<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY tdeprint "<application>TDEPrint</application>"> <!ENTITY kprinter "<command>kprinter</command>"> <!ENTITY CUPS "<acronym>CUPS</acronym>"> <!ENTITY PPD "<acronym>PPD</acronym>"> <!ENTITY IPP "<acronym>IPP</acronym>"> <!ENTITY ghostscript "<application>ghostscript</application>"> <!ENTITY tech-overview-doc SYSTEM "tech-overview.docbook"> <!ENTITY highlights-doc SYSTEM "highlights.docbook"> <!ENTITY getting-started-doc SYSTEM "getting-started.docbook"> <!ENTITY theory-doc SYSTEM "theory.docbook"> <!ENTITY cups-configuration-doc SYSTEM "cups-config.docbook"> <!ENTITY add-printer-wizard-2-doc SYSTEM "add-printer-wiz.docbook"> <!ENTITY cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc SYSTEM "cupsoptions.docbook"> <!ENTITY rlpr-doc SYSTEM "rlpr.docbook"> <!ENTITY lpd-doc SYSTEM "lpd.docbook"> <!ENTITY lpr-bsd-doc SYSTEM "lpr-bsd.docbook"> <!ENTITY lprng-doc SYSTEM "lprng.docbook"> <!ENTITY external-command-doc SYSTEM "external-command.docbook"> <!ENTITY extensions-doc SYSTEM "extensions.docbook"> <!ENTITY final-word-doc SYSTEM "final-word.docbook"> <!ENTITY kappname "&tdeprint;"><!-- replace kapp here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Slovak "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title>Manuál pre &tdeprint;</title> <authorgroup> <author> <firstname>Kurt</firstname> <surname>Pfeifle</surname> <affiliation> <address><email>kpfeifle@danka.de</email></address> </affiliation> </author> <othercredit role="developer"> <firstname>Michael</firstname> <surname>Goffioul</surname> <affiliation> <address><email>goffioul@imec.be</email></address> </affiliation> <contrib>Vývojár</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer"> <firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address> </affiliation> <contrib>Recenzent</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> <year>2001</year> <holder>Kurt Pfeifle</holder> </copyright> <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <date>2001-08-09</date> <releaseinfo>1.00.04</releaseinfo> <abstract> <para>Tento manuál popisuje &tdeprint;. &tdeprint; nie je samostatný program. Je to nový tlačový rámec pre &kde; 2.2. &tdeprint; je vrstva medzi aplikáciami &kde; a vybraným (a nainštalovaným) tlačovým subsystémom vášho OS.</para> </abstract> <keywordset> <keyword>KDE</keyword> <keyword>tdebase</keyword> <keyword>tdeprint</keyword> <keyword>tlač</keyword> <keyword>tlačiareň</keyword> <keyword>CUPS</keyword> <keyword>LPR</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title>Úvod</title> <para>Tento manuál popisuje &tdeprint;. &tdeprint; nie je samostatný program. Je to nový tlačový rámec pre &kde; 2.2. &tdeprint; je vrstva medzi aplikáciami &kde; a vybraným (a nainštalovaným) tlačovým subsystémom vášho OS.</para> <para>Mali by sme vás upozorniť, že vývojár tejto aplikácie a autor tohto dokumentu majú najväčšie skúsenosti so systémom &CUPS;. V dobe tvorby tohto manuálu je &CUPS; najlepšie podporovaný a dokumentovaný tlačový subsystém.</para> <para>Tento manuál sa stále vyvíja a dalšie verzie softvéru &tdeprint; a tohto dokumentu budú podporovať a popisovať aj ostatné tlačové systémy.</para> <para>Aj ked váš systém možno nie je popísaný príliš dobre, dúfame, že prezretím modulu <guilabel>Správca tlače</guilabel> v &kcontrol; získate dostatočnú predstavu o tom, ako sa má nastaviť bez ohľadu na to, ktorý tlačový subsystém používate.</para> <para>Lauri Watts, Dokumentačný tím &kde;</para> <!-- Insert here screenshot : <steinbruch_scaled.png> --> <sect1> <title>Nastavenie tlačového subsystému</title> <para>Váš tlačový subsystém v &kcontrol; nastavíte tak, že vyberiete <menuchoice><guilabel>Systém</guilabel><guilabel>Správca tlače</guilabel></menuchoice> a potom správny subsystém. Alebo môžete nechať &tdeprint;, aby ho uhádol... </para> <screenshot> <screeninfo>Dialóg pre správcu tlače &CUPS;: prehľad pomocou &kcontrol;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="steinbruch_scaled.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Dialóg pre nastavenie serveru &CUPS;: nastavenie zabezpečenie</phrase></textobject> <caption><para>Nastavenie tlačového subsystému pre &kcontrol;</para></caption> </mediaobject> </screenshot> </sect1> </chapter> &tech-overview-doc; &highlights-doc; &theory-doc; &getting-started-doc; &cups-configuration-doc; &add-printer-wizard-2-doc; &cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc; &rlpr-doc; &lpd-doc; &lpr-bsd-doc; &lprng-doc; &external-command-doc; &extensions-doc; &final-word-doc; <chapter id="credits-and-license"> <title>Licencie a autori</title> <para>&tdeprint; copyright 2001, Michael Goffioul <email>goffioul@imec.be</email></para> &underGPL; <para>Copyright dokumentácie 2001, Kurt Pfeifle, <email>kpfeifle@danka.de</email></para> &underFDL; <para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></para> </chapter> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet -->