# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-21 00:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-13 07:56+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com" #: iccconfig.cpp:77 msgid "kcmiccconfig" msgstr "kcmiccconfig" #: iccconfig.cpp:77 msgid "TDE Color Profile Control Module" msgstr "Ovládací modul farebného profilu TDE" #: iccconfig.cpp:79 msgid "" "(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 2019 The Trinity Desktop Project" msgstr "" "(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 2019 The Trinity Desktop Project" #: iccconfig.cpp:87 msgid "" "The global color profile is a system wide setting, and requires " "administrator access
To alter the system's global profile, click on " "the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" "Globálny farebný profil je nastavenie celého systému a vyžaduje prístup " "správcu
Ak chcete zmeniť globálny profil systému, kliknite nižšie na " "tlačidlo „Režim administrátora“." #: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199 msgid "Please enter the new profile name below:" msgstr "Prosím vložte názov nového profilu:" #: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23 #, no-c-format msgid "Color Profile Configuration" msgstr "Nastavenie farebného profilu" #: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210 msgid "Error: A profile with that name already exists" msgstr "Chyba: Profil s týmto názvom už existuje" #: iccconfig.cpp:432 msgid "" "

Color Profile Configuration

This module allows you to configure TDE " "support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your " "monitor for a more lifelike and vibrant image." msgstr "" "

Konfigurácia farebného profilu

Tento modul umožňuje konfigurovať " "podporu TDE pre farebné profily ICC. Pomocou neho ľahko upravíte zobrazenie " "farieb na monitore tak, aby poskytoval realistickejší a živší obraz." #: iccconfigbase.ui:34 #, no-c-format msgid "System Settings" msgstr "Systémové nastavenia" #: iccconfigbase.ui:45 #, no-c-format msgid "&Enable global color profile support" msgstr "&Povoliť podporu všeobecného profilu farieb" #: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:140 #, no-c-format msgid "" "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\\n*.icm|Windows(R) Color Profiles " "(*.icm)" msgstr "" "*.icc|ICC Štandardné farebné profily (*.icc)\\n*.icm| Farebné profily " "Windows(R) (*.icm)" #: iccconfigbase.ui:61 iccconfigbase.ui:148 #, no-c-format msgid "Color Profile" msgstr "Farebný profil" #: iccconfigbase.ui:71 #, no-c-format msgid "User Settings" msgstr "Používateľské nastavenia" #: iccconfigbase.ui:82 #, no-c-format msgid "&Enable user color profile support" msgstr "&Povoliť podporu farebného profilu používateľa" #: iccconfigbase.ui:95 #, no-c-format msgid "Current Profile" msgstr "Aktuálny profil" #: iccconfigbase.ui:103 #, no-c-format msgid "Create New" msgstr "Vytvoriť nový" #: iccconfigbase.ui:111 #, no-c-format msgid "Rename" msgstr "Premenovať" #: iccconfigbase.ui:132 #, no-c-format msgid "Settings for output" msgstr "Nastavenia výstupu" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\\n*.icm|Windows(R) Color " #~| "Profiles (*.icm)" #~ msgid "" #~ "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n" #~ "*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)" #~ msgstr "" #~ "*.icc|ICC Štandardné farebné profily (*.icc)\\n*.icm| Farebné profily " #~ "Windows(R) (*.icm)"