<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY tdeprint "<application>TDEPrint</application>">
  <!ENTITY kprinter "<command>kprinter</command>">
  <!ENTITY CUPS "<acronym>CUPS</acronym>">
  <!ENTITY PPD "<acronym>PPD</acronym>">
  <!ENTITY IPP "<acronym>IPP</acronym>">
  <!ENTITY ghostscript "<application>ghostscript</application>">
  <!ENTITY tech-overview-doc SYSTEM "tech-overview.docbook">
  <!ENTITY highlights-doc SYSTEM "highlights.docbook">
  <!ENTITY getting-started-doc SYSTEM "getting-started.docbook">
  <!ENTITY theory-doc SYSTEM "theory.docbook">
  <!ENTITY cups-configuration-doc SYSTEM "cups-config.docbook">
  <!ENTITY add-printer-wizard-2-doc SYSTEM "add-printer-wiz.docbook">
  <!ENTITY cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc SYSTEM 
"cupsoptions.docbook">
  <!ENTITY rlpr-doc SYSTEM "rlpr.docbook">
  <!ENTITY lpd-doc SYSTEM "lpd.docbook">
  <!ENTITY lpr-bsd-doc SYSTEM "lpr-bsd.docbook">
  <!ENTITY lprng-doc SYSTEM "lprng.docbook">
  <!ENTITY external-command-doc SYSTEM "external-command.docbook">
  <!ENTITY extensions-doc SYSTEM "extensions.docbook">
  <!ENTITY final-word-doc SYSTEM "final-word.docbook">
  <!ENTITY kappname "&tdeprint;"><!-- replace kapp here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Slovak "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
	
<book lang="&language;">
  
<bookinfo>
<title>Manuál pre &tdeprint;</title>

<authorgroup>
<author> <firstname>Kurt</firstname> <surname>Pfeifle</surname> <affiliation> <address><email>kpfeifle@danka.de</email></address> </affiliation> </author>
        
<othercredit role="developer">
<firstname>Michael</firstname>
<surname>Goffioul</surname>
<affiliation>
<address><email>goffioul@imec.be</email></address>
</affiliation>
<contrib>Vývojár</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer">
<firstname>Lauri</firstname>
<surname>Watts</surname>
<affiliation>
<address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
<contrib>Recenzent</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>

</authorgroup>

<copyright>
<year>2001</year>
<holder>Kurt Pfeifle</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2001-08-09</date>
<releaseinfo>1.00.04</releaseinfo>

<abstract>
<para>Tento manuál popisuje &tdeprint;. &tdeprint; nie je samostatný program. Je to nový tlačový rámec pre &kde; 2.2. &tdeprint; je vrstva medzi aplikáciami &kde; a vybraným (a nainštalovaným) tlačovým subsystémom vášho OS.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdebase</keyword>
<keyword>tdeprint</keyword>
<keyword>tlač</keyword>
<keyword>tlačiareň</keyword>
<keyword>CUPS</keyword>
<keyword>LPR</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Úvod</title>

<para>Tento manuál popisuje &tdeprint;. &tdeprint; nie je samostatný program. Je to nový tlačový rámec pre &kde; 2.2. &tdeprint; je vrstva medzi aplikáciami &kde; a vybraným (a nainštalovaným) tlačovým subsystémom vášho OS.</para>

<para>Mali by sme vás upozorniť, že vývojár tejto aplikácie a autor tohto dokumentu majú najväčšie skúsenosti so systémom &CUPS;. V dobe tvorby tohto manuálu je &CUPS; najlepšie podporovaný a dokumentovaný tlačový subsystém.</para>

<para>Tento manuál sa stále vyvíja a dalšie verzie softvéru &tdeprint; a tohto dokumentu budú podporovať a popisovať aj ostatné tlačové systémy.</para>

<para>Aj ked váš systém možno nie je popísaný príliš dobre, dúfame, že prezretím modulu <guilabel>Správca tlače</guilabel> v &kcontrol; získate dostatočnú predstavu o tom, ako sa má nastaviť bez ohľadu na to, ktorý tlačový subsystém používate.</para>

<para>Lauri Watts, Dokumentačný tím &kde;</para>

<!-- Insert here screenshot : <steinbruch_scaled.png> -->

<sect1>
<title>Nastavenie tlačového subsystému</title>

<para>Váš tlačový subsystém v &kcontrol; nastavíte tak, že vyberiete <menuchoice><guilabel>Systém</guilabel><guilabel>Správca tlače</guilabel></menuchoice> a potom správny subsystém. Alebo môžete nechať &tdeprint;, aby ho uhádol... </para>

<screenshot> <screeninfo>Dialóg pre správcu tlače &CUPS;: prehľad pomocou &kcontrol;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="steinbruch_scaled.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Dialóg pre nastavenie serveru &CUPS;: nastavenie zabezpečenie</phrase></textobject> <caption><para>Nastavenie tlačového subsystému pre &kcontrol;</para></caption> </mediaobject> </screenshot>
</sect1>

</chapter>

&tech-overview-doc;

&highlights-doc;

&theory-doc;

&getting-started-doc;

&cups-configuration-doc;

&add-printer-wizard-2-doc;

&cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc;

&rlpr-doc;

&lpd-doc;

&lpr-bsd-doc;

&lprng-doc;

&external-command-doc;

&extensions-doc;

&final-word-doc;

<chapter id="credits-and-license">
<title>Licencie a autori</title>

<para>&tdeprint; copyright 2001, Michael Goffioul <email>goffioul@imec.be</email></para>
&underGPL;

<para>Copyright dokumentácie 2001, Kurt Pfeifle, <email>kpfeifle@danka.de</email></para>
&underFDL;

<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></para>

</chapter>

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->