# translation of tdepartsaver.po to Slovak # Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepartsaver\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-24 13:57+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdepartsaver.cpp:62 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "Šetrič obrazovky KPart" #: tdepartsaver.cpp:124 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "Šetrič obrazovky ešte nie je nastavený." #: tdepartsaver.cpp:258 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Všetky vaše súbory sú nepodporované" #: tdepartsaver.cpp:341 msgid "Select Media Files" msgstr "Vyberte súbory médií" #: configwidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Media Screen Saver" msgstr "Šetrič obrazovky Médiá" #: configwidget.ui:73 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Dolu" #: configwidget.ui:84 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Hore" #: configwidget.ui:92 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Pridať..." #: configwidget.ui:126 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavenie" #: configwidget.ui:143 #, no-c-format msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "Zobrazovať iba jedno náhodne vybrané médium" #: configwidget.ui:168 #, no-c-format msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "Prepnúť na iné médium po čakaní" #: configwidget.ui:193 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Oneskorenie:" #: configwidget.ui:212 #, no-c-format msgid "Choose next medium randomly" msgstr "Vyberať iné médium náhodne" #: configwidget.ui:223 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekúnd"