# translation of libkickermenu_tom.po to Slovak # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 15:15+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tom.cc:98 tom.cc:149 msgid "Run:" msgstr "Spustiť:" #: tom.cc:180 msgid "Task-Oriented Menu" msgstr "Menu podľa úloh" #: tom.cc:212 msgid "Configure This Menu" msgstr "Nastaviť toto menu" #: tom.cc:219 msgid "Clear History" msgstr "Vyčistiť históriu" #: tom.cc:227 msgid "No Entries" msgstr "Žiadne položky" #: tom.cc:261 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" #: tom.cc:324 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: tom.cc:388 msgid "%1 Menu Editor" msgstr "Editor menu %1" #: tom.cc:390 msgid "Add This Task to Panel" msgstr "Pridať úlohu do panelu" #: tom.cc:391 msgid "Modify This Task..." msgstr "Upraviť túto úlohu..." #: tom.cc:392 msgid "Remove This Task..." msgstr "Odstrániť túto úlohu..." #: tom.cc:393 msgid "Insert New Task..." msgstr "Vložiť novú úlohu..." #: tom.cc:439 msgid "Tasks" msgstr "Úlohy" #: tom.cc:462 msgid "More Applications" msgstr "Ďalšie aplikácie" #: tom.cc:473 msgid "Destinations" msgstr "Ciele" #: tom.cc:489 tom.cc:515 msgid "Run Command..." msgstr "Spustiť príkaz..." #: tom.cc:493 msgid "Recently Used Items" msgstr "Nedávno použité položky" #: tom.cc:499 msgid "Recent Documents" msgstr "Nedávne dokumenty" #: tom.cc:506 msgid "Recent Applications" msgstr "Nedávne aplikácie" #: tom.cc:510 msgid "Special Items" msgstr "Špeciálne položky" #: tom.cc:567 #, c-format msgid "Logout %1" msgstr "Odhlásiť %1" #: tom.cc:592 msgid "The \"%2\" Task" msgstr "Úloha \"%2\"" #: tom.cc:613 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: " "You can restore the task after it has been removed by selecting the "" "Modify These Tasks" entry</em></qt>" msgstr "" "<qt>Naozaj chcete odstrániť úlohu <strong>%1</strong>?<p><em>Tip: Úlohu " "môžete obnoviť výberom "Upraviť tieto úlohy".</em></qt>" #: tom.cc:615 msgid "Remove Task?" msgstr "Odstrániť úlohu?"