# translation of libksieve.po to Slovak
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:112
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
msgstr "Chyba spracovania: Znak CR bez znaku LF"

#: shared/error.cpp:115
msgid ""
"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
msgstr "Chyba spracovania: Znak '/' bez znaku '*'. Poškodený komentár?"

#: shared/error.cpp:119
msgid "Parse error: Illegal Character"
msgstr "Chyba spracovania: Neplatný znak"

#: shared/error.cpp:122
msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný znak, možno chýba medzera."

#: shared/error.cpp:125
msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
msgstr "Chyba spracovania: Meno značky začína číslicami"

#: shared/error.cpp:128
msgid ""
"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
"line"
msgstr ""
"Chyba spracovania: Za \"text:\" môže na riadku nasledovať iba medzera a "
"komentáre"

#: shared/error.cpp:132
msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
msgstr "Chyba spracovania: Číslo mimo rozsah (musí byť menšie než %1)"

#: shared/error.cpp:135
msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
msgstr "Chyba spracovania: Neplatná sekvencia UTF-8"

#: shared/error.cpp:138
msgid ""
"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
msgstr ""
"Chyba spracovania: Neočakávaný koniec viacriadkového reťazca (zabudnutá '.'?)"

#: shared/error.cpp:141
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec reťazca (chýbajúca koncová '\"')"

#: shared/error.cpp:144
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec zoznamu reťazcov (chýbajúca ']')"

#: shared/error.cpp:147
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec zoznamu testov (chýbajúca ')')"

#: shared/error.cpp:150
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec bloku (chýbajúca '}')"

#: shared/error.cpp:153
msgid "Parse error: Missing Whitespace"
msgstr "Chyba spracovania: Chýbajúca medzera"

#: shared/error.cpp:156
msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
msgstr "Chyba spracovania: Chýbajúca ';' alebo blok"

#: shared/error.cpp:159
msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
msgstr "Chyba spracovania: Očakávané ';' alebo '{', nájdené niečo iné"

#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
msgstr "Chyba spracovania: Očakávaný príkaz, nájdené niečo iné"

#: shared/error.cpp:165
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
msgstr ""
"Chyba spracovania: V zozname reťazcov čiarka na začiatku, konci alebo "
"duplikovaná"

#: shared/error.cpp:168
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
msgstr ""
"Chyba spracovania: V zozname testov čiarka na začiatku, konci alebo "
"duplikovaná"

#: shared/error.cpp:171
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
msgstr "Chyba spracovania: V zozname reťazcov chýbajúca ',' medzi reťazcami"

#: shared/error.cpp:174
msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
msgstr "Chyba spracovania: V zozname testov chýbajúca ',' medzi testami"

#: shared/error.cpp:180
msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
msgstr "Chyba spracovania: V zoznamoch reťazcov povolené iba reťazce"

#: shared/error.cpp:183
msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
msgstr "Chyba spracovania: V zoznamoch testov povolené iba testy"

#: shared/error.cpp:188
msgid "\"require\" must be first command"
msgstr "\"require\" musí byť prvý príkaz"

#: shared/error.cpp:191
msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
msgstr "príkaz \"%1\" bez \"require\""

#: shared/error.cpp:194
msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
msgstr "test \"%1\"  bez \"require\""

#: shared/error.cpp:197
msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
msgstr "porovnanie \"%1\" bez \"require\""

#: shared/error.cpp:200
msgid "Command \"%1\" not supported"
msgstr "Príkaz \"%1\" nie je podporovaný"

#: shared/error.cpp:203
msgid "Test \"%1\" not supported"
msgstr "Test \"%1\" nie je podporovaný"

#: shared/error.cpp:206
msgid "Comparator \"%1\" not supported"
msgstr "Porovnanie \"%1\" nie je podporované"

#: shared/error.cpp:209
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
msgstr "Porušenie limitu serveru: Príliš hlboké vnorenie testu (max. %1)"

#: shared/error.cpp:212
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
msgstr "Porušenie limitu serveru: Príliš hlboké vnorenie blokov (max. %1)"

#: shared/error.cpp:215
msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
msgstr "Neplatný argument \"%1\" pre \"%2\""

#: shared/error.cpp:218
msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
msgstr "Konfliktné argumenty: \"%1\" a \"%2\""

#: shared/error.cpp:221
msgid "Argument \"%1\" Repeated"
msgstr "Viacnásobný argument \"%1\""

#: shared/error.cpp:224
msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
msgstr "Príkaz \"%1\" porušuje obmedzenia pre poradie príkazov"

#: shared/error.cpp:229
msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
msgstr "Požadované nekompatibilné akcie \"%1\" a \"%2\""

#: shared/error.cpp:232
msgid "Mail Loop detected"
msgstr "Nájdený cyklus v adresách"

#: shared/error.cpp:235
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
msgstr "Porušenie limitu serveru: Príliš veľa požadovaných akcií (max. %1)"

#: shared/error.cpp:238
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"