# translation of tdepartsaver.po to Slovak
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-24 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdepartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Šetrič obrazovky KPart"

#: tdepartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Šetrič obrazovky ešte nie je nastavený."

#: tdepartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Všetky vaše súbory sú nepodporované"

#: tdepartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Vyberte súbory médií"

#: configwidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Šetrič obrazovky Médiá"

#: configwidget.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "&Dolu"

#: configwidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "&Hore"

#: configwidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Pridať..."

#: configwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenie"

#: configwidget.ui:143
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Zobrazovať iba jedno náhodne vybrané médium"

#: configwidget.ui:168
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Prepnúť na iné médium po čakaní"

#: configwidget.ui:193
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Oneskorenie:"

#: configwidget.ui:212
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Vyberať iné médium náhodne"

#: configwidget.ui:223
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"