# translation of libkdeedu.po to Slovenian # # Jure Repinc , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkdeedu\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 20:04+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jure Repinc" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jlp@holodeck1.com" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Jan" msgstr "jan" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Feb" msgstr "feb" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Mar" msgstr "mar" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Apr" msgstr "apr" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "May" msgstr "maj" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "Jun" msgstr "jun" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Jul" msgstr "jul" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Aug" msgstr "avg" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Sep" msgstr "sep" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Oct" msgstr "okt" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Nov" msgstr "nov" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Dec" msgstr "dec" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Mon" msgstr "pon" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Tue" msgstr "tor" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Wed" msgstr "sre" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Thu" msgstr "čet" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Fri" msgstr "pet" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Sat" msgstr "sob" #: extdate/extdatetime.cpp:60 msgid "" "_: Short day name\n" "Sun" msgstr "ned" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "January" msgstr "januar" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "February" msgstr "februar" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "March" msgstr "marec" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "April" msgstr "april" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "May" msgstr "maj" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "June" msgstr "junij" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "July" msgstr "julij" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "August" msgstr "avgust" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "September" msgstr "september" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "October" msgstr "oktober" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "November" msgstr "november" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "December" msgstr "december" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Monday" msgstr "ponedeljek" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Tuesday" msgstr "torek" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Wednesday" msgstr "sreda" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Thursday" msgstr "četrtek" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Friday" msgstr "petek" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Saturday" msgstr "sobota" #: extdate/extdatetime.cpp:74 msgid "" "_: Long day name\n" "Sunday" msgstr "nedelja" #: extdate/main.cpp:6 msgid "ExtDatePicker test program" msgstr "Program za test ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:7 msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" msgstr "Primerja KDatePicker in ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:16 msgid "Test ExtDatePicker" msgstr "Test ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:18 msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "© 2004, Jason Harris" #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format msgid "Week %1" msgstr "%1. teden" #: extdate/extdatepicker.cpp:152 msgid "Next year" msgstr "Naslednje leto" #: extdate/extdatepicker.cpp:153 msgid "Previous year" msgstr "Prejšnje leto" #: extdate/extdatepicker.cpp:154 msgid "Next month" msgstr "Naslednji mesec" #: extdate/extdatepicker.cpp:155 msgid "Previous month" msgstr "Prejšnji mesec" #: extdate/extdatepicker.cpp:156 msgid "Select a week" msgstr "Izberite teden" #: extdate/extdatepicker.cpp:157 msgid "Select a month" msgstr "Izberite mesec" #: extdate/extdatepicker.cpp:158 msgid "Select a year" msgstr "Izberite leto" #: extdate/extdatepicker.cpp:159 msgid "Select the current day" msgstr "Izberite današnji dan" #: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:35 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:166 msgid "Glossary" msgstr "Slovar" #: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:185 msgid "Search:" msgstr "Išči:" #: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:390 msgid "References" msgstr "Reference"