# translation of kprinter.po to Northern Saami # translation of kprinter.po to Northern Sami # translation of kprinter.po to # translation of kprinter.po to Northern Sámi # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005. # Børre Gaup <boerre.gaup@pc.nu>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 23:50+0200\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:29 msgid "Make an internal copy of the files to print" msgstr "Ráhkat siskkildas máŋgosa fiillas mii galgá čálihuvvot" #: main.cpp:31 msgid "Printer/destination to print on" msgstr "Čálán / báiki gos čáliha" #: main.cpp:33 msgid "Title/Name for the print job" msgstr "Čálihanbarggu namahus/namma" #: main.cpp:35 msgid "Number of copies" msgstr "Galle máŋgusat" #: main.cpp:36 msgid "Printer option" msgstr "Čálánmolssaeavttut" #: main.cpp:37 msgid "Job output mode (gui, console, none)" msgstr "Bargočájehandoibmanvuohki (grafálaš, teaksta, ii mihkiige)" #: main.cpp:38 msgid "Print system to use (lpd, cups)" msgstr "Čálihanvuogádat (lpd, cups)" #: main.cpp:39 msgid "Allow printing from STDIN" msgstr "Suova čálihit STDIN" #: main.cpp:40 msgid "Do not show the print dialog (print directly)" msgstr "Ále čájet čálihanláseža (čálit njuolgga)." #: main.cpp:41 msgid "Files to load" msgstr "Fiillaid maid rahpat" #: main.cpp:47 msgid "KPrinter" msgstr "KPrinter" #: main.cpp:47 msgid "A printer tool for TDE" msgstr "TDE čálihanreaidu" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" msgstr "Čálihandieđut" #: printwrapper.cpp:62 msgid "Print Warning" msgstr "Čálihanváruhus" #: printwrapper.cpp:63 msgid "Print Error" msgstr "Čálihanmeattáhus" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print info" msgstr "Čálihandiehtu" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print warning" msgstr "Čálihanváruhus" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print error" msgstr "Čálihanmeattáhus" #: printwrapper.cpp:190 msgid "" "A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be " "disabled." msgstr "Fiilanamma addejuvvui gohččunlinnjás. Ii sáhte geavahit STDIN čálihit." #: printwrapper.cpp:196 msgid "" "When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use " "the '--stdin' flag." msgstr "" "Go geavahat «--nodialog», de fertet addit ovtta fiilla maid čálihit dahje " "geavahit «--stdin» molssaeavttu." #: printwrapper.cpp:245 msgid "The specified printer or the default printer could not be found." msgstr "Ii gávdnan addejuvvon čálána dahje standárdčálána." #: printwrapper.cpp:247 msgid "Operation aborted." msgstr "Bargu gaskkalduhttojuvvon." #: printwrapper.cpp:276 msgid "Unable to construct the print dialog." msgstr "Ii sáhte ráhkadit čálihanláseža." #: printwrapper.cpp:317 msgid "Multiple files (%1)" msgstr "Máŋga fiilla (%1)" #: printwrapper.cpp:324 msgid "Nothing to print." msgstr "Ii maidege maid čálihit." #: printwrapper.cpp:349 msgid "Unable to open temporary file." msgstr "Ii sáhte rahpat gaskaboddosaš fiila." #: printwrapper.cpp:364 msgid "Stdin is empty, no job sent." msgstr "STDIN lea guorus, ii ovttage bargu sáddejuvvon." #: printwrapper.cpp:376 #, c-format msgid "Unable to copy file %1." msgstr "Ii sáhte fiilla %1." #: printwrapper.cpp:393 msgid "Error while printing files" msgstr "Meattáhus čálihettiin fiillaid"