) " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 #, fuzzy msgid "Install as root user" msgstr "Nka Imizi Umukoresha " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:160 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 #, fuzzy msgid "" "<b>Install</b>" "<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root " "privileges." "<br>It is executed via tdesu command." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko Na: " "Imizi Uburenganzira... . " "<br> ni Biturutse command . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 #, fuzzy msgid "" "<b>Clean project</b>" "<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Build Options</b> tab." msgstr "" "<b> Umushinga </b> " "<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 #, fuzzy msgid "" "<b>Execute program</b>" "<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> " "tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " "application to run." msgstr "" "<b> Porogaramu </b> " "<p> i Porogaramu in Umushinga Igenamiterere , <b> </b> " "tab . ni OYA Hanyuma i Gikora Intego: ni Byakoreshejwe Kuri i Porogaramu Kuri " "Gukoresha . " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 #, fuzzy msgid "" "<b>Build target</b>" "<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the " "name of the target selected)." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Build Options</b> tab." msgstr "" "<b> Intego: </b> " "<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Umushinga Ububiko ( ni i Izina: Bya i Intego: " "Byahiswemo ) . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 #, fuzzy msgid "Make &Environment" msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 #, fuzzy msgid "Make environment" msgstr "Ibyifashishwa si byo" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 #, fuzzy msgid "" "<b>Make Environment</b>" "<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make." "<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>" "Build Options</b> tab." msgstr "" "<b> </b> " "<p> i Gushyiraho Bya Ibihinduka Kuri ku Kuri Ubwoko . " "<br> Ibihinduka in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , <b> </b> tab . " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 #, fuzzy msgid "Custom Manager" msgstr "Umuyobozi w'ishusho" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 #, fuzzy msgid "&Build" msgstr "Buhid" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 msgid "&Other" msgstr "&Ikindi" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 #, fuzzy msgid "Ma&ke" msgstr "Ubwoko" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 #, fuzzy msgid "Make Active Directory" msgstr "Gutoranya ububiko" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 #, fuzzy msgid "" "<b>Make active directory</b>" "<p>Chooses this directory as the destination for new files created using " "wizards like the <i>New Class</i> wizard." msgstr "" "<b> Gikora Ububiko </b> " "<p> iyi Ububiko Nka i Ishyika: ya: Gishya Idosiye Byaremwe ikoresha Nyobora " "nka i < i > < /i > . " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 #, fuzzy msgid "Remove from blacklist" msgstr "Kuva: " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 msgid "" "<b>Remove from blacklist</b>" "<p>Removes the given file or directory from the blacklist if its already in it." "<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " "they match a project filetype pattern" msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 #, fuzzy msgid "Add to blacklist" msgstr "ubusa Aho bahagarara " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 msgid "" "<b>Add to blacklist</b>" "<p>Adds the given file or directory to the blacklist." "<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " "they match a project filetype pattern" msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 #, fuzzy msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" msgstr "Kuri " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 #, fuzzy msgid "" "<b>Add to project</b>" "<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in project. Note that the " "files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." msgstr "<b>xml." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 #, fuzzy msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" msgstr "Kuri " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 #, fuzzy msgid "" "<b>Add to project</b>" "<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in project. Note that " "the files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." msgstr "<b>xml." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 #, fuzzy msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" msgstr "Kwimura amadosiye yatoranyijwe ava %1 ajya ku:" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 #, fuzzy msgid "" "<b>Remove from project</b>" "<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in project. Note that " "the files should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml." msgstr "<b>xml." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 #, fuzzy msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" msgstr "Kwimura amadosiye yatoranyijwe ava %1 ajya ku:" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "<b>Remove from project</b>" "<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in project. Note " "that the files should be manually excluded from corresponding makefile or " "build.xml." msgstr "<b>xml." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 #, fuzzy msgid "" "This project does not contain any files yet.\n" "Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" msgstr "" "Umushinga OYA Icyo ari cyo cyose Idosiye . \n" "Na: Byose /+ + /Idosiye munsi i Umushinga Ububiko " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 #, fuzzy msgid "Populate" msgstr "Abantu" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 #, fuzzy msgid "Do Not Populate" msgstr "Wihanagura" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Object Files" msgstr "Inzego z'Igikoresho" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Other Files" msgstr "Gucamo uduce Amadosiye" #: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 msgid "" "_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " "even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" "Blacklisted files/dirs" msgstr "" #: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 #, fuzzy msgid "Please enter the file name without '/' and so on." msgstr "Injiza i Idosiye Izina: ' /' na ku . " #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 #, fuzzy msgid "A file with this name already exists." msgstr "A Idosiye Na: iyi Izina: . " #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 #, fuzzy msgid "A file template for this extension does not exist." msgstr "A Idosiye Nyandiko-rugero ya: iyi Umugereka: OYA . " #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 msgid "Could not create the new file." msgstr "Ntibishoboka guhanga idosiye nshya." #: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 #, fuzzy msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file." msgstr "<b> Idosiye </b> <p> A Gishya Idosiye . " #: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 #, fuzzy msgid "Rescan Project" msgstr "Umushinga" #: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 #, fuzzy msgid "" "_: this is a list of items in the combobox\n" "Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " "root),Command,Command (as root)" msgstr "" "Intego: , Intego: ( Nka Imizi ) , command , command ( Nka Imizi ) , , ( Nka " "Imizi ) " #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 #: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 #: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 #: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 #, fuzzy msgid "%1 in %2" msgstr "%1 in %2 " #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 #, fuzzy msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." msgstr "Rimwe Cyangwa Birenzeho Idosiye Kuva: i Ibumoso: Reba na . " #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 #, fuzzy msgid "" "The following file(s) already exist(s) in the target!\n" "Press Continue to import only the new files.\n" "Press Cancel to abort the complete import." msgstr "" "Idosiye ( S ) ( S ) in i Intego: ! \n" "Gukomeza Kuri Kuzana i Gishya Idosiye . \n" "Kuri Kureka i Byuzuye Kuzana . " #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 #, fuzzy, c-format msgid "Importing... %p%" msgstr "Kuvana hanze..." #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 #, fuzzy msgid "" "The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" "Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" "Press Copy to copy the files into the directory." msgstr "" "Idosiye ( S ) OYA in i Ububiko . \n" "Kuri &Ongera i Idosiye ku Kurema amahuza . \n" "Kuri Gukoporora i Idosiye i Ububiko . " #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 #, fuzzy msgid "Link (recommended)" msgstr "bitegetswe)" #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 #, fuzzy msgid "Copy (not recommended)" msgstr "( OYA ) " #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 #, fuzzy msgid "Subproject Options for '%1'" msgstr "ya: ' %1 ' " #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 msgid "" "Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " "with -I$(FOOBAR)" msgstr "" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 #, fuzzy msgid "Edit Include Directory" msgstr "Ububiko bw'umubare ndanga " #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 #, fuzzy msgid "Edit include directory:" msgstr "Gushyiramo Ububiko : " #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 #, fuzzy msgid "Edit Prefix" msgstr "Imbanziriza" #: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit Substitution" msgstr "Guhindura Icyoherejwe" #: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 #, fuzzy msgid "Substitution:" msgstr "Ikigo" #: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 #, fuzzy msgid "" "Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " "and drop it here." msgstr "" "Rimwe Cyangwa Birenzeho ububiko bw'amaderese Na: . am Kuva: i Ibumoso: Reba na " ". " #: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 #, fuzzy msgid "" "The file %1 is still used by the following targets:\n" "%2\n" "Remove it from all of them?" msgstr "" "Idosiye %1 ni Byakoreshejwe ku i : \n" "%2 \n" "Kuva: Byose Bya ? " #: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?" msgstr "Urashaka koko gukuraho <b>" #: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to remove <b>%1</b>" "<br>with <b>all files</b> that are attached to it" "<br>and <b>all dependencies</b>?" msgstr "" "Kuri Gukuraho <b> %1 </b> " "<br> Na: <b> Byose Idosiye </b> Kuri " "<br> na <b> Byose </b> ? " #: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 #, fuzzy msgid "" "_: no dependency\n" "<none>" msgstr "<ntacyo)" #: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 #, c-format msgid "Removing Target... %p%" msgstr "" #: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 #, fuzzy msgid "Re-run configure for %1 now?" msgstr "- Gukoresha Kugena Imiterere ya: %1 NONEAHA ? " #: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 #, fuzzy msgid "Rerun" msgstr "Gukoresha" #: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 #, fuzzy msgid "Add Prefix" msgstr "Imbanziriza" #: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 msgid "&Path:" msgstr "&Inzira:" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 #, fuzzy msgid "Target Options for '%1'" msgstr "ya: ' %1 ' " #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 #, fuzzy msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" msgstr "Ukubonera Amasomero Mo Imbere Umushinga ( ) " #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 #, fuzzy msgid "Link libraries outside project (LDADD)" msgstr "Amasomero Hanze Umushinga ( ) " #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 msgid "" "Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> " "or use a variable with $(FOOBAR)" msgstr "" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 #, fuzzy msgid "Edit External Library" msgstr "Guhindura Igikoresho cyo Hanze" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 #, fuzzy msgid "Edit external library:" msgstr "external Isomero : " #: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 #, fuzzy msgid "Or just use the buttons." msgstr "Koresha i Utubuto . " #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 #, fuzzy msgid "You have to give the subproject a name." msgstr "Kuri i A Izina: . " #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 #, fuzzy msgid "A subproject with this name already exists." msgstr "A Na: iyi Izina: . " #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" msgstr "ni Oya . Imimerere in i Umushinga Imizi Ububiko . ' Itangira " #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 msgid "A file named %1 already exists." msgstr "Idosiye yitwa %1 isanzwemo." #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" msgstr "A %1 . Kuri &Ongera Nka A ? " #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create subdirectory %1." msgstr "OYA Kurema %1 . " #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access the subdirectory %1." msgstr "OYA i %1 . " #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." msgstr "OYA Kurema . am in %1 . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:82 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 #, fuzzy msgid "Automake Manager" msgstr "Umuyobozi w'ishusho" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "<b>Automake manager</b>" "<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " "shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " "lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " "overview." msgstr "<b>am." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 #, fuzzy msgid "Automake manager" msgstr "Muyobozi " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:92 #, fuzzy msgid "Add Translation..." msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:95 #, fuzzy msgid "Add translation" msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 #, fuzzy msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language." msgstr "" "<b> Umwandiko wahinduwe ururimi </b> " "<p> . Idosiye ya: i Byahiswemo Ururimi: . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:112 msgid "Build &Active Target" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:115 #, fuzzy msgid "Build active target" msgstr "Gikora Intego: " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 #, fuzzy msgid "" "<b>Build active target</b>" "<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " "dependent targets." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> Gikora Intego: </b> " "<p> A Ibyiciro Bya Ubwoko Amabwiriza Kuri Gikora Intego: . . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:131 #, fuzzy msgid "Run Configure" msgstr "Kugena Imiterere" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:134 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 #, fuzzy msgid "Run configure" msgstr "Kugena Imiterere " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "<b>Run configure</b>" "<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables " "specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab." msgstr "" "<b> Kugena Imiterere </b> " "<p> <b> Kugena Imiterere </b> Na: Amabendera , Inkoresha: na Ibihinduka in i " "Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , <b> </b> tab . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:140 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:143 msgid "Run automake && friends" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 #, fuzzy msgid "" "<b>Run automake && friends</b>" "<p>Executes" "<br><b>make -f Makefile.cvs</b>" "<br><b>./configure</b>" "<br>commands from the project directory." msgstr "" "<b> & & </b> " "<p> " "<br> <b> Ubwoko - F . </b> " "<br> <b> . /Kugena Imiterere </b> " "<br> Amabwiriza Kuva: i Umushinga Ububiko . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Distclean" msgstr "Kwangira" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 #, fuzzy msgid "Distclean" msgstr "Intera" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:179 #, fuzzy msgid "" "<b>Distclean</b>" "<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> </b> " "<p> <b> Ubwoko </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:184 #, fuzzy msgid "Make Messages && Merge" msgstr "ubutumwa bwagaragajwe" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 #, fuzzy msgid "Make messages && merge" msgstr "Ubutumwa & & Gukomatanya " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:188 #, fuzzy msgid "" "<b>Make messages && merge</b>" "<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory." "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab." msgstr "" "<b> Ubutumwa & & Gukomatanya </b> " "<p> <b> Ubwoko Porogaramu - Ubutumwa </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 #, fuzzy msgid "Build Configuration" msgstr "Iboneza" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:198 #, fuzzy msgid "Build configuration menu" msgstr "Iboneza Ibikubiyemo " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:199 #, fuzzy msgid "" "<b>Build configuration menu</b>" "<p>Allows to switch between project build configurations." "<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, " "configure flags and arguments, compiler flags, etc." "<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>" "Configure Options</b> tab." msgstr "" "<b> Iboneza Ibikubiyemo </b> " "<p> Kuri Hindura hagati Umushinga Amaboneza . " "<br> Iboneza ni A Gushyiraho Bya na Hejuru: Inkomoko Ububiko Igenamiterere , " "Kugena Imiterere Amabendera na Inkoresha: , Rukusanya: Amabendera , . " "<br> Amaboneza in Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , <b> </b> tab . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:212 #, fuzzy msgid "" "<b>Execute program</b>" "<p>Executes the currently active target or the main program specified in " "project settings, <b>Run Options</b> tab." msgstr "" "<b> Porogaramu </b> " "<p> i Porogaramu in Umushinga Igenamiterere , <b> </b> tab . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:299 msgid "" "No active target specified, running the application will\n" "not work until you make a target active in the Automake Manager\n" "on the right side or use the Main Program options under\n" "Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:302 #, fuzzy msgid "No active target specified" msgstr "Koresha uburyo bw'igenzura" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:407 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1166 msgid "" "There's no active target!\n" "Unable to determine the main program" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:408 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1167 #, fuzzy msgid "No active target found" msgstr "Koresha uburyo bw'igenzura" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:414 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1171 msgid "" "Active target \"%1\" isn't binary ( %2 ) !\n" "Unable to determine the main program. If you want this\n" "to be the active target, set a main program under\n" "Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:417 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1174 msgid "Active target is not a library" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:545 #, fuzzy msgid "" "The directory you selected is not the active directory.\n" "You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " "Manager.\n" "Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." msgstr "" "Ububiko Byahiswemo ni OYA i Gikora Ububiko . \n" "' i Intego: ku in . \n" "Iburyo: - Kanda A Intego: na Hitamo... ' . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:548 #, fuzzy msgid "No Active Target Found" msgstr "Koresha uburyo bw'igenzura" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:644 #, fuzzy msgid "" "%1\n" "There is no Makefile in this directory\n" "and no configure script for this project.\n" "Run automake & friends and configure first?" msgstr "" "ni Oya in iyi Oya Kugena Imiterere IYANDIKA ya: iyi Umushinga . \n" "& na Kugena Imiterere Itangira ? " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 #, fuzzy msgid "Run Them" msgstr "Gufungura Indi" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 #, fuzzy msgid "" "%1\n" "There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" msgstr "ni Oya in iyi Ububiko . ' Itangira ? " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 msgid "" "Found a circular dependecy in the project, between this target and %1.\n" "Can't build this project until this is resolved" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 msgid "Circular Dependecy found" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:895 #, fuzzy msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." msgstr "Gukusanya Idosiye in ububiko bw'amaderese Kuri i Umushinga . " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1010 #, fuzzy msgid "" "There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " "directory." msgstr "ni A . Idosiye . IYANDIKA in i Umushinga Ububiko . " #: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 #, fuzzy msgid "" "The file %1 already exists in the chosen target.\n" "The file will be created but will not be added to the target.\n" "Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." msgstr "" "Idosiye %1 in i Intego: . \n" "Idosiye Byaremwe OYA Kyongewe Kuri i Intego: . \n" "i Idosiye na Guhitamo ' Kuva: i . " #: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 #, fuzzy msgid "Error While Adding Files" msgstr "Ikosa " #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 msgid "Program" msgstr "Porogaramu" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 msgid "Library" msgstr "Isomero" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 #, fuzzy msgid "Libtool Library" msgstr "Ingano y'Isomero" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 msgid "Script" msgstr "Inyandiko-porogaramu" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 msgid "Header" msgstr "Umutwe" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 msgid "Data" msgstr "Ibyatanzwe" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 msgid "Java" msgstr "Java" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 #, fuzzy msgid "Documentation data" msgstr "Ibyatanzwe " #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 #, fuzzy msgid "TDE Icon data" msgstr "MukusanyaTDE Ibyatanzwe " #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 #, fuzzy msgid "%1 (%2 in %3)" msgstr "%1 ( %2 in %3 ) " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 msgid "Options..." msgstr "Amahitamo..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>Options</b>" "<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " "paths, prefixes and build order.</qt>" msgstr "" "<qt> <b> </b> " "<p> Amahitamo Ikiganiro Igenamiterere ya: Rukusanya: , Gushyiramo Inzira , na " "Itondekanya . </qt> " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 #, fuzzy msgid "Add new subproject..." msgstr "Kongeraho Ibikubiyemo Byungirije..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>Add new subproject</b>" "<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>" msgstr "<qt> <b> </b> <p> A Gishya in Byahiswemo . </qt> " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>Remove subproject</b>" "<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " "disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>" msgstr "" "<qt> <b> </b> " "<p> i . NIBA i Cyavanyweho Kuva: Disiki%1 . OYA Gufata Ikindi Cyavanyweho . " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 #, fuzzy msgid "Add Existing Subprojects..." msgstr "Guhuza ibintu..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>Add existing subprojects</b>" "<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>" msgstr "<qt><b>am." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 #, fuzzy msgid "Add Target..." msgstr "Kongeraho Imbonerahamwe..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>Add target</b>" "<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " "binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>" msgstr "" "<qt> <b> Intego: </b> " "<p> A Gishya Intego: Kuri i Byahiswemo . A Nyabibiri Porogaramu , Isomero , " "IYANDIKA , A Bya Ibyatanzwe Cyangwa Umutwe Idosiye . </qt> " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 #, fuzzy msgid "Add Service..." msgstr "Ongera ipaji ya webu..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>Add service</b>" "<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>" msgstr "<qt> <b> Serivisi </b> <p> A . Ibiro Idosiye i Serivisi . </qt> " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 #, fuzzy msgid "Add Application..." msgstr "Hitamo porogaramu..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 #, fuzzy msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>" msgstr "<qt> <b> Porogaramu </b> <p> Porogaramu . Ibiro Idosiye . </qt> " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>Build</b>" "<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject." "<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>" msgstr "" "<qt> <b> </b> " "<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Ububiko Bya i Byahiswemo . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . </qt> " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 #, fuzzy msgid "Force Reedit" msgstr "gitukura kurushaho" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>Force Reedit</b>" "<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject." "<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>" msgstr "" "<qt> <b> </b> " "<p> <b> Ubwoko Gushyiraho Ingufu - </b> Kuva: i Ububiko Bya i Byahiswemo . " "<br> ( Inyobora: : na Bya . ) " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . </qt> " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>Clean</b>" "<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject." "<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>" msgstr "" "<qt> <b> </b> " "<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> Kuva: i Ububiko Bya i Byahiswemo . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . </qt> " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>Install</b>" "<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject." "<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>" msgstr "" "<qt> <b> </b> " "<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> Kuva: i Ububiko Bya i Byahiswemo . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . </qt> " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>Install as root user</b>" "<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected " "subproject with root privileges." "<br> It is executed via tdesu command." "<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>" msgstr "" "<qt> <b> Nka Imizi Umukoresha </b> " "<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> command Kuva: i Ububiko Bya i " "Byahiswemo Na: Imizi Uburenganzira... . " "<br> ni Biturutse command . " "<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , " "<b> </b> tab . </qt> " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 #, fuzzy msgid "Expand Subtree" msgstr "Kwagura Igice" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 #, fuzzy msgid "Collapse Subtree" msgstr "Gusenyuka" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 #, fuzzy msgid "Manage Custom Commands..." msgstr "Kunozaidosiyeya ... " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>Manage custom commands</b>" "<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " "subproject context menu." "<br></qt>" msgstr "" "<qt> <b> Guhanga Amabwiriza </b> " "<p> Kuri Kurema , Kwandika na Gusiba Guhanga Amabwiriza in i Imvugiro " "Ibikubiyemo . " "<br> </qt> " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 #, fuzzy, c-format msgid "Subproject: %1" msgstr "Ikivugwaho:" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 #, fuzzy msgid "Add New Subproject to '%1'" msgstr "Kuri ' %1 ' " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 #, fuzzy msgid "Add Existing Subproject to '%1'" msgstr "Kuri ' %1 ' " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 #, fuzzy msgid "Add New Target to '%1'" msgstr "Kuri ' %1 ' " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 #, fuzzy msgid "Add New Service to '%1'" msgstr "Kuri ' %1 ' " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 #, fuzzy msgid "Add New Application to '%1'" msgstr "Kuri ' %1 ' " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 #, fuzzy msgid "This item cannot be removed" msgstr "Ikintu Cyavanyweho " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 #, fuzzy msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" msgstr "ni Oya %1 in " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 #, fuzzy, c-format msgid "Remove Subproject %1" msgstr "Kwita izina ikintu bundi bushya:" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" msgstr "Kuri Gukuraho %1 Na: Byose na Idosiye ? " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Manage Custom Commands" msgstr "Kunozaidosiyeya " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "<b>Options</b>" "<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " "dependencies and external libraries that are used when compiling the target." msgstr "" "<b> </b> " "<p> Amahitamo Ikiganiro Igenamiterere ya: Amabendera na Intonde Bya na " "external Amasomero Byakoreshejwe Ryari: i Intego: . " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 #, fuzzy msgid "" "<b>Create new file</b>" "<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target." msgstr "" "<b> Gishya Idosiye </b> " "<p> A Gishya Idosiye na Kuri A Byahiswemo Intego: . " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 #, fuzzy msgid "" "<b>Add existing files</b>" "<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " "included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " "instead." msgstr "" "<b> Idosiye </b> " "<p> Idosiye Kuri A Byahiswemo Intego: . Idosiye OYA in Urutonde Bya A Intego: . " "Kyongewe Kuri . " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 #, fuzzy msgid "Add Icon..." msgstr "Ongera konti..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 #, fuzzy msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a TDEICON target." msgstr "<b> Agashushondanga </b> <p> Agashushondanga Kuri A Intego: . " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 #, fuzzy msgid "Build Target" msgstr "Kubaka guhera Ibumoso" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 #, fuzzy msgid "Build Target..." msgstr "Kubaka Umubarendanga w'Ishakisha..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 #, fuzzy msgid "" "<b>Build target</b>" "<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " "builds dependent targets." msgstr "" "<b> Intego: </b> " "<p> A Ibyiciro Bya Ubwoko Amabwiriza Kuri i Byahiswemo Intego: . . " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 #, fuzzy msgid "Execute Target..." msgstr "Kwinjizamo Ikigamijwe" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 #, fuzzy msgid "" "<b>Execute target</b>" "<p>Executes the target and tries to build in case it is not built." msgstr "<b> Intego: </b> <p> i Intego: na Kuri in ni OYA . " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 msgid "Make Target Active" msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "<b>Make target active</b>" "<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " "default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> " "menu command builds it." msgstr "" "<b> Intego: Gikora </b> " "<p> i Byahiswemo Intego: Nka ' . Idosiye na Inzego ku Mburabuzi Gyayo Kuri " "Gikora Intego: . i <b> </b> Ibikubiyemo command . " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 #, fuzzy msgid "" "<b>Remove</b>" "<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " "for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." msgstr "" "<b> </b> " "<p> A Urutonde Bya ku i Byahiswemo Intego: Cyangwa Idosiye na ya: . NIBA i " "Intego: Cyangwa Idosiye Cyavanyweho Kuva: Disiki%1 . " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 #, fuzzy msgid "Add New File to '%1'" msgstr "Idosiye Kuri ' %1 ' " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 #, fuzzy msgid "Add Existing Files to '%1'" msgstr "Kuri ' %1 ' " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 #, fuzzy msgid "Remove File From '%1'" msgstr "Idosiye ' %1 ' " #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 #, fuzzy msgid "Remove Target From '%1'" msgstr "Gukuraho umususire uva kuri %O" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Target: %1" msgstr "Intego:" #: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 #, fuzzy msgid "Add Translation" msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" #: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 #, fuzzy msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." msgstr "ni Kuri Byose Indimi . " #: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 #, fuzzy msgid "A translation file for the language %1 exists already." msgstr "A Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye ya: i Ururimi: %1 . " #: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 msgid "Action" msgstr "Igikorwa" #: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 msgid "Device" msgstr "Ububiko" #: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 msgid "File System" msgstr "imiterere ya dosiye" #: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 msgid "MIME Type" msgstr "Ubwoko bwa MIME" #: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 #, fuzzy msgid "You have to enter a file name." msgstr "Kuri Injiza A Idosiye Izina: . " #: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 #, fuzzy msgid "You have to enter the file name of an executable program." msgstr "Kuri Injiza i Idosiye Izina: Bya &Bitangizwa: Porogaramu . " #: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 #, fuzzy msgid "You have to enter an application name." msgstr "Kuri Injiza Porogaramu Izina: . " #: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 #, fuzzy msgid "A file with this name exists already." msgstr "A Idosiye Na: iyi Izina: . " #: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing." msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: . " #: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 msgid "Short View" msgstr "Igaragaza rigufi" #: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 msgid "Home directory" msgstr "inyandiko-ndanga ya home" #: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 #, fuzzy msgid "Up one level" msgstr "Intera Imwe Hejuru" #: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 #, fuzzy msgid "Previous directory" msgstr "Ububiko " #: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 #, fuzzy msgid "Next directory" msgstr "Ububiko " #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "Enter Value" msgstr "Injiza umubare%S" #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "Property %1:" msgstr "Indangakintu:" #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "You have to enter a service name." msgstr "Kuri Injiza A Serivisi Izina: . " #: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 #, fuzzy msgid "This file is already in the target." msgstr "Idosiye ni in i Intego: . " #: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 #: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 #, fuzzy msgid "" "<b>A file with this name already exists.</b>" "<br>" "<br>Please use the \"Add existing file\" dialog." msgstr "<b>Idosiyeifiteirizinaisanzweiriho." #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 #, fuzzy msgid "Data File" msgstr "" "Idosiye y'ibyinjijwe:\n" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 #, fuzzy msgid "You have to give the target a name" msgstr "Kuri i Intego: A Izina: " #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 #, fuzzy msgid "Libraries must have a lib prefix." msgstr "Amasomero A Imbanziriza . " #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 #, fuzzy msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." msgstr "Amasomero A Imbanziriza . " #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 #, fuzzy msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." msgstr "Amasomero A . Ingereka . " #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 #, fuzzy msgid "A target with this name already exists." msgstr "A Intego: Na: iyi Izina: . " #: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 #: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 #, fuzzy msgid "Edit the Items of '%1'" msgstr "i Bya ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 #, fuzzy msgid "The file %1 could not be saved" msgstr "Idosiye ntiyashoboye kubikwa" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 #, fuzzy msgid "Failed to save file '%1'." msgstr "Kuri Kubika Idosiye ' %1 ' . " #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 #, fuzzy msgid "'%1' saved." msgstr "Idosiye yabitswe." #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "*.ui|Qt User-Interface Files" msgstr "Ingingo z'imigaragarire y'ukoresha" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 msgid "*|All Files" msgstr "*|Idosiye zose" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 #, fuzzy msgid "Save Form '%1' As" msgstr "Kubika ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 msgid "File Already Exists" msgstr "Idosiye isanzwe ihari" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 #, fuzzy msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Idosiyeisanzweho." #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %1" msgstr "Kwandika..." #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Save Form" msgstr "Kubika " #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 #, fuzzy msgid "Save changes to form '%1'?" msgstr "Kubika Amahinduka Kuri Ifishi %S: ' %1 ' ? " #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 msgid "&No" msgstr "&Oya" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 #, fuzzy msgid "Using ui.h File" msgstr ". h Idosiye " #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 #, fuzzy msgid "" "An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" "Do you want to use it or create a new one?" msgstr "" "\" . h \" Idosiye ya: iyi Ifishi %S: . \n" "Kuri Koresha Cyangwa Kurema A Gishya Rimwe ? " #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 #, fuzzy msgid "Use Existing" msgstr "Gukoresha ibisanzwe" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 msgid "Create New" msgstr "Kurema Bishya" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 #, fuzzy msgid "Creating ui.h file" msgstr ". h Idosiye " #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 #, fuzzy msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" msgstr "Kuri Kurema Gishya \" . h \" Idosiye ? " #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 #, fuzzy msgid "" "File '%1' has been changed outside Qt Designer.\n" "Do you want to reload it?" msgstr "" "Idosiye ' %1 ' Byahinduwe Hanze . \n" "Kuri Kongera Gutangiza ? " #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 #, fuzzy msgid "Invalid Filename" msgstr "AmazinaIdosiye siyo" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 #, fuzzy msgid "" "The project already contains a form with a\n" "filename of '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" "Umushinga ifite A Ifishi %S: Na: Bya ' %1 ' . Hitamo... A Gishya Izina " "ry'idosiye: . " #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 #, fuzzy msgid "Reset the property to its default value" msgstr "i Indangakintu: Kuri Mburabuzi Agaciro: " #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 #, fuzzy msgid "Click this button to reset the property to its default value" msgstr "iyi Akabuto Kuri Kugarura i Indangakintu: Kuri Mburabuzi Agaciro: " #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 msgid "False" msgstr "Sibyo" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 msgid "True" msgstr "Nibyo" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 msgid "width" msgstr "ubutambike" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 msgid "height" msgstr "ubuhagarike" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 msgid "Red" msgstr "Umutuku" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 msgid "Green" msgstr "Icyatsi" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 msgid "Blue" msgstr "Ubururu" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Family" msgstr "Tamili" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 #, fuzzy msgid "Point Size" msgstr "Ingano y'icapa" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 msgid "Bold" msgstr "Bitsindagiye" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 msgid "Underline" msgstr "Gucaho umurongo" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 #, fuzzy msgid "Strikeout" msgstr "Gucishamo akarongo" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 msgid "Table" msgstr "Imbonerahamwe" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 msgid "Field" msgstr "Umwanya" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 #, fuzzy msgid "horizontalStretch" msgstr "Umwinjiro utambitse" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 #, fuzzy msgid "verticalStretch" msgstr "Umwinjiro uhagaze" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 msgid "%1/%2/%3/%4" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 #, fuzzy msgid "Up-Arrow" msgstr "Akambi ko Hejuru" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 #, fuzzy msgid "Set '%1' of '%2'" msgstr "' %1 ' Bya ' %2 ' " #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 #, fuzzy msgid "Sort &Categorized" msgstr "Kwandika ibyiciro" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 #, fuzzy msgid "Sort &Alphabetically" msgstr "Gushungura Hakurikijwe Urutondenyuguti" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 #, fuzzy msgid "Reset '%1' of '%2'" msgstr "' %1 ' Bya ' %2 ' " #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 #, fuzzy msgid "" "<p><b>QWidget::%1</b></p>" "<p>There is no documentation available for this property.</p>" msgstr "" "<p> <b> : : %1 </b> </p> " "<p> ni Oya Inyandiko Bihari ya: iyi Indangakintu: . </p> " #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 #, fuzzy msgid "New Signal Handler" msgstr "Ibifashi byorohereje" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 #, fuzzy msgid "Delete Signal Handler" msgstr "Gusiba Gukata Umurongo" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 #, fuzzy msgid "Remove Connection" msgstr "Nta Kwihuza" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 #, fuzzy msgid "Add Connection" msgstr "Ukwihuza" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 #, fuzzy msgid "Add Function" msgstr "End Function" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 #, fuzzy msgid "Property Editor" msgstr "Muhinduzi w'Indangakintu ihanitse" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 msgid "P&roperties" msgstr "Ibiranga" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 #, fuzzy msgid "Signa&l Handlers" msgstr "Ibifashi binini" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 #, fuzzy msgid "Property Editor (%1)" msgstr "Ibiranga bya %1" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 #, fuzzy msgid "Signal Handlers" msgstr "Ibifashi binini" #: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 msgid "Actions" msgstr "Ibikorwa" #: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 #: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 #, fuzzy msgid "New &Action" msgstr "Igikorwa Gishya" #: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 #: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 #, fuzzy msgid "New Action &Group" msgstr "Itsinda ry'Ibikorwa Bishya" #: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 #: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 #, fuzzy msgid "New &Dropdown Action Group" msgstr "Itsinda ry'Ibikorwa Bishya" #: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 #, fuzzy msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " msgstr "i na Bya ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 #, fuzzy msgid "<No Project>" msgstr "Umushinga" #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 #, fuzzy msgid "Qt User-Interface Files (*.ui)" msgstr "Ingingo z'imigaragarire y'ukoresha" #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Amadosiye yose" #: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Loading File" msgstr "Idosiye " #: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 #, fuzzy msgid "" "Error loading %1.\n" "The widget %2 could not be created." msgstr "" "Ikosa Ifungura %1 . \n" "%2 OYA Byaremwe . " #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 #, fuzzy msgid "Move Tab Page" msgstr "Kwimurira Agafishi Ibumoso" #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 #, fuzzy msgid "Tab 1" msgstr "1 " #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 #, fuzzy msgid "Tab 2" msgstr "2 " #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 #, fuzzy msgid "Page 1" msgstr "1 " #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 #, fuzzy msgid "Page 2" msgstr "2 " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Undo: Not Available" msgstr "Ntibonetse" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Undoes the last action" msgstr "i Iheruka Igikorwa " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 #, fuzzy msgid "&Redo: Not Available" msgstr "Ntibonetse" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Redoes the last undone operation" msgstr "i Iheruka Igikorwa " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 msgid "Cu&t" msgstr "Kata" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" msgstr "i Byahiswemo na ku i Ububikokoporora " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 #, fuzzy msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" msgstr "i Byahiswemo Kuri i Ububikokoporora " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Pastes the clipboard's contents" msgstr "i Ibigize " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 #, fuzzy msgid "Deletes the selected widgets" msgstr "i Byahiswemo " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 msgid "Select &All" msgstr "Hitamo byose" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 #, fuzzy msgid "Selects all widgets" msgstr "Byose " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 msgid "Bring to Front" msgstr "Kuzana Imbere" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Bring to &Front" msgstr "Zana imbere" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 #, fuzzy msgid "Raises the selected widgets" msgstr "i Byahiswemo " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 msgid "Send to Back" msgstr "Kohereza Inyuma" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 #, fuzzy msgid "Send to &Back" msgstr "Hohereza inyuma" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 #, fuzzy msgid "Lowers the selected widgets" msgstr "i Byahiswemo " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 #, fuzzy msgid "Check Accelerators" msgstr "Mwongezumuvuduko 3D" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 #, fuzzy msgid "Chec&k Accelerators" msgstr "Mwongezumuvuduko 3D" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" msgstr "NIBA i Byakoreshejwe in i Ifishi %S: Cyo nyine " #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 msgid "Slots" msgstr "Siloti" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 #, fuzzy msgid "S&lots..." msgstr "Siloti" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 #, fuzzy msgid "Opens a dialog for editing slots" msgstr "A Ikiganiro ya: Guhindura Siloti " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 msgid "Connections" msgstr "Ukwihuza" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 #, fuzzy msgid "Co&nnections..." msgstr "Ukwihuza" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Opens a dialog for editing connections" msgstr "A Ikiganiro ya: Guhindura Ukwihuza " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Source..." msgstr "Inkomoko:" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 #, fuzzy msgid "Opens an editor to edit the form's source code" msgstr "Muhinduzi Kuri Kwandika i Inkomoko Inyandikoporogaramu " #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 #, fuzzy msgid "&Form Settings..." msgstr "Guha imiterere..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 #, fuzzy msgid "Opens a dialog to change the form's settings" msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... i Igenamiterere " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Ibyahiswemo..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Opens a dialog to change preferences" msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... Ibya&hiswemo " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 msgid "Find" msgstr "Gushaka" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 #, fuzzy msgid "Find Incremental" msgstr "Iyongera ry'umurongo" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 #, fuzzy msgid "Find &Incremental" msgstr "Iyongera ry'umurongo" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 #, fuzzy msgid "&Goto Line..." msgstr "Gya ku murongo..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Incremental search (Alt+I)" msgstr "Shakisha ( + I ) " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Adjust Size" msgstr "Gutunganya Urwego" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 #, fuzzy msgid "Adjust &Size" msgstr "Ingano inoze" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 #, fuzzy msgid "Adjusts the size of the selected widget" msgstr "i Ingano: Bya i Byahiswemo " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally" msgstr "Kuzengurutsa mu butambike" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Lay Out &Horizontally" msgstr "Kuzengurutsa mu butambike" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 #, fuzzy msgid "Lays out the selected widgets horizontally" msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo Butambitse " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically" msgstr "Kuzengurutsa mu buhagarike" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 #, fuzzy msgid "Lay Out &Vertically" msgstr "Kuzengurutsa mu buhagarike" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 #, fuzzy msgid "Lays out the selected widgets vertically" msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo buhagaze " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 #, fuzzy msgid "Lay Out in a Grid" msgstr "in A " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 #, fuzzy msgid "Lay Out in a &Grid" msgstr "in A " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 #, fuzzy msgid "Lays out the selected widgets in a grid" msgstr "Inyuma i Byahiswemo in A Urusobetudirishya " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)" msgstr "( in ) " #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)" msgstr "( in ) " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 #, fuzzy msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo Butambitse in A " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)" msgstr "( in ) " #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)" msgstr "( in ) " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo buhagaze in A " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Break Layout" msgstr "Imigaragarire y'Imbuga" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 #, fuzzy msgid "&Break Layout" msgstr "Imigaragarire y'Imbuga" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 #, fuzzy msgid "Breaks the selected layout" msgstr "i Byahiswemo Imigaragarire " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 msgid "Layout" msgstr "Imigaragarire" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Add %1" msgstr "Ongeraho" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 #, fuzzy, c-format msgid "Insert a %1" msgstr "A %1 " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "<b>A %1</b>" "<p>%2</p>" "<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" "<b> A %1 </b> " "<p> %2 </p> " "<p> Kuri Ongeramo A UMWE %3 , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Gumana: i " "Byahiswemo . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1" msgstr "<b> Umwanyabikoresho </b> %1 " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 msgid "Pointer" msgstr "Mweretsi" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 #, fuzzy msgid "&Pointer" msgstr "Mweretsi" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 #, fuzzy msgid "Selects the pointer tool" msgstr "i Mweretsi " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 #, fuzzy msgid "Connect Signal/Slots" msgstr "Kwihuza byahagaze " #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 #, fuzzy msgid "&Connect Signal/Slots" msgstr "Kwihuza byahagaze " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 #, fuzzy msgid "Selects the connection tool" msgstr "i Ukwihuza " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 msgid "Tab Order" msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Tab &Order" msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 #, fuzzy msgid "Selects the tab order tool" msgstr "i tab Itondekanya " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 #, fuzzy msgid "Set Buddy" msgstr "Gutoranya ukurikije" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Set &Buddy" msgstr "Gushungura Hakurikijwe" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 #, fuzzy msgid "Sets a buddy to a label" msgstr "A Kuri A Akarango " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 #, fuzzy, c-format msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1" msgstr "<b> Umwanyabikoresho </b> %1 " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 msgid "Tools" msgstr "Ibikoresho" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Custom Widgets" msgstr "Kunozaidosiyeya " #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Edit &Custom Widgets..." msgstr "Kunozaidosiyeya ... " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 #, fuzzy msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" msgstr "A Ikiganiro Kuri &Ongera na Guhindura... Guhanga " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 #, fuzzy msgid "<b>The %1</b>%2" msgstr "<b>%1</b>" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "" " Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " "multiple %1." msgstr "" "ku A Akabuto Kuri Ongeramo A UMWE , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Ongeramo " "Igikubo %1 . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 #, fuzzy msgid "" " Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " "multiple widgets." msgstr "" "ku A Akabuto Kuri Ongeramo A UMWE %1 , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Ongeramo " "Igikubo . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 #, fuzzy msgid "<b>A %1</b>" msgstr "<b> A %1 </b> " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 #, fuzzy msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>" msgstr "<p> Kanda ku iyi Kuri Gumana: Byahiswemo . </p> " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 #, fuzzy msgid "" "<b>The Custom Widgets toolbar</b>%1" "<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b>in the <b>Tools|Custom</b> " "menu to add and change custom widgets</p>" msgstr "" "<b> Kunozaidosiyeya Umwanyabikoresho </b> %1 " "<p> <b> Kunozaidosiyeya ... </b> in i <b> | Kunozaidosiyeya </b> " "Ibikubiyemo Kuri &Ongera na Guhindura... Guhanga </p> " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 #, fuzzy msgid "" " Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " "multiple widgets." msgstr "" "ku i Utubuto Kuri Ongeramo A UMWE , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Ongeramo " "Igikubo . " #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 #, fuzzy msgid "Configure Toolbox..." msgstr "Kuboneza Imyanyabikortesho..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 #, fuzzy msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" msgstr "" "A Ikiganiro Kuri Kugena Imiterere i Ipaji: Bya i Agasanduku k'ibikoresha " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "<b>The File toolbar</b>%1" msgstr "<b> Idosiye Umwanyabikoresho </b> %1 " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 #, fuzzy msgid "New dialog or file" msgstr "Ikiganiro Cyangwa Idosiye " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 msgid "&New..." msgstr "Gishya..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Creates a new project, form or source file." msgstr "A Gishya Umushinga , Ifishi %S: Cyangwa Inkomoko Idosiye . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 #, fuzzy msgid "Creates a new dialog or file" msgstr "A Gishya Ikiganiro Cyangwa Idosiye " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 msgid "New Dialog" msgstr "Ikiganiro gishya" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 #, fuzzy msgid "&Dialog..." msgstr "Ikiganiro" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 #, fuzzy msgid "Creates a new dialog." msgstr "A Gishya Ikiganiro . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 msgid "&File..." msgstr "Idosiye..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 #, fuzzy msgid "Creates a new file." msgstr "A Gishya Idosiye . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Opens an existing project, form or source file " msgstr "Umushinga , Ifishi %S: Cyangwa Inkomoko Idosiye " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Closes the current project or document" msgstr "i KIGEZWEHO Umushinga Cyangwa Inyandiko " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Saves the current project or document" msgstr "i KIGEZWEHO Umushinga Cyangwa Inyandiko " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 msgid "Save &As..." msgstr "Kubika nka..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Saves the current form with a new filename" msgstr "i KIGEZWEHO Ifishi %S: Na: A Gishya Izina ry'idosiye: " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 msgid "Save All" msgstr "Gushyingura Byose" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Sa&ve All" msgstr "Gushyingura Byose" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 #, fuzzy msgid "Saves all open documents" msgstr "Byose Gufungura Inyandiko " #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 #, fuzzy msgid "Create &Template..." msgstr "Kurema moderi" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 #, fuzzy msgid "Creates a new template" msgstr "A Gishya Nyandiko-rugero " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 #, fuzzy msgid "Recently Opened Files " msgstr "Amashusho aheruka gukoreshwa" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Recently Opened Projects" msgstr "Amashusho aheruka gukoreshwa" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 msgid "Exit" msgstr "Gusohoka" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 #, fuzzy msgid "" "Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " "project settings" msgstr "" "i Porogaramu na Kuri Kubika Icyo ari cyo cyose Byahinduwe Amafishi , Inkomoko " "Idosiye Cyangwa Umushinga Igenamiterere " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 #, fuzzy msgid "Pr&oject" msgstr "Umushinga" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Active Project" msgstr "Umushinga" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Add File" msgstr "Kongeraho idosiye" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 #, fuzzy msgid "&Add File..." msgstr "Kongeraho idosiye" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 #, fuzzy msgid "Adds a file to the current project" msgstr "A Idosiye Kuri i KIGEZWEHO Umushinga " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 #, fuzzy msgid "Image Collection..." msgstr "Hindura indanganturo..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 #, fuzzy msgid "&Image Collection..." msgstr "Hindura indanganturo..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" msgstr "A Ikiganiro ya: Guhindura i KIGEZWEHO Ishusho " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 #, fuzzy msgid "Database Connections..." msgstr "Gutoranya ububikoshingiro" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 #, fuzzy msgid "&Database Connections..." msgstr "Gutoranya ububikoshingiro" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 #, fuzzy msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" msgstr "A Ikiganiro ya: Guhindura i KIGEZWEHO Ububikoshingiro Ukwihuza " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Project Settings..." msgstr "Igenamiterere ya Mucapyi..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 #, fuzzy msgid "&Project Settings..." msgstr "Igenamiterere y'umwinjirizo..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 #, fuzzy msgid "Opens a dialog to change the project's settings" msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... i Igenamiterere " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 msgid "&Preview" msgstr "Imigaragarire" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 #, fuzzy msgid "Preview Form" msgstr "Igaragazambere ry'ihindurangano" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 #, fuzzy msgid "Preview &Form" msgstr "Igaragazambere ry'ihindurangano" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 #, fuzzy msgid "Opens a preview" msgstr "A Ibibanjirije " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 #, fuzzy msgid "" "The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " "on most UNIX systems." msgstr "" "Ibibanjirije Koresha i Kureba na ni Byakoreshejwe Nka i Mburabuzi Imisusire ku " ". " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 #, fuzzy msgid "The preview will use the Windows look and feel." msgstr "Ibibanjirije Koresha i Kureba na . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 #, fuzzy msgid "" "The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " "Macintosh GUI style." msgstr "Ibibanjirije Koresha i Kureba na ni Kuri i Imisusire . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 #, fuzzy msgid "" "The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " "the Common Desktop Environment." msgstr "Ibibanjirije Koresha i Kureba na ni Kuri Uburyo Bya i . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 #, fuzzy msgid "" "The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " "on SGI systems." msgstr "" "Ibibanjirije Koresha i Kureba na ni Byakoreshejwe Nka i Mburabuzi Imisusire ku " ". " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 #, fuzzy msgid "" "The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " "(GTK) on Linux." msgstr "" "Ibibanjirije Koresha i Urwego rwo hejuru Kureba na Byakoreshejwe ku i ( ) ku . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 #, fuzzy msgid "Preview Form in %1 Style" msgstr "in %1 " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 #, fuzzy msgid "... in %1 Style" msgstr "... in %1 " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Opens a preview in %1 style" msgstr "A Ibibanjirije in %1 Imisusire " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 #, fuzzy msgid "" "<b>Open a preview in %1 style.</b>" "<p>Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " "current form. %2</p>" msgstr "" "<b> Gufungura A Ibibanjirije in %1 Imisusire . </b> " "<p> i Ibibanjirije Kuri Igerageza i Ihangagishusho na - Ukwihuza Bya i " "KIGEZWEHO Ifishi %S: . %2 </p> " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 msgid "Tile" msgstr "Agakaro" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 msgid "&Tile" msgstr "Agakaro" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 #, fuzzy msgid "Tiles the windows so that they are all visible" msgstr "i Windows Byose Kigaragara " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 msgid "Cascade" msgstr "Gerekeranya" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 #, fuzzy msgid "&Cascade" msgstr "Urukurikirane" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 #, fuzzy msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "i Windows Byose Umutwe: Imirongo-ntambike Kigaragara " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 msgid "Cl&ose" msgstr "Gufunga" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 #, fuzzy msgid "Closes the active window" msgstr "i Gikora Idirishya " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 #, fuzzy msgid "Close Al&l" msgstr "Gufunga byose" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 #, fuzzy msgid "Closes all form windows" msgstr "Byose Ifishi %S: Windows " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 msgid "Next" msgstr "Ikurikira" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 #, fuzzy msgid "Ne&xt" msgstr "Ikurikira" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 #, fuzzy msgid "Activates the next window" msgstr "i Ibikurikira > Idirishya " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 msgid "Previous" msgstr "Ibanjirije" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Pre&vious" msgstr "Ibanjirije" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 #, fuzzy msgid "Activates the previous window" msgstr "i Ibanjirije Idirishya " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 #, fuzzy msgid "Vie&ws" msgstr "Igaragaza" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 #, fuzzy msgid "Tool&bars" msgstr "Imyanyabikoresho" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 #, fuzzy msgid "Opens the online help" msgstr "i kiri kuri interineti Ifashayobora " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 #, fuzzy msgid "&Manual" msgstr "Bikorwa" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 #, fuzzy msgid "Opens the Qt Designer manual" msgstr "i Bikorwa " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 #, fuzzy msgid "Displays information about Qt Designer" msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 msgid "About Qt" msgstr "Ibyerekeye Qt" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 #, fuzzy msgid "About &Qt" msgstr "Ibyerekeye Qt" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 #, fuzzy msgid "Displays information about the Qt Toolkit" msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye i " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Register Qt" msgstr "Kwiyandikisha" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 #, fuzzy msgid "&Register Qt..." msgstr "Iyandikisha..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" msgstr "trolltech." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Register with Trolltech" msgstr "Na: " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 msgid "What's This?" msgstr "Iki ni Iki?" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 #, fuzzy msgid "\"What's This?\" context sensitive help" msgstr "\" ? \" Imvugiro Ifashayobora " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Create a new project, form or source file..." msgstr "A Gishya Umushinga , Ifishi %S: Cyangwa Inkomoko Idosiye ... " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Name of File" msgstr "Bya Idosiye " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Enter the name of the new source file:" msgstr "i Izina: Bya i Gishya Inkomoko Idosiye : " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Save Project Settings" msgstr "Kubika " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 #, fuzzy msgid "Save changes to '%1'?" msgstr "Kubika Amahinduka Kuri ' %1 ' ? " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Selected project '%1'" msgstr "Umushinga ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Open a file..." msgstr "Gufungura Idosiye" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 msgid "*.ui *.pro|Designer Files" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 msgid "*.pro|QMAKE Project Files" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 #, fuzzy msgid "No import filter is available to import '%1'" msgstr "Kuzana Akayunguruzo: ni Bihari Kuri Kuzana ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Importing '%1' using import filter ..." msgstr "' %1 ' ikoresha Kuzana Akayunguruzo: ... " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Nothing to load in '%1'" msgstr "Kuri Ibirimo in ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Reading file '%1'..." msgstr "Idosiye ' %1 ' ... " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Loaded file '%1'" msgstr "Idosiye ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "" "Byanze gutangiza idosiye:\n" "\n" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Load File" msgstr "Idosiye " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Could not load file '%1'." msgstr "OYA Ibirimo Idosiye ' %1 ' . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Project '%1' saved." msgstr "Urwinjiriro rwo kubika" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Enter a filename..." msgstr "A Izina ry'idosiye: ... " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 #, fuzzy msgid "NewTemplate" msgstr "Inyandikorugero nshya" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Could not create the template." msgstr "OYA Kurema i Nyandiko-rugero . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 #, fuzzy msgid "Paste Error" msgstr "Ikosa " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 #, fuzzy msgid "" "Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" "to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" "of the container you want to paste into and select this container\n" "and then paste again." msgstr "" "Komeka . OYA Gushaka A Komeka OYA A Imigaragarire . i i Kuri Komeka na Guhitamo " "iyi Hanyuma Komeka Nanone . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Edit the current form's slots..." msgstr "i KIGEZWEHO Siloti ... " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Edit the current form's connections..." msgstr "i KIGEZWEHO Ukwihuza ... " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Edit Source" msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 #, fuzzy msgid "" "There is no plugin for editing %1 code installed.\n" "Note: Plugins are not available in static Qt configurations." msgstr "" "ni Oya Gucomeka: ya: Guhindura %1 Inyandikoporogaramu yakorewe " "iyinjizaporogaramu . \n" "icyitonderwa : OYA Bihari in Amaboneza . " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Edit the current form's settings..." msgstr "i KIGEZWEHO Igenamiterere ... " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Edit preferences..." msgstr "Ibya&hiswemo ... " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 #, fuzzy msgid "Edit custom widgets..." msgstr "Guhanga ... " #: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 #, fuzzy msgid "Set 'name' Property" msgstr "Ibiranga Ikadiri" #: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "The name of a widget must be unique.\n" "'%1' is already used in form '%2',\n" "so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" "Izina: Bya A Cyo nyine . \n" "' %1 ' ni Byakoreshejwe in Ifishi %S: ' %2 ' , \n" "i Izina: Kuri ' %3 " #: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 #, fuzzy msgid "" "The name of a widget must not be null.\n" "The name has been reverted to '%1'." msgstr "" "Izina: Bya A OYA NTAGIHARI . \n" "Izina: Kuri ' %1 ' . " #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 #, fuzzy msgid "Load Template" msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 #, fuzzy msgid "Could not load form description from template '%1'" msgstr "OYA Ibirimo Ifishi %S: Umwirondoro: Kuva: Nyandiko-rugero ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 #, fuzzy msgid "%1 Project" msgstr "Umushinga" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 msgid "Dialog" msgstr "Ikiganiro" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 #, fuzzy msgid "Wizard" msgstr "Nyobora" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 #, fuzzy msgid "Widget" msgstr "Ubugari" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 #, fuzzy msgid "Main Window" msgstr "Ku Idirishya ry'Ibanze" #: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "Could not connect to the database.\n" "Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" "connection information.\n" msgstr "" "OYA Kwihuza Kuri i Ububikoshingiro . \n" "' Kuri Gukomeza Cyangwa ' Kuri Kugaragaza Ibisobanuro: " #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 #, fuzzy msgid "&Styles" msgstr "Imisusire" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 #, fuzzy msgid "Typewriter" msgstr "Gusimbuza" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 msgid "Break" msgstr "Isimbuka" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 msgid "Paragraph" msgstr "Igika" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 msgid "Align left" msgstr "Gutondekanya ibumoso" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Gutondeka Hagati" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 msgid "Align right" msgstr "Kuringaniza iburyo" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 msgid "Blockquote" msgstr "itsinda ry'Akuguruzo n'Akugariro" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 msgid "&Font" msgstr "Umukono" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 #, fuzzy msgid "Fontsize +1" msgstr "+ 1 " #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 #, fuzzy msgid "Fontsize -1" msgstr "- 1 " #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 #, fuzzy msgid "Headline 1" msgstr "1 " #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 #, fuzzy msgid "Headline 2" msgstr "2 " #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 #, fuzzy msgid "Headline 3" msgstr "3 " #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 msgid "O&ptions" msgstr "Amahitamo" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 #, fuzzy msgid "Word Wrapping" msgstr "Ifunika ry'Ijambo" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 #, fuzzy msgid "Set the Text of '%1'" msgstr "i Bya ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 #, fuzzy msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" msgstr "' Bya ' %2 ' " #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 #, fuzzy msgid "&Designer Project Settings..." msgstr "Igenamiterere ya Mucapyi..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 #, fuzzy msgid "Lay Out in &Grid" msgstr "in " #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 #, fuzzy msgid "Add Spacer" msgstr "Umwanya Wakoreshejwe" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 #, fuzzy msgid "Ne&xt Form" msgstr "Imiterere y'umwandiko" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 #, fuzzy msgid "Pre&vious Form" msgstr "Ikosa Ribanza" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 #, fuzzy msgid "Configure &KDevDesigner..." msgstr "Kuboneza &Seriveri..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 msgid "KDevDesignerPart" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 #, fuzzy msgid "Edit Wizard Pages" msgstr "Andika kuri paji" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "Add Page to %1" msgstr "Kuri %1 " #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 #, fuzzy msgid "Delete Page %1 of %2" msgstr "%1 Bya %2 " #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 #, fuzzy msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" msgstr "%1 na %2 Bya %1 " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 #, fuzzy msgid "Rename page %1 of %2" msgstr "Ipaji: %1 Bya %2 " #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 #, fuzzy msgid "Move Page %1 to %2 in %3" msgstr "%1 Kuri %2 in %3 " #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add/Remove functions of '%1'" msgstr "/Imimaro Bya ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Remove Function" msgstr "Siba Ibikorwa" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 #, fuzzy msgid "Change Function Attributes" msgstr "Ibiranga byahindutse" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" "Remove these functions?" msgstr "" "Imimaro . \n" "Imimaro ? " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 #: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 #, fuzzy msgid "%1/%2" msgstr "%1/%2" #: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 msgid "Resize" msgstr "Kuringaniza" #: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Connect Action..." msgstr "Kwihuza..." #: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 msgid "Delete Action" msgstr "Gusiba Igikorwa" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 #, fuzzy msgid "&Open Source File" msgstr "Gufungura Idosiye " #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 #, fuzzy msgid "&Remove Source File From Project" msgstr "Idosiye " #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 #, fuzzy msgid "&Open Form" msgstr "Gufungura " #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 #, fuzzy msgid "&Remove Form From Project" msgstr "&Kuvana Mu Mwanya" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 #, fuzzy msgid "&Open Form Source" msgstr "Gufungura " #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 #, fuzzy msgid "&Remove Source File From Form" msgstr "Idosiye " #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 #, fuzzy msgid "&Open Source" msgstr "Gufungura " #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "One variable has been declared twice.\n" "Remove this variable?" msgstr "" "Impinduragaciro . \n" "iyi Impinduragaciro ? " #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 #, fuzzy msgid "Warnings/Errors" msgstr "Amabwiriza" #: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 msgid "Sender" msgstr "Uwohereza" #: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 msgid "Receiver" msgstr "Umwakirizi" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 #, fuzzy msgid "Delete Toolbar" msgstr "UmwanyaBikoresho w'ifasha" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 #, fuzzy msgid "Delete Toolbar '%1'" msgstr "Gusiba akamenyetso :$1" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 #, fuzzy msgid "Delete Separator" msgstr "Itandukanya nshya" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 msgid "Insert Separator" msgstr "Kwinjiza Mutandukanya" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 #, fuzzy msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" msgstr "Kuri ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 #, fuzzy msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' " #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 #, fuzzy msgid "Insert/Move Action" msgstr "Kwinjizamo ikiciro" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 #, fuzzy msgid "" "Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" "An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" "' %1 ' Kyongewe Kuri iyi Umwanyabikoresho . \n" "Gicurasi Rimwe in A Umwanyabikoresho . " #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:699 #, fuzzy msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' " #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 #, fuzzy msgid "Class Variables" msgstr "Ibihinduka" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 msgid "Functions" msgstr "Imimaro" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 msgid "New..." msgstr "Bishya..." #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Goto Implementation" msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Remove Variable" msgstr "Gukuraho idosiye" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 #, fuzzy msgid "This variable has already been declared." msgstr "Impinduragaciro . " #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Add Variable" msgstr "Impinduragaciro" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 msgid "Objects" msgstr "Ibintu" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 #, fuzzy msgid "" "List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" msgstr "" "Bya Byose na Ibintu Bya i KIGEZWEHO Ifishi %S: in Birutanwa Itondekanya " #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 msgid "Members" msgstr "Abagize" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 #, fuzzy msgid "List of all members of the current form" msgstr "Bya Byose Abanyamuryango: Bya i KIGEZWEHO Ifishi %S: " #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Class Declarations" msgstr "aho ishuri riri" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 #, fuzzy msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" msgstr "Bya Byose Inzego na Bya i KIGEZWEHO Inkomoko Idosiye " #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 #, fuzzy msgid "Adding Custom Widget" msgstr "Kunozaidosiyeya " #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Custom widget names must be unique.\n" "A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " "another widget with this name." msgstr "" "Kunozaidosiyeya Amazina Cyo nyine . \n" "A Guhanga ' %1 ' , ni OYA Kuri &Ongera Na: iyi Izina: . " #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 #, fuzzy msgid "Removing Custom Widget" msgstr "Kunozaidosiyeya " #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 #, fuzzy msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." msgstr "Guhanga ' %1 ' ni in Koresha , Cyavanyweho . " #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 #, fuzzy msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" msgstr "*.h. h." #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 #, fuzzy msgid "Renaming Custom Widget" msgstr "Kunozaidosiyeya " #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 #, fuzzy msgid "" "Custom widget names must be unique.\n" "A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " "this widget with this name." msgstr "" "Kunozaidosiyeya Amazina Cyo nyine . \n" "A Guhanga ' %1 ' , ni OYA Kuri Guhindura izina iyi Na: iyi Izina: . " #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 #, fuzzy msgid "" "*.cw|Custom-Widget Description\n" "*|All Files" msgstr "* . | Kunozaidosiyeya - * | " #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 #, fuzzy msgid "new menu" msgstr "Ibikubiyemo bishya" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 #, fuzzy msgid "new separator" msgstr "Itandukanya nshya" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Add Menu" msgstr "Kongeraho Ibi Bikubiyemo" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 #, fuzzy msgid "separator" msgstr "Mutandukanya" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 #, fuzzy msgid "Cut Menu" msgstr "Ibikubiyemo Byifuzwa 1" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 #, fuzzy msgid "Paste Menu" msgstr "Ibikubiyemo by'Umwanya" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 #, fuzzy msgid "Delete Menu" msgstr "Vanaho Umwinjiro" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Item Dragged" msgstr "Byahuriranye" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Move Menu Left" msgstr "Kwerekeza Ibumoso" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Move Menu Right" msgstr "Kwerekeza Iburyo" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Rename Menu" msgstr "Guhindura izina ry'Urugerofatizo" #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" msgstr "i na Bya ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 #, fuzzy msgid "New Column" msgstr "Inkingi" #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 msgid "Item" msgstr "Ikintu" #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 #, fuzzy msgid "Subitem" msgstr "Umutwe wungirije" #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 #, fuzzy msgid "Save Code" msgstr "Kubika " #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 #, fuzzy msgid "" "The project already contains a source file with \n" "filename '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" "Umushinga ifite A Inkomoko Idosiye Na: \n" "Izina ry'idosiye: ' %1 ' . Hitamo... A Gishya Izina ry'idosiye: . " #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 #, fuzzy msgid "new item" msgstr "Gishya Ikintu " #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 #, fuzzy msgid "Cut Item" msgstr "Gukata Ibigize" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 #, fuzzy msgid "Paste Item" msgstr "Ibigize by'ilisiti" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 #, fuzzy msgid "Set Icon" msgstr "Kugena Agashushondanga..." #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 msgid "Add Item" msgstr "Kongeraho Ikintu" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 #, fuzzy msgid "Remove Item" msgstr "Gukuraho Iwebu" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Rename Item" msgstr "Guhindura izina ku" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Drop Item" msgstr "Guhanura Ibigize" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Remove Icon" msgstr "Kuraho konti" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Move Item Up" msgstr "Kwimura Ibigize" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Move Item Down" msgstr "Kumanura/Kumanuka" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "Ready - This is the non-commercial version of Qt - For commercial evaluations, " "use the help menu to register with Trolltech." msgstr "" "- ni i - Verisiyo Bya - , Koresha i Ifashayobora Ibikubiyemo Kuri Kwiyandikisha " "Na: . " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 msgid "Property Editor/Signal Handlers" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 #, fuzzy msgid "" "<b>The Property Editor</b>" "<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " "property editor.</p>" "<p>You can set properties for components and forms at design time and see the " "immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " "which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " "special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> " "to get detailed help for the selected property.</p>" "<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " "list's header.</p>" "<p><b>Signal Handlers</b></p>" "<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " "emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " "made using the connection tool.)" msgstr "" "<b> </b> " "<p> Guhindura... i Imigaragarire na &Imyifatire Bya i Byahiswemo in i " "Indangakintu: Muhinduzi . </p> " "<p> Gushyiraho Indangabintu ya: na Amafishi Ku Ihangagishusho Igihe na i Ako " "kanya i Ingaruka Bya i Amahinduka . Indangakintu: Muhinduzi ( ku i " "Indangakintu: ) Byakoreshejwe Kuri Injiza Gishya Uduciro , Gufungura A " "Bidasanzwe Ikiganiro , Cyangwa Kuri Guhitamo Uduciro Kuva: A Urutonde . <b> </b> " "Kuri Kubona Ifashayobora ya: i Byahiswemo Indangakintu: . </p> " "<p> Ihindurangero %O i Inkingi: Bya i Muhinduzi ku i in i Umutwe . </p> " "<p> <b> </b> </p> " "<p> i tab Kugaragaza... Ukwihuza hagati i ku na i Siloti in i Ifishi %S: . ( " "Ukwihuza ikoresha i Ukwihuza . ) " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 #, fuzzy msgid "Output Window" msgstr "Agatebo k'Ibisohoka" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 #, fuzzy msgid "Object Explorer" msgstr "ibara ry'ikintu" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 #, fuzzy msgid "" "<b>The Object Explorer</b>" "<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " "widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " "each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " "have complex layouts.</p>" "<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's " "header.</p>" "<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " "etc.</p>" msgstr "" "<b> </b> " "<p> Incamake Bya i Amasano... hagati i in A Ifishi %S: . Koresha i " "Ububikokoporora Imimaro ikoresha A Imvugiro Ibikubiyemo ya: Ikintu in i Reba . " "ni ya: in Amafishi ITSINDA RY'IMIBARE C Imigaragarire . </p> " "<p> Inkingi: ku i Mutandukanya in i Umutwe . </p> " "<p> ISEGONDA tab Byose i Siloti , Urwego: Ibihinduka , , . </p> " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 #, fuzzy msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" msgstr "Gutangira Kwandika :$1 i Kuri Hindura Kuri ( + ) " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 #, fuzzy msgid "Project Overview" msgstr "Gahunda-Nyamwaka" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "<b>The Project Overview Window</b>" "<p>The Project Overview Window displays all the current project, including " "forms and source files.</p>" "<p>Use the search field to rapidly switch between files.</p>" msgstr "" "<b> </b> " "<p> Byose i KIGEZWEHO Umushinga , Amafishi na Inkomoko Idosiye . </p> " "<p> i Shakisha Umwanya Kuri Hindura hagati Idosiye . </p> " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 #, fuzzy msgid "Action Editor" msgstr "Idirishya ry'ibikorwa" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 #, fuzzy msgid "" "<b>The Action Editor</b>" "<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " "connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " "and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " "have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " "menus.</p>" msgstr "" "<b> </b> " "<p> ni Byakoreshejwe Kuri &Ongera Ibikorwa na Igikorwa Amatsinda Kuri A Ifishi " "%S: , na Kuri Kwihuza Ibikorwa Kuri Siloti . na Igikorwa Amatsinda Ibikubiyemo " "na Imyanyabikoresho , na Gicurasi Ikiranga Mwandikisho Amahinanzira na . " "Ibikorwa ku Umwanyabikoresho Utubuto na Amazina in Ibikubiyemo . </p> " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 msgid "Toolbox" msgstr "Agasanduku k'ibikoresha" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 #, fuzzy msgid "" "<b>The Form Window</b>" "<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " "the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " "them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " "handles.</p>" "<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you " "can preview the form in different styles.</p>" "<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>" "Preferences</b> dialog in the <b>Edit</b> menu." "<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>" "Form List</b>." msgstr "" "<b> </b> " "<p> i Ibikoresho Kuri &Ongera Cyangwa Kuri Guhindura... i Imigaragarire na " "&Imyifatire Bya i in i Ifishi %S: . Rimwe Cyangwa Igikubo Kuri Himura Cyangwa " "Inyuma . A UMWE ni ikoresha i Ihindurangero %O . </p> " "<p> in i <b> </b> Kigaragara Ku Ihangagishusho Igihe , na Ibibanjirije i Ifishi " "%S: in Imisusire . </p> " "<p> Guhindura... i Urusobetudirishya Imikemurire , Cyangwa i Urusobetudirishya " "Bidakora in i <b> </b> Ikiganiro in i <b> </b> Ibikubiyemo . " "<p> Amafishi Gufungura , na Byose Gufungura Amafishi in i <b> </b> . " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Cannot create an invalid project." msgstr "Kurema Bitemewe Umushinga . " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 #, c-format msgid "&Undo: %1" msgstr "Isubiranyuma: %1" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 #, c-format msgid "&Redo: %1" msgstr "Isubiramo: %1" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Choose Pixmap..." msgstr "Hitamo Idosiye..." #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 #, fuzzy msgid "Edit Text..." msgstr "Guhindura Inyandiko:" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Edit Title..." msgstr "Guhindura umutwe" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Edit Page Title..." msgstr "Kwandika Imisusire y'Ipaji" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 msgid "Delete Page" msgstr "Gusiba ipaje" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 #, fuzzy msgid "Add Page" msgstr "mpapuro z'ibiharwe" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 msgid "Previous Page" msgstr "Ipaji ibanje" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 msgid "Next Page" msgstr "Ipaji ikurikira" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Rename Current Page..." msgstr "Guhindura izina ry'Umubarendanga Ugezweho" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 #, fuzzy msgid "Edit Pages..." msgstr "Andika kuri paji" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Add Menu Item" msgstr "Kongeraho Ikintu" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 #, fuzzy msgid "Add Toolbar" msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 msgid "New text" msgstr "umwandiko mushya" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 #, fuzzy msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" msgstr "' Bya ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 #, fuzzy msgid "Set the 'text' of '%1'" msgstr "i ' Bya ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 #, fuzzy msgid "New title" msgstr "Umutwe: " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 #, fuzzy msgid "Set the 'title' of '%2'" msgstr "i ' Bya ' %2 ' " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 msgid "Page Title" msgstr "Umutwe w'Ipaji" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 #, fuzzy msgid "New page title" msgstr "Ipaji: Umutwe: " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" msgstr "i ' Bya ' %2 ' " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 #, fuzzy msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" msgstr "i ' Bya ' %2 ' " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Raise next page of '%2'" msgstr "Ibikurikira > Ipaji: Bya ' %2 ' " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 #, fuzzy msgid "Raise previous page of '%2'" msgstr "Ibanjirije Ipaji: Bya ' %2 ' " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Rename Page %1 to %2" msgstr "%1 Kuri %2 " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Add Toolbar to '%1'" msgstr "Kuri ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 #, fuzzy msgid "Add Menu to '%1'" msgstr "Kuri ' %1 ' " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 #, fuzzy msgid "Edit %1..." msgstr "Kwandika" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 #, fuzzy msgid "Insert a %1 (custom widget)" msgstr "A %1 ( Guhanga ) " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 #, fuzzy msgid "" "<b>%1 (custom widget)</b>" "<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> " "menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " "signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap " "which will be used to represent the widget on the form.</p>" msgstr "" "<b> %1 ( Guhanga ) </b> " "<p> <b> Kunozaidosiyeya ... </b> in i <b> | Kunozaidosiyeya </b> " "Ibikubiyemo Kuri &Ongera na Guhindura... Guhanga . &Ongera Indangabintu Nka Nka " "na Siloti Kuri , na A Byakoreshejwe Kuri i ku i Ifishi %S: . </p> " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Restoring Last Session" msgstr "Kuvanaho Umukoro wa Sisitemu" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 #, fuzzy msgid "" "Qt Designer found some temporary saved files, which were\n" "written when Qt Designer crashed last time. Do you want to\n" "load these files?" msgstr "Byabonetse By'igihe gito Idosiye , Ryari: Iheruka Igihe . Idosiye ? " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 #, fuzzy msgid "There is no help available for this dialog at the moment." msgstr "ni Oya Ifashayobora Bihari ya: iyi Ikiganiro Ku i . " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 msgid "Open File" msgstr "Gufungura Dosiye" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 #, fuzzy msgid "Could not open '%1'. File does not exist." msgstr "Idosiyentibaho." #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Horizontal" msgstr "Gitambitse" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 #, fuzzy msgid "" "<b>A %1 (custom widget)</b> " "<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> " "menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " "signals and slots to integrate custom widgets into <i>Qt Designer</i>" ", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " "form.</p>" msgstr "" "<b> A %1 ( Guhanga ) </b> " "<p> <b> Kunozaidosiyeya ... </b> in i <b> | Kunozaidosiyeya </b> " "Ibikubiyemo Kuri &Ongera na Guhindura... Guhanga . &Ongera Indangabintu Nka Nka " "na Siloti Kuri Guhanga < i > < /i > , na A Byakoreshejwe Kuri i ku i Ifishi %S: " ". </p> " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 #, fuzzy msgid "A %1 (custom widget)" msgstr "A %1 ( Guhanga ) " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 #, fuzzy msgid "Reparent Widgets" msgstr "Ubugari bw'igitandukanya" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Insert %1" msgstr "Kongeramo..." #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 #, fuzzy msgid "Set buddy for '%1' to..." msgstr "ya: ' %1 ' Kuri ... " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 #, fuzzy msgid "Connect '%1' with..." msgstr "' %1 ' Na: ... " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 #, fuzzy msgid "Change Tab Order" msgstr "Guhindura uburyo:" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 #, fuzzy msgid "Connect '%1' to '%2'" msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 #, fuzzy msgid "Set buddy '%1' to '%2'" msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 #, fuzzy msgid "Set buddy '%1' to ..." msgstr "' %1 ' Kuri ... " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Inserting Widget" msgstr "twinjiza umugereka" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 #, fuzzy msgid "" "You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" "This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" "must first be broken.\n" "Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" "Kuri Ongeramo A i Imigaragarire ' %1 ' . \n" "ni OYA . Itondekanya Kuri Ongeramo i , i Imigaragarire Bya ' %1 ' \n" "Itangira . \n" "i Imigaragarire Cyangwa Kureka i Igikorwa ? " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 #, fuzzy, c-format msgid "Set Buddy for %1" msgstr "ya: %1 " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Use Size Hint" msgstr "Gukoresha ubugari bwose" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Click widgets to change the tab order..." msgstr "Kuri Guhindura... i tab Itondekanya ... " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 #, fuzzy msgid "Drag a line to create a connection..." msgstr "A Umurongo: Kuri Kurema A Ukwihuza ... " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Drag a line to set a buddy..." msgstr "A Umurongo: Kuri Gushyiraho A ... " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Click on the form to insert a %1..." msgstr "ku i Ifishi %S: Kuri Ongeramo A %1 ... " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 #, fuzzy msgid "" "The following custom widgets are used in '%1',\n" "but are not known to Qt Designer:\n" msgstr "" "Guhanga Byakoreshejwe in ' %1 ' , \n" "OYA Kuri : \n" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 #, fuzzy msgid "" "If you save this form and generate code for it using uic, \n" "the generated code will not compile.\n" "Do you want to save this form now?" msgstr "" "Kubika iyi Ifishi %S: na Inyandikoporogaramu ya: ikoresha , \n" "i Inyandikoporogaramu OYA Gukusanya . \n" "Kuri Kubika iyi Ifishi %S: NONEAHA ? " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 msgid "Lower" msgstr "Ntoya" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 #, fuzzy msgid "" "_n: Accelerator '%1' is used once.\n" "Accelerator '%1' is used %n times." msgstr "" "' %1 ' ni Byakoreshejwe Rimwe . \n" "' %1 ' ni Byakoreshejwe %n Times . " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 msgid "&Select" msgstr "Hitamo" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 #, fuzzy msgid "No accelerator is used more than once." msgstr "ni Byakoreshejwe Birenzeho Rimwe . " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 msgid "Raise" msgstr "Kuzamura" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" msgstr "( in ) " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" msgstr "( in ) " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 #, fuzzy msgid "Lay Out Children Horizontally" msgstr "Kwijima mu Butambike" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 #, fuzzy msgid "Lay Out Children Vertically" msgstr "Kwijima mu Buhagarike" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 #, fuzzy msgid "Lay Out Children in a Grid" msgstr "in A " #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Edit connections..." msgstr "Ukwihuza ... " #: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 #, fuzzy msgid "" "*.db|Database Files\n" "*|All Files" msgstr "* . DB | * | " #: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 msgid "" "*.pro|Project Files\n" "*|All Files" msgstr "" #: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 #: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 msgid "delay: %1 msec" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:50 msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 #, fuzzy msgid "%{APPNAME} KOffice Program" msgstr "%{APPNAME}Kuzana" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:132 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "URL itariyo" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:308 #, fuzzy msgid "Read Watchpoint" msgstr "Isaha" #: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 #, fuzzy msgid "Connection successful" msgstr "Ukwihuza" #: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 #, fuzzy msgid "Unable to connect to database server" msgstr "< Oya Ububikoshingiro Seriveri: > " #: vcs/perforce/perforcepart.h:32 #, fuzzy msgid "Perforce is a version control system" msgstr "Igenzura Sisitemu : " #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 msgid "" "To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with " "$-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a value for " "this variable. \n" "Example snippet: This is a $VAR$\n" "When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable " "$VAR$. Any occourences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've " "entered.\n" "If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a " "variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be " "replaced with a single $-character when you use the snippet.\n" "If you want to change the default delimiter to anything different, please use " "the settings dialog to do so." msgstr "" #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 #, fuzzy msgid "Snippet help" msgstr "Ingano:" #: parts/classview/viewcombos.h:32 #, fuzzy msgid "(Classes)" msgstr "Inzego" #: parts/classview/viewcombos.h:33 #, fuzzy msgid "(Functions)" msgstr "Imimaro" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 #, fuzzy msgid "Add Signal/Slot Connection" msgstr "Ukwihuza" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221 #, fuzzy msgid "Remove Signal/Slot Connection" msgstr "Nta Kwihuza" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228 #, fuzzy msgid "Add Signal/Slot Connections" msgstr "Ukwihuza" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231 #, fuzzy msgid "Remove Signal/Slot Connections" msgstr "Nta Kwihuza" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237 #, fuzzy msgid "Edit Signal/Slot Connections" msgstr "Guhindura ihuza ry'Ububikoshingiro" #: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "Guhitamo Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "Alt+C" #~ msgstr "Alt+ 1 " #, fuzzy #~ msgid "Yes, &delayed" #~ msgstr "Imiyoboro, njyakuzimu" #, fuzzy #~ msgid "Alt+U" #~ msgstr "Alt+ 1 " #, fuzzy #~ msgid "Alt+G" #~ msgstr "Alt+ 1 " #, fuzzy #~ msgid "Alt+D" #~ msgstr "Alt+ 1 " #, fuzzy #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+ 1 " #, fuzzy #~ msgid "Alt+X" #~ msgstr "Alt+ 1 " #, fuzzy #~ msgid "Add New Files To Project" #~ msgstr "Kuri " #, fuzzy #~ msgid "<b>Add New Files To Project</b><p>Adds files created outside of tdevelop to the project." #~ msgstr "<b> Kuri Umushinga </b> <p> KIGEZWEHO Idosiye Kuva: i Umushinga . " #, fuzzy #~ msgid "Alt+O" #~ msgstr "Alt+ 1 " #, fuzzy #~ msgid "Alt+B" #~ msgstr "Alt+ 1 " #, fuzzy #~ msgid "Log Type" #~ msgstr "Ubwoko" #, fuzzy #~ msgid "Wor&king Copy History" #~ msgstr "bushyinguro" #, fuzzy #~ msgid "&Repository History" #~ msgstr "Gusubira ku ngano" #~ msgid "&Browse..." #~ msgstr "Gushakisha..." #~ msgid "Browse" #~ msgstr "Gushakisha" #, fuzzy #~ msgid "<b>Goto include file</b><p>Opens an include file under the cursor position." #~ msgstr "<b> Gushyiramo Idosiye </b> <p> Gushyiramo Idosiye i indanga Ibirindiro: . " #, fuzzy #~ msgid "Alt+Y" #~ msgstr "Alt+ 1 " #, fuzzy #~ msgid "Parse missing headers" #~ msgstr "Imitwe " #, fuzzy #~ msgid "Alt+K" #~ msgstr "Alt+ 1 " #, fuzzy #~ msgid "Type of %1 is %2 %3" #~ msgstr "Bya %1 ni %2 " #, fuzzy #~ msgid "Alt+R" #~ msgstr "Alt+ 1 " #, fuzzy #~ msgid "Alt+A" #~ msgstr "Alt+ 1 " #~ msgid "Alt+1" #~ msgstr "Alt+ 1 " #, fuzzy #~ msgid "&Java Debug" #~ msgstr "Imitegurire ya Java" #, fuzzy #~ msgid "Project Views" #~ msgstr "Imishinga" #, fuzzy #~ msgid "Projectviews Toolbar" #~ msgstr "Umwanyabikoresho Ngaragazagiti" #, fuzzy #~ msgid "Choose Library" #~ msgstr "Guhitamo Imboneko" #, fuzzy #~ msgid "Library Settings" #~ msgstr "Igenamiterere y'ibigyanye n'amabanga" #, fuzzy #~ msgid "Use Qt in this project" #~ msgstr "in iyi Umushinga " #~ msgid "Version" #~ msgstr "Verisiyo" #~ msgid "Installation" #~ msgstr "iyinjizaporogaramu" #, fuzzy #~ msgid "The path where your choosen Qt version is installed." #~ msgstr "Inzira: Verisiyo ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " #, fuzzy #~ msgid "Qt root path:" #~ msgstr "Imizi Inzira: : " #, fuzzy #~ msgid "Include enums" #~ msgstr "Gushyiramo inomero y''ipaji" #, fuzzy #~ msgid "Include global functions" #~ msgstr "&Rusange Imimaro " #, fuzzy #~ msgid "Include typedefs" #~ msgstr "Ishyiramo ry'imisusire" #, fuzzy #~ msgid "Include types" #~ msgstr "Ishyiramo ry'imisusire" #, fuzzy #~ msgid "Directory where &gdb resides (e.g. /usr/bin/):" #~ msgstr "G." #, fuzzy #~ msgid "Arguments that are given to the application when it is debugged." #~ msgstr "Kuri i Porogaramu Ryari: ni . " #, fuzzy #~ msgid "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here." #~ msgstr "Kuri ku A Bidasanzwe Igikonoshwa Cyangwa Ongeramo . " #, fuzzy #~ msgid "Path to gdb" #~ msgstr "Kuri " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If gdb is installed in a standard location, you don't have to insert anything here.\n" #~ "If gdb is not reachable via $PATH or if you need a special gdb (e.g. for remote debugging on a different architecture) insert the path to the corresponding gdb here.\n" #~ "Note that its name has to be gdb, so you might have to create a symlink named gdb which points to your specific gdb, e.g. arm-elf-gdb." #~ msgstr "G. G." #, fuzzy #~ msgid "Parse:" #~ msgstr "Komeka" #, fuzzy #~ msgid "Database name:" #~ msgstr "Izina ry'ububikoshingiro" #, fuzzy #~ msgid "Subversion Options" #~ msgstr "Amahitamo yo gucapa" #, fuzzy #~ msgid "Recursive commits" #~ msgstr "Ishungura Ryisubiramo" #, fuzzy #~ msgid "Recursive updates" #~ msgstr "Kuvugurura " #, fuzzy #~ msgid "Recursive diff" #~ msgstr "Cyisubiramo" #, fuzzy #~ msgid "Recursive add" #~ msgstr "&Ongera " #, fuzzy #~ msgid "Recursive remove" #~ msgstr "Gukuraho " #, fuzzy #~ msgid "Recursive revert" #~ msgstr "Kugaruza " #, fuzzy #~ msgid "Recursive resolve" #~ msgstr "Ishungura Ryisubiramo" #, fuzzy #~ msgid "Recursive propset" #~ msgstr "Ishungura Ryisubiramo" #, fuzzy #~ msgid "Recursive propget" #~ msgstr "Ishungura Ryisubiramo" #, fuzzy #~ msgid "Recursive proplist" #~ msgstr "Ishungura Ryisubiramo" #, fuzzy #~ msgid "Force merge (overwrite locally modified/unversioned files)" #~ msgstr "Gukomatanya ( Guhindura Byahinduwe: /Idosiye ) " #, fuzzy #~ msgid "Import project at given url" #~ msgstr "Umushinga Ku URL: " #, fuzzy #~ msgid "&Find && Replace" #~ msgstr "Gushaka& Gusimbura" #~ msgid "Form1" #~ msgstr "Ifishi1" #, fuzzy #~ msgid "Use s&ide tab" #~ msgstr "tab " #, fuzzy #~ msgid "select a project view" #~ msgstr "Guhitamo A Umushinga Reba " #, fuzzy #~ msgid "&Linux" #~ msgstr "Linux" #, fuzzy #~ msgid "Indent &switches" #~ msgstr "Amahinduranya y'Ibivugwaho" #, fuzzy #~ msgid "Indent &cases" #~ msgstr "Utugerampera" #, fuzzy #~ msgid "Indent cl&asses" #~ msgstr "Inzego " #, fuzzy #~ msgid "Indent &brackets" #~ msgstr "Udusodeko " #, fuzzy #~ msgid "Indent &namespaces" #~ msgstr "Imyanyazina " #, fuzzy #~ msgid "Indent &labels" #~ msgstr "Uturango " #~ msgid "Copy To" #~ msgstr "Kopi kuri" #, fuzzy #~ msgid "Files to copy:" #~ msgstr "Kuri Gukoporora : " #, fuzzy #~ msgid "Copy Mode" #~ msgstr "Kopi kuri" #, fuzzy #~ msgid "Traditional means like 'cp' - all the files go to the same target directory. \\nRelative means that the local project relative path will be appended to the target path." #~ msgstr "" #~ "nka ' - Byose i Idosiye Gyayo Kuri i Intego: Ububiko . \n" #~ "i Bya hafi Umushinga Bifitanye isano Inzira: Kuri i Intego: Inzira: . " #, fuzzy #~ msgid "Traditional" #~ msgstr "Inyuranamo" #~ msgid "Relative" #~ msgstr "Bifitanye isano" #, fuzzy #~ msgid "No filter" #~ msgstr "Akayunguruzo: " #, fuzzy #~ msgid "Filter for string" #~ msgstr "ya: Ikurikiranyanyuguti " #, fuzzy #~ msgid "Filter with regular expression" #~ msgstr "Na: Ibisanzwe imvugo " #, fuzzy #~ msgid "Match case-sensitve" #~ msgstr "Guhuza inyandiko" #, fuzzy #~ msgid "Major &User-Interface Mode" #~ msgstr "Ahagenewe Ukoresha" #, fuzzy #~ msgid "&Simplified IDEAl window mode" #~ msgstr "Idirishya Ubwoko " #, fuzzy #~ msgid "This is a simplified version of the IDEA user interface. It is designed to be simple and clean. It also does not uses docked toolviews." #~ msgstr "ni A Verisiyo Bya i Umukoresha Imigaragarire . ni Kuri Byoroheje na GUSUKURA . OYA . " #, fuzzy #~ msgid "I&DEAl window mode" #~ msgstr "Idirishya Ubwoko " #, fuzzy #~ msgid "This is a clone of the IDEA user interface, similar to the Tabbed pages mode." #~ msgstr "ni A Bya i Umukoresha Imigaragarire , Kuri i Amapaji Ubwoko . " #, fuzzy #~ msgid "C&hildframe window mode" #~ msgstr "Idirishya Ubwoko " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n" #~ "Editor and browser views will live like toplevel windows within a view area of the mainframe.\n" #~ "A typical example of this user interface mode is MS Visual Studio 6.0." #~ msgstr "0%S." #, fuzzy #~ msgid "&Tabbed pages mode" #~ msgstr "Amapaji Ubwoko " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n" #~ "Editor and browser views will be stacked in a tab window.\n" #~ "A typical example of this user interface mode is TDEStudio, our friend C++-IDE in the world of TDE." #~ msgstr "" #~ "Kuri i . \n" #~ "na Mucukumbuzi Birunze in A tab Idirishya . \n" #~ "A Urugero: Bya iyi Umukoresha Imigaragarire Ubwoko ni , + + - in i Bya MukusanyaTDE . " #, fuzzy #~ msgid "To&plevel window mode" #~ msgstr "Idirishya Ubwoko " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "All editor, browser and tool views will be toplevel windows (directly on desktop).\n" #~ "The main widget contains the menu, toolbars and statusbar only.\n" #~ "A typical example of this user interface mode is Borland Delphi 6.0." #~ msgstr "0%S." #, fuzzy #~ msgid "When more than one" #~ msgstr "Birenzeho Rimwe " #, fuzzy #~ msgid "annotation" #~ msgstr "Inyandiko nyongera" #, fuzzy #~ msgid "Calltree" #~ msgstr "Kubara" #, fuzzy #~ msgid "Run from the directory where the &executable is" #~ msgstr "Kuva: i Ububiko i &Bitangizwa: ni " #, fuzzy #~ msgid "Run from the &BUILD directory:" #~ msgstr "Kuva: i Ububiko : " #, fuzzy #~ msgid "The build directory depends on the currenty selected configuration (in Configure Options page)" #~ msgstr "Ububiko ku i Byahiswemo Iboneza ( in Ipaji: ) " #, fuzzy #~ msgid "C&ustom directory:" #~ msgstr "Kunozaidosiyeya Ububiko : " #, fuzzy #~ msgid "A relative to the project root directory path or an absolute path" #~ msgstr "A Bifitanye isano Kuri i Umushinga Imizi Ububiko Inzira: Cyangwa Inzira: " #, fuzzy #~ msgid "The path to the main program, defined relative to the above currently selected run directory" #~ msgstr "Inzira: Kuri i Porogaramu , Bifitanye isano Kuri i hejuru Byahiswemo Gukoresha Ububiko " #, fuzzy #~ msgid "Start in external &terminal" #~ msgstr "Gutangira in external Bihera " #, fuzzy #~ msgid "&Basics" #~ msgstr "Shingiro" #~ msgid "&Application" #~ msgstr "Porogaramu" #, fuzzy #~ msgid "Do ¬ inherit the configuration options of top level projects" #~ msgstr "OYA i Iboneza Amahitamo Bya Hejuru: urwego Imishinga " #~ msgid "&Thread" #~ msgstr "Igikorwa" #, fuzzy #~ msgid "Pl&ugin" #~ msgstr "Icomeka" #, fuzzy #~ msgid "Create pkgconf file" #~ msgstr "Idosiye " #, fuzzy #~ msgid "&Build as DLL" #~ msgstr "Nka " #, fuzzy #~ msgid "I&ncludes" #~ msgstr "Gushyiramo" #, fuzzy #~ msgid "Libr&aries" #~ msgstr "Amasomero" #, fuzzy #~ msgid "Internal Libraries" #~ msgstr "Amasomero " #, fuzzy #~ msgid "Bu&ild Options" #~ msgstr "Amahitamo ya Bidi" #, fuzzy #~ msgid "Compiler o&ptions:" #~ msgstr "Amahitamo : " #, fuzzy #~ msgid "Project Scopes" #~ msgstr "Imyanya irinzwe" #, fuzzy #~ msgid "&Options:" #~ msgstr "Amahitamo..." #, fuzzy #~ msgid "Haskell &compiler/interpreter:" #~ msgstr "Rukusanya: /: " #~ msgid "Co&mmand:" #~ msgstr "Icyo wifuza:" #, fuzzy #~ msgid "Confi&guration" #~ msgstr "Iboneza" #, fuzzy #~ msgid "&Flags" #~ msgstr "Amabendera" #, fuzzy #~ msgid "&Libraries" #~ msgstr "Amasomero" #, fuzzy #~ msgid "&Linker flags (LDFLAGS):" #~ msgstr "Amabendera ( ) : " #~ msgid "Delete item(s)" #~ msgstr "Gukuraho inyangingo" #, fuzzy #~ msgid "C++ Specific" #~ msgstr "URL-nyayo" #, fuzzy #~ msgid "You have to select a file to import." #~ msgstr "Kuri Guhitamo A Idosiye Kuri Kuzana . " #, fuzzy #~ msgid "No File" #~ msgstr "Idosiye " #, fuzzy #~ msgid "This unique feature will not work if this plugin is unloaded" #~ msgstr "Cyo nyine Ikiranga OYA Akazi NIBA iyi Gucomeka: ni " #, fuzzy #~ msgid "%{APPNAME} Settings" #~ msgstr "%{APPNAME}Igenamiterere" #, fuzzy #~ msgid "The symbols gdb resolves may be suspect" #~ msgstr "Ibimenyetso Gicurasi " #, fuzzy #~ msgid "Mismatched Core File" #~ msgstr "Idosiye " #, fuzzy #~ msgid "No stack" #~ msgstr "Nta Mukara" #~ msgid "Address" #~ msgstr "Aderesi" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Watchpoint" #~ msgstr "Hinduranya agache k'umugereka" #, fuzzy #~ msgid "Amount/&End address (memory/disassemble):" #~ msgstr "/Impera Aderesi: ( Ububiko /Gutandukanya ) : " #, fuzzy #~ msgid "Memory&View:" #~ msgstr "Ububiko" #, fuzzy #~ msgid "&Memory" #~ msgstr "Ububiko" #, fuzzy #~ msgid "&Disassemble" #~ msgstr "Gutandukanya" #, fuzzy #~ msgid "&Registers" #~ msgstr "Kwiyandikisha" #, fuzzy #~ msgid "Remove item(s)" #~ msgstr "Ikintu ( S ) " #, fuzzy #~ msgid "Remove Breakpoint" #~ msgstr "Akadomotaruka Kagezweho" #, fuzzy #~ msgid "Edit Breakpoint" #~ msgstr "Aho bahagarara" #, fuzzy #~ msgid "Disable Breakpoint" #~ msgstr "Akadomotaruka Kahagaritswe" #, fuzzy #~ msgid "Enable Breakpoint" #~ msgstr "Akadomotaruka Kahagaritswe" #, fuzzy #~ msgid "Display Source Code" #~ msgstr "Kugaragaza inkomoko" #, fuzzy #~ msgid "Clear All Breakpoints" #~ msgstr "Aho bahagarara" #, fuzzy #~ msgid "\ttemporary" #~ msgstr "By'igihe gito" #, fuzzy #~ msgid "\tdisabled" #~ msgstr "Yahagaritswe" #, fuzzy #~ msgid "\tif %1" #~ msgstr "NIBA" #, fuzzy #~ msgid "\thits %1" #~ msgstr "Urupapuro %1" #, fuzzy #~ msgid "\tignore count %1" #~ msgstr "Kureka IBARA %1 " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: Breakpoint state. The 'add ' state is appended to the other states\n" #~ "add " #~ msgstr "&Ongera " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: Breakpoint state. The 'clear ' state is appended to the other states\n" #~ "clear " #~ msgstr "Siba" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: Breakpoint state. The 'modify ' state is appended to the other states\n" #~ "modify " #~ msgstr "Guhindura " #, fuzzy #~ msgid "%1>\t%2" #~ msgstr "%1>%2" #, fuzzy #~ msgid "breakpoint at %1:%2" #~ msgstr "Aho bahagarara Ku %1 : %2 " #, fuzzy #~ msgid "watchpoint on %1" #~ msgstr "ku %1 " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Variable tree\n" #~ "\n" #~ "The variable tree allows you to see the variable values as you step through your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n" #~ "To speed up stepping through your code leave the tree items closed and add the variable(s) to the watch section.\n" #~ "To change a variable value in your running app use a watch variable (⪚ a=5)." #~ msgstr "" #~ "Impinduragaciro &Igiti Kuri i Impinduragaciro Uduciro Nka Intera Gihinguranya Porogaramu ikoresha i By'imbere . i Iburyo: Imbeba Akabuto ku Ibigize in iyi Reba Kuri Kubona A Byirambuye Ibikubiyemo . \n" #~ "Umuvuduko Hejuru Gihinguranya Inyandikoporogaramu i &Igiti Ibigize na &Ongera i Impinduragaciro ( S ) Kuri i Isaha Icyiciro . \n" #~ "Guhindura... A Impinduragaciro Agaciro: in Koresha A Isaha Impinduragaciro ( ⪚ A = 5 ) . " #, fuzzy #~ msgid "debugger variable-view" #~ msgstr "Impinduragaciro - Reba " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Breakpoint list\n" #~ "\n" #~ "Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a breakpoint item with the right mouse button displays a popup menu so you may manipulate the breakpoint. Double clicking will take you to the source in the editor window." #~ msgstr "A Urutonde Bya Aho bahagarara Na: KIGEZWEHO Imimerere . ku A Aho bahagarara Ikintu Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto A Byirambuye Ibikubiyemo Gicurasi i Aho bahagarara . Kuri i Inkomoko in i Muhinduzi Idirishya . " #, fuzzy #~ msgid "debugger breakpoints" #~ msgstr "Aho bahagarara " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Frame stack\n" #~ "\n" #~ "Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what function is currently active and who called each function to get to this point in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous calling functions." #~ msgstr "Kuri Nka i \" \" , iyi ni A Urutonde Umumaro ni Gikora na Umumaro Kuri Kubona Kuri iyi Akadomo in Porogaramu . ku Ikintu i Uduciro in Icyo ari cyo cyose Bya i Ibanjirije Imimaro . " #, fuzzy #~ msgid "&Frame Stack" #~ msgstr "Ikadiri" #, fuzzy #~ msgid "debugger function call stack" #~ msgstr "Umumaro " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Machine code display\n" #~ "\n" #~ "A machine code view into your running executable with the current instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" instruction." #~ msgstr "Inyandikoporogaramu Imashini: Inyandikoporogaramu Reba &Bitangizwa: Na: i KIGEZWEHO . Intera ku ikoresha i Umwanyabikoresho Utubuto Bya \" Intera KURI \" na \" Intera \" . " #, fuzzy #~ msgid "debugger disassemble" #~ msgstr "Gutandukanya " #, fuzzy #~ msgid "Kills the executable and exits the debugger" #~ msgstr "i &Bitangizwa: na i " #, fuzzy #~ msgid "Interrupts the application" #~ msgstr "i Porogaramu " #, fuzzy #~ msgid "Steps over the next line" #~ msgstr "KURI i Ibikurikira > Umurongo: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Step over\n" #~ "\n" #~ "Executes one line of source in the current source file. If the source line is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at the line following the function call." #~ msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko in i KIGEZWEHO Inkomoko Idosiye . i Inkomoko Umurongo: ni A Kuri A Umumaro i Umumaro ni na i Guhagarara Ku i Umurongo: i Umumaro . " #, fuzzy #~ msgid "Steps into the next statement" #~ msgstr "i Ibikurikira > Inyandiko " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Step into\n" #~ "\n" #~ "Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a function then execution will stop after the function has been entered." #~ msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko . i Inkomoko Umurongo: ni A Kuri A Umumaro Hanyuma Itangiza Guhagarara Nyuma i Umumaro . " #, fuzzy #~ msgid "Steps into the next assembly instruction" #~ msgstr "i Ibikurikira > " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Step out of\n" #~ "\n" #~ "Executes the application until the currently executing function is completed. The debugger will then display the line after the original call to that function. If we are in the outermost frame (i.e. in main()), then this operation has no effect." #~ msgstr "e." #, fuzzy #~ msgid "Various views into the application" #~ msgstr "i Porogaramu " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "JDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" #~ "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" #~ "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the user to the tty group using \"usermod -G tty username\"" #~ msgstr "" #~ "Koresha i * Cyangwa * Amapareye . \n" #~ "i Igenamiterere ku //* na //* \n" #~ "Imizi Gicurasi Kuri \" + \" * na * Amapareye na /Cyangwa &Ongera i Umukoresha Kuri i Itsinda ikoresha \" - Izina ry'ukoresha \" " #~ msgid "Watch:" #~ msgstr "Isaha:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: the beginning\n" #~ "Start:" #~ msgstr "Gutangira : " #, fuzzy #~ msgid "Amount/End address (memory/disassemble):" #~ msgstr "/Impera Aderesi: ( Ububiko /Gutandukanya ) : " #~ msgid "Memory" #~ msgstr "Ububiko" #, fuzzy #~ msgid "Registers" #~ msgstr "Kwiyandikisha" #, fuzzy #~ msgid "Filename: %1 at line: %2" #~ msgstr ": %1 Ku Umurongo: : %2 " #, fuzzy #~ msgid "&Conditional" #~ msgstr "Ibisabwa" #, fuzzy #~ msgid "&Ignore count" #~ msgstr "IBARA " #~ msgid "&Enable" #~ msgstr "Gushoboza" #~ msgid "Tool &Views" #~ msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho" #~ msgid "MDI Mode" #~ msgstr "Uburyo bwa MDI" #~ msgid "&Toplevel Mode" #~ msgstr "Uburyo bwo mu rwego rwo hejuru" #~ msgid "C&hildframe Mode" #~ msgstr "Uburyo bwo mu rwego rw'abana" #~ msgid "Ta&b Page Mode" #~ msgstr "Uburyo bw'Itaruka ry'Ipaji" #~ msgid "I&DEAl Mode" #~ msgstr "I&DEAl Mode" #~ msgid "Previous Tool View" #~ msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Kibanza" #~ msgid "Next Tool View" #~ msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Gikurikira" #~ msgid "Hide %1" #~ msgstr "Hisha %1" #~ msgid "Undock" #~ msgstr "Kudakuraho" #~ msgid "Maximize" #~ msgstr "Kugira kinini" #~ msgid "Minimize" #~ msgstr "Kugabanya ingano" #~ msgid "Dock" #~ msgstr "Gukuraho" #~ msgid "Close &All" #~ msgstr "Gufunga byose" #~ msgid "&Minimize All" #~ msgstr "Kugabanya byose" #~ msgid "&MDI Mode" #~ msgstr "Uburyo bwa MDI" #~ msgid "Ca&scade Windows" #~ msgstr "Kugerekeranya Utudirishya" #~ msgid "Cascade &Maximized" #~ msgstr "Urukurikirane rwahejejwe" #~ msgid "Expand &Vertically" #~ msgstr "Kongera Impagarike" #~ msgid "Expand &Horizontally" #~ msgstr "Kongera Intambike" #, fuzzy #~ msgid "Tile &Non-overlapped" #~ msgstr "Kugira agakaro ibidatwikiriye" #~ msgid "Tile Overla&pped" #~ msgstr "Ibitwikiriye" #~ msgid "Tile V&ertically" #~ msgstr "Gukora agakaro impagarike" #~ msgid "&Dock/Undock" #~ msgstr "Gukuraho/Kudakuraho" #~ msgid "Unnamed" #~ msgstr "Ntazina" #~ msgid "R&esize" #~ msgstr "Kuringaniza" #~ msgid "M&inimize" #~ msgstr "Kugabanya" #~ msgid "M&aximize" #~ msgstr "Kugira kinini" #~ msgid "&Maximize" #~ msgstr "Kugira kinini" #~ msgid "&Minimize" #~ msgstr "Kugabanya" #~ msgid "M&ove" #~ msgstr "Kwimura" #~ msgid "&Resize" #~ msgstr "Kuringaniza" #~ msgid "&Undock" #~ msgstr "kudakuraho" #~ msgid "" #~ "_: Freeze the window geometry\n" #~ "Freeze" #~ msgstr "Guhagarika" #~ msgid "" #~ "_: Dock this window\n" #~ "Dock" #~ msgstr "Guhagarika" #~ msgid "Detach" #~ msgstr "Gukuraho" #~ msgid "" #~ "_: Switch between overlap and side by side mode\n" #~ "Overlap" #~ msgstr "Overlap" #, fuzzy #~ msgid "Switch to buffer:" #~ msgstr "Kuri : " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly!\n" #~ "Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory, otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment variable TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" #~ "Example for BASH users:\n" #~ "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" #~ msgstr "" #~ "Kuri Gushaka Amacomeka , OYA Akazi ! \n" #~ "Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu in MukusanyaTDE Ububiko , Kuri &Ongera iyinjizaporogaramu Inzira: Kuri i Impinduragaciro na Gukoresha KBuildSycoca . . \n" #~ "Urugero ya: Abakoresha : \n" #~ "Kwohereza hanze... = /Inzira: /Kuri /: $ & & KBuildSycoca " #, fuzzy #~ msgid "&Tile..." #~ msgstr "Agakaro" #, fuzzy #~ msgid "Set this plugin selection as the default" #~ msgstr "iyi Gucomeka: Ihitamo Nka i Mburabuzi " #, fuzzy #~ msgid "&Ignore in Subversion Operations" #~ msgstr "in " #, fuzzy #~ msgid "Ignore in Subversion operations" #~ msgstr "in Ibikorwa: " #, fuzzy #~ msgid "<b>Ignore in Subversion operations</b><p>Ignores file(s)." #~ msgstr "<b> in Ibikorwa: </b> <p> Idosiye ( S ) . " #, fuzzy #~ msgid "Do &Not Ignore in Subversion Operations" #~ msgstr "in " #, fuzzy #~ msgid "Do not ignore in Subversion operations" #~ msgstr "OYA Kureka in Ibikorwa: " #, fuzzy #~ msgid "<b>Do not ignore in Subversion operations</b><p>Do not ignore file(s)." #~ msgstr "<b> OYA Kureka in Ibikorwa: </b> <p> OYA Kureka Idosiye ( S ) . " #, fuzzy #~ msgid "&Delete Tag/Branch" #~ msgstr "Gusiba Amacika y'Ipaji" #, fuzzy #~ msgid "Delete tag/branch" #~ msgstr "Itagi: /" #~ msgid "File '%1' is not readable" #~ msgstr "Idosiye%1 ntirisomeka" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Previous Doxygen process is still running.\n" #~ "Do you want to cancel that process?" #~ msgstr "" #~ "ni . \n" #~ "Kuri Kureka ? " #, fuzzy #~ msgid "File creation" #~ msgstr "Idosiye " #, fuzzy #~ msgid "Open Project View..." #~ msgstr "Gufungura ... " #, fuzzy #~ msgid "Open project view" #~ msgstr "Gufungura Umushinga Reba " #, fuzzy #~ msgid "Save Project View" #~ msgstr "Kubika " #, fuzzy #~ msgid "New Project View..." #~ msgstr "Ibijyana Bishya..." #, fuzzy #~ msgid "Delete Project View" #~ msgstr "Gusiba ikintu" #, fuzzy #~ msgid "Delete project view" #~ msgstr "Umushinga Reba " #, fuzzy #~ msgid "Copy To..." #~ msgstr "Gukopororera kuri..." #, fuzzy #~ msgid "Cannot find the htsearch executable." #~ msgstr "Gushaka i ht&search &Bitangizwa: . " #, fuzzy #~ msgid "Security Widget" #~ msgstr "Iburira ry'Umutekano" #, fuzzy #~ msgid "Potential security problems" #~ msgstr "Umutekano " #, fuzzy #~ msgid "Suggestion" #~ msgstr "ibyifuzo" #, fuzzy #~ msgid "Do Not Filter Output" #~ msgstr "Ibyatanzwe n'akayunguruzo XML" #, fuzzy #~ msgid "<b>Open as UTF-8</b><p>Open this file in KDevelop as UTF-8 encoded text." #~ msgstr "<b> Gufungura Nka - 8 </b> <p> Gufungura iyi Idosiye in Nka - 8 Umwandiko . " #, fuzzy #~ msgid "Some annotation about the code" #~ msgstr "Inyandiko nyongera Bigyanye i Inyandikoporogaramu " #, fuzzy #~ msgid "Add Annotation" #~ msgstr "Kwandika mu mwandiko" #, fuzzy #~ msgid "<b>Add Annotation</b><p>Add out of source comment" #~ msgstr "<b> </b> <p> Inyuma Bya Inkomoko Icyo wongeraho " #, fuzzy #~ msgid "Add Annotations" #~ msgstr "Kwandika mu mwandiko" #, fuzzy #~ msgid "<b>Do something here</b><p>Describe here what does this action do." #~ msgstr "<b> </b> <p> iyi Igikorwa . " #, fuzzy #~ msgid "Annotation Plugin" #~ msgstr "Kwandika mu mwandiko" #, fuzzy #~ msgid "annotationPart" #~ msgstr "Kwandika mu mwandiko" #, fuzzy #~ msgid "AnnotationPart for KDevelop" #~ msgstr "ya: " #, fuzzy #~ msgid "(c) 2005" #~ msgstr "( C ) " #, fuzzy #~ msgid "Annotations" #~ msgstr "Kwandika mu mwandiko" #, fuzzy #~ msgid "Add Annotation..." #~ msgstr "Kwandika mu mwandiko" #, fuzzy #~ msgid "Could not find calltree in your $PATH. Please make sure it is installed properly." #~ msgstr "OYA Gushaka in $ . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " #, fuzzy #~ msgid "Calltree Not Found" #~ msgstr "Bitabonetse" #, fuzzy #~ msgid "Select Main Program Executable" #~ msgstr "Hitamo Idosiye yo Gutangiza" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "# File generated by tdevelop's qmake manager. \n" #~ "# ------------------------------------------- \n" #~ "# Subdir relative project main directory: %s\n" #~ "# Target is %s %s\n" #~ msgstr "" #~ "# Idosiye ku Muyobozi . \n" #~ "# - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - \n" #~ "# Bifitanye isano Umushinga Ububiko : %s \n" #~ "# ni %s %s \n" #, fuzzy #~ msgid "Open browser" #~ msgstr "Gufungura Mucukumbuzi " #, fuzzy #~ msgid "Opens a file browser for selection of files or directories" #~ msgstr "A Idosiye Mucukumbuzi ya: Ihitamo Bya Idosiye Cyangwa ububiko bw'amaderese " #~ msgid "Up" #~ msgstr "Hejuru" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Hasi" #, fuzzy #~ msgid "Edit value" #~ msgstr "Agaciro: " #, fuzzy #~ msgid "Remove value" #~ msgstr "Agaciro: " #, fuzzy #~ msgid "Add Library" #~ msgstr "Ingano y'Isomero" #, fuzzy #~ msgid "Add library to link:" #~ msgstr "Isomero Kuri Ihuza : " #, fuzzy #~ msgid "Change library to link:" #~ msgstr "Isomero Kuri Ihuza : " #, fuzzy #~ msgid "Configure file" #~ msgstr "Idosiye " #, fuzzy #~ msgid "<b>Configure file</b><p>Opens <b>File Properties</b> dialog that allows a file to be excluded from specified scopes." #~ msgstr "<b> Idosiye </b> <p> <b> Idosiye </b> Ikiganiro A Idosiye Kuri Kuva: . " #, fuzzy #~ msgid "Please enter a name for the new scope:" #~ msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya Ingano: : " #, fuzzy #~ msgid "Add Subdirectory" #~ msgstr "Ongera ububiko" #, fuzzy #~ msgid "an application: " #~ msgstr "Porogaramu : " #, fuzzy #~ msgid "a library: " #~ msgstr "A Isomero : " #, fuzzy #~ msgid "a subdirs project" #~ msgstr "A Umushinga " #, fuzzy #~ msgid "Insert Existing Files" #~ msgstr "imyanya iriho" #, fuzzy #~ msgid "Insert New File" #~ msgstr "Idosiye " #, fuzzy #~ msgid "Please enter a name for the new file:" #~ msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya Idosiye : " #, fuzzy #~ msgid "Failed to create new file. Do you have write permission in the project folder?" #~ msgstr "Kuri Kurema Gishya Idosiye . Kwandika in i Umushinga Ububiko... ? " #, fuzzy #~ msgid "Create New File" #~ msgstr "Idosiye " #, fuzzy #~ msgid "Enter a name for the new file:" #~ msgstr "A Izina: ya: i Gishya Idosiye : " #~ msgid "Properties..." #~ msgstr "Indangabintu..." #, fuzzy #~ msgid "<b>Properties</b><p>Opens <b>File Properties</b> dialog that allows to exclude file from specified scopes." #~ msgstr "<b> </b> <p> <b> Idosiye </b> Ikiganiro Kuri Idosiye Kuva: . " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not find the Haskell Translator.\n" #~ "Check if your settings are correct." #~ msgstr "" #~ "OYA Gushaka i . \n" #~ "NIBA Igenamiterere . " #, fuzzy #~ msgid "Main program (relative to project directory):" #~ msgstr "Porogaramu ( Bifitanye isano Kuri Umushinga Ububiko ) : " #, fuzzy #~ msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the list of files in project. Note that the file should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml." #~ msgstr "<b>xml." #, fuzzy #~ msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file to the list of files in project. Note that the file should be manually added to corresponding makefile or build.xml." #~ msgstr "<b>xml." #, fuzzy #~ msgid "Add Target" #~ msgstr "Intego" #, fuzzy #~ msgid "Add Folder" #~ msgstr "Kongeraho Ububiko" #, fuzzy #~ msgid "Folder: %1" #~ msgstr "Ububiko..." #, fuzzy #~ msgid "Project manager" #~ msgstr "Muyobozi " #, fuzzy #~ msgid "Icon data in %1" #~ msgstr "Ibyatanzwe in %1 " #, fuzzy #~ msgid "Add Include Directory" #~ msgstr "Ongera ububiko" #, fuzzy #~ msgid "Add library:" #~ msgstr "Isomero : " #, fuzzy #~ msgid "Program (if empty automatically uses active target and active target's arguments)" #~ msgstr "( NIBA ubusa mu buryo bwikora: Gikora Intego: na Gikora Inkoresha: ) " #, fuzzy #~ msgid "There is no config.status in the project root build directory. Run 'Configure' first" #~ msgstr "ni Oya . Imimerere in i Umushinga Imizi Ububiko . ' Itangira " #, fuzzy #~ msgid "Alt+T" #~ msgstr "Alt+ 1 " #, fuzzy #~ msgid "Alt+F" #~ msgstr "Alt+ 1 " #, fuzzy #~ msgid "Alt+J" #~ msgstr "Alt+ 1 " #, fuzzy #~ msgid "The font to use for the output views" #~ msgstr "Imyandikire Kuri Koresha ya: i Ibisohoka " #, fuzzy #~ msgid "Name of make &executable:" #~ msgstr "Bya Ubwoko &Bitangizwa: : " #, fuzzy #~ msgid "GDB could not be found. Please make sure it is installed and in the path and try again" #~ msgstr "OYA Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu na in i Inzira: na Kugerageza Nanone " #, fuzzy #~ msgid "Debugger Not Found" #~ msgstr "Bitabonetse"