# translation of tdedebugdialog.po to Slovak # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002. # Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002. # Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002. # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-26 16:05+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Neznámy,Stanislav Višňovský" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "?,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" #: main.cpp:72 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "Zobrazí úplný dialóg namiesto štandardného dialógu zoznamu" #: main.cpp:80 msgid "TDEDebugDialog" msgstr "TDEDebugDialog" #: main.cpp:81 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "Dialógové okno na nastavenie volieb pre ladiaci výstup" #: main.cpp:83 msgid "Maintainer" msgstr "Správca" #: main.cpp:84 msgid "Original maintainer/developer" msgstr "" #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Nastavenie ladenia" #: tdedebugdialog.cpp:51 msgid "Debug area:" msgstr "Ladiaca oblasť:" #: tdedebugdialog.cpp:67 msgid "Message Box" msgstr "Okno so správami" #: tdedebugdialog.cpp:68 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: tdedebugdialog.cpp:69 msgid "Syslog" msgstr "Syslog" #: tdedebugdialog.cpp:70 msgid "None" msgstr "Nič" #: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129 #: tdedebugdialog.cpp:154 msgid "Output to:" msgstr "Výstup do:" #: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136 #: tdedebugdialog.cpp:161 msgid "Filename:" msgstr "Meno súboru:" #: tdedebugdialog.cpp:150 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatálna chyba" #: tdedebugdialog.cpp:173 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Prerušiť pri fatálnych chybách" #: tdelistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" msgstr "Vybrať &všetko" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "&Zrušiť výber všetkého"