# translation of libksieve.po to Slovak # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 15:45+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: shared/error.cpp:112 msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" msgstr "Chyba spracovania: Znak CR bez znaku LF" #: shared/error.cpp:115 msgid "" "Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" msgstr "Chyba spracovania: Znak '/' bez znaku '*'. Poškodený komentár?" #: shared/error.cpp:119 msgid "Parse error: Illegal Character" msgstr "Chyba spracovania: Neplatný znak" #: shared/error.cpp:122 msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný znak, možno chýba medzera." #: shared/error.cpp:125 msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" msgstr "Chyba spracovania: Meno značky začína číslicami" #: shared/error.cpp:128 msgid "" "Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " "line" msgstr "" "Chyba spracovania: Za \"text:\" môže na riadku nasledovať iba medzera a " "komentáre" #: shared/error.cpp:132 msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" msgstr "Chyba spracovania: Číslo mimo rozsah (musí byť menšie než %1)" #: shared/error.cpp:135 msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" msgstr "Chyba spracovania: Neplatná sekvencia UTF-8" #: shared/error.cpp:138 msgid "" "Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" msgstr "" "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec viacriadkového reťazca (zabudnutá '.'?)" #: shared/error.cpp:141 msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec reťazca (chýbajúca koncová '\"')" #: shared/error.cpp:144 msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec zoznamu reťazcov (chýbajúca ']')" #: shared/error.cpp:147 msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec zoznamu testov (chýbajúca ')')" #: shared/error.cpp:150 msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec bloku (chýbajúca '}')" #: shared/error.cpp:153 msgid "Parse error: Missing Whitespace" msgstr "Chyba spracovania: Chýbajúca medzera" #: shared/error.cpp:156 msgid "Parse error: Missing ';' or Block" msgstr "Chyba spracovania: Chýbajúca ';' alebo blok" #: shared/error.cpp:159 msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" msgstr "Chyba spracovania: Očakávané ';' alebo '{', nájdené niečo iné" #: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 msgid "Parse error: Expected Command, got something else" msgstr "Chyba spracovania: Očakávaný príkaz, nájdené niečo iné" #: shared/error.cpp:165 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" msgstr "" "Chyba spracovania: V zozname reťazcov čiarka na začiatku, konci alebo " "duplikovaná" #: shared/error.cpp:168 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" msgstr "" "Chyba spracovania: V zozname testov čiarka na začiatku, konci alebo " "duplikovaná" #: shared/error.cpp:171 msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" msgstr "Chyba spracovania: V zozname reťazcov chýbajúca ',' medzi reťazcami" #: shared/error.cpp:174 msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" msgstr "Chyba spracovania: V zozname testov chýbajúca ',' medzi testami" #: shared/error.cpp:180 msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" msgstr "Chyba spracovania: V zoznamoch reťazcov povolené iba reťazce" #: shared/error.cpp:183 msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" msgstr "Chyba spracovania: V zoznamoch testov povolené iba testy" #: shared/error.cpp:188 msgid "\"require\" must be first command" msgstr "\"require\" musí byť prvý príkaz" #: shared/error.cpp:191 msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" msgstr "príkaz \"%1\" bez \"require\"" #: shared/error.cpp:194 msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" msgstr "test \"%1\" bez \"require\"" #: shared/error.cpp:197 msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" msgstr "porovnanie \"%1\" bez \"require\"" #: shared/error.cpp:200 msgid "Command \"%1\" not supported" msgstr "Príkaz \"%1\" nie je podporovaný" #: shared/error.cpp:203 msgid "Test \"%1\" not supported" msgstr "Test \"%1\" nie je podporovaný" #: shared/error.cpp:206 msgid "Comparator \"%1\" not supported" msgstr "Porovnanie \"%1\" nie je podporované" #: shared/error.cpp:209 msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" msgstr "Porušenie limitu serveru: Príliš hlboké vnorenie testu (max. %1)" #: shared/error.cpp:212 msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" msgstr "Porušenie limitu serveru: Príliš hlboké vnorenie blokov (max. %1)" #: shared/error.cpp:215 msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" msgstr "Neplatný argument \"%1\" pre \"%2\"" #: shared/error.cpp:218 msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" msgstr "Konfliktné argumenty: \"%1\" a \"%2\"" #: shared/error.cpp:221 msgid "Argument \"%1\" Repeated" msgstr "Viacnásobný argument \"%1\"" #: shared/error.cpp:224 msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" msgstr "Príkaz \"%1\" porušuje obmedzenia pre poradie príkazov" #: shared/error.cpp:229 msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" msgstr "Požadované nekompatibilné akcie \"%1\" a \"%2\"" #: shared/error.cpp:232 msgid "Mail Loop detected" msgstr "Nájdený cyklus v adresách" #: shared/error.cpp:235 msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" msgstr "Porušenie limitu serveru: Príliš veľa požadovaných akcií (max. %1)" #: shared/error.cpp:238 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba"