# translation of kolourpicker.po to Slovak # Copyright (C) 2001,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002. # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpicker\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-17 13:39+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" #: kolourpicker.cpp:66 msgid "Color Picker" msgstr "Výber farby" #: kolourpicker.cpp:68 msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen" msgstr "Applet pre výber hodnôt farieb z obrazovky" #: kolourpicker.cpp:71 msgid "Original Author" msgstr "Originálny autor" #: kolourpicker.cpp:85 msgid "Pick a color" msgstr "Vyberte farbu" #: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133 msgid "History" msgstr "História" #: kolourpicker.cpp:147 msgid "&Clear History" msgstr "&Vymazať históriu" #: kolourpicker.cpp:289 msgid "Copy Color Value" msgstr "Kopírovať hodnotu farby" #~ msgid "Unimplemented help system." #~ msgstr "Nenaimplementovaný systém Pomocníka."