# translation of kprinter.po to Northern Saami
# translation of kprinter.po to Northern Sami
# translation of kprinter.po to
# translation of kprinter.po to Northern Sámi
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005.
# Børre Gaup <boerre.gaup@pc.nu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Ráhkat siskkildas máŋgosa fiillas mii galgá čálihuvvot"

#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Čálán / báiki gos čáliha"

#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Čálihanbarggu namahus/namma"

#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Galle máŋgusat"

#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Čálánmolssaeavttut"

#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Bargočájehandoibmanvuohki (grafálaš, teaksta, ii mihkiige)"

#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Čálihanvuogádat (lpd, cups)"

#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Suova čálihit STDIN"

#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Ále čájet čálihanláseža (čálit njuolgga)."

#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Fiillaid maid rahpat"

#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"

#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "TDE čálihanreaidu"

#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Čálihandieđut"

#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Čálihanváruhus"

#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Čálihanmeattáhus"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Čálihandiehtu"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Čálihanváruhus"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Čálihanmeattáhus"

#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr "Fiilanamma addejuvvui gohččunlinnjás. Ii sáhte geavahit STDIN čálihit."

#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
"Go geavahat «--nodialog», de fertet addit ovtta fiilla maid čálihit dahje "
"geavahit «--stdin» molssaeavttu."

#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Ii gávdnan addejuvvon čálána dahje standárdčálána."

#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Bargu gaskkalduhttojuvvon."

#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Ii sáhte ráhkadit čálihanláseža."

#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Máŋga fiilla (%1)"

#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Ii maidege maid čálihit."

#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Ii sáhte rahpat gaskaboddosaš fiila."

#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "STDIN lea guorus, ii ovttage bargu sáddejuvvon."

#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Ii sáhte fiilla %1."

#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Meattáhus čálihettiin fiillaid"