# translation of kcmkclock.po to Northern Sami
# translation of kcmkclock.po to Northern Sámi
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2002.
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 02:11+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"

#: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr ""

#: dtime.cpp:94
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
msgstr "Dás sáhtát rievdadit vuogádatdáhtona."

#: dtime.cpp:147
msgid ""
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
"buttons to the right or by entering a new value."
msgstr ""
"Dás sáhtát rievdadit vuogádaga áiggi. Deaddil diibmu-, minuhta- dahje "
"sekundagieddái rievdadit daid árvvuid, geavahettiin vulos- ja bajásnjuolaid, "
"dahje čálidettiin ođđa árvvu."

#: dtime.cpp:246
msgid ""
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""

#: dtime.cpp:331
msgid "Can not set date."
msgstr "Ii sáhte bidjat dáhtona."

#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
msgid ""
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
"time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
"<h1>Dáhton ja áigi</h1>Dán stivrenmuduvllas bijat vuogádaga dáhtona ja "
"áiggi. Danne go dát heivehusat eai guoskka dušše dábáláš gievaheaddjái, "
"muhto olles vuogádahkii, de sáhtát dušše rievdadit dáid heivehusaid go "
"álggahat stivrenguovddaža «root:an». Jos dus ii leat «root:a» beassansátni, "
"muhto oaivvildat ahte vuogádaga áiggi galggašii rievdadit, váldde oktavuođa "
"vuogádaga hálddašeddjiin."

#: main.cpp:46
msgid "kcmclock"
msgstr "kcmclock"

#: main.cpp:46
msgid "TDE Clock Control Module"
msgstr "TDE-diimmu stivrenmoduvla"

#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Álgovuolggalaš čálli"

#: main.cpp:51
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Dálá mátasdoalli"

#: main.cpp:52
msgid "Added NTP support"
msgstr ""

#: tzone.cpp:52
#, fuzzy
msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
msgstr "Jos áiggut rievdadit áigeavádaga, vállje du guovllu dán listtus:"

#: tzone.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
msgstr "Dálá áigeavádat: "

#: tzone.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Error setting new timezone."
msgstr "Meattáhus bijadettiin ođđa áigeavádaga."

#: tzone.cpp:181
msgid "Timezone Error"
msgstr "Áigeavádat meattáhus"

#~ msgid "[No selection]"
#~ msgstr "[Ii mihkkige válljejuvvon]"

#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Amas"