# translation of tdeioexec.po to Northern Sami # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:55+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "TDEIO Exec – Rahpá gáiddus fiillaid, goziha rievdadusaid, jearrá go viežžá" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "Gieđahallá URL:aid báikkálaš fiilan ja sihko daid maŋŋá geavaheami" #: main.cpp:55 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "Vižžon fiilla evttohuvvon namma" #: main.cpp:56 msgid "Command to execute" msgstr "Gohččun maid vuodjit" #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "URL:at dahje báikkálaš fiillat mat geavahuvvojit «gohccumin»" #: main.cpp:73 msgid "" "'command' expected.\n" msgstr "" "«Gohččun» vuordejuvvui.\n" #: main.cpp:102 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "Boastohámat URL:a\n" "%1" #: main.cpp:104 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "Ii sáhte geavahit gáiddus-URL:a %1\n" "ovttas --tempfiles molssaeavttuin" #: main.cpp:237 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "Gaskaboddosaš fiila\n" "%1\n" "lea rievdaduvvon.\n" "Háliidat go liikká dan vurket?" #: main.cpp:238 main.cpp:245 msgid "File Changed" msgstr "Fiila rievdaduvvui" #: main.cpp:238 msgid "Do Not Delete" msgstr "Ale sihko" #: main.cpp:244 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "Fiila\n" "%1\n" "lea rievdaduvvon.\n" "Háliidat go sáddet rievdaduvvon fiilla?" #: main.cpp:245 msgid "Upload" msgstr "Sádde" #: main.cpp:245 msgid "Do Not Upload" msgstr "Ale sádde" #: main.cpp:274 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Børre Gaup" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "boerre@skolelinux.no"