# translation of kolourpicker.po to Slovak
# Copyright (C) 2001,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"

#: kolourpicker.cpp:66
msgid "Color Picker"
msgstr "Výber farby"

#: kolourpicker.cpp:68
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
msgstr "Applet pre výber hodnôt farieb z obrazovky"

#: kolourpicker.cpp:71
msgid "Original Author"
msgstr "Originálny autor"

#: kolourpicker.cpp:85
msgid "Pick a color"
msgstr "Vyberte farbu"

#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
msgid "History"
msgstr "História"

#: kolourpicker.cpp:147
msgid "&Clear History"
msgstr "&Vymazať históriu"

#: kolourpicker.cpp:289
msgid "Copy Color Value"
msgstr "Kopírovať hodnotu farby"

#~ msgid "Unimplemented help system."
#~ msgstr "Nenaimplementovaný systém Pomocníka."