# translation of kaboodle.po to Northern Sami
# translation of kaboodle.po to Northern Sámi
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 02:13+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"

#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "Čuojat automáhtalaččat"

#: conf.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "Heaittit go lea geargan čuojaheames"

#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"

#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "TDE:a mediačuojaheaddji"

#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Mátasdoalli"

#: kaboodle_factory.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Mátasdoalli"

#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "Prográmmagovaš"

#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "Álgovuolggalaš Noatun-ovdánahtti"

#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "Konqueror-vuojuheapmi"

#: main.cpp:38
#, fuzzy
msgid "URL to open"
msgstr "URL:a maid rahpat."

#: main.cpp:40
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr ""

#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "Č&uojat"

#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "&Boddu"

#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "&Bisset"

#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "&Geardduheapmi"

#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "aRts ii sáhttán viežžat dan fiilla."

#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "Čuojaheamen %1 – %2"

#: userinterface.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Player"
msgstr "Čuojat"

#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr ""

#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "Vállje fiilla maid čuojahit"

#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Čuojat"

#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Boddu"

#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Kaboodle reaidoholga"

#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Bisset"