# Translation of kcmspellchecking.po to Slovenian # SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. # Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kcmspellchecking.po 424482 2005-06-12 03:10:05Z scripty $ # $Source$ # Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2001. # Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-20 20:11+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: spellchecking.cpp:38 msgid "Spell Checking Settings" msgstr "Nastavitve preverjanja črkovanja" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "<h1>Spell Checker</h1><p>This control module allows you to configure the TDE " "spell checking system. You can configure:<ul><li> which spell checking " "program to use<li> which types of spelling errors are identified<li> which " "dictionary is used by default.</ul><br>The TDE spell checking system " "(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell " "and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications " "and non-TDE applications.</p>" msgstr "" "<h1>Preverjanje črkovanja</h1><p>V tem nadzornem modulu lahko nastavite " "obnašanje sistema za črkovanje v TDE. Nastavite lahko:<ul><li> kateri " "črkovalnik naj se uporablja,<li> katere vrste napak pri črkovanju naj se " "prepoznajo,<li> kateri je privzeti slovar.</ul><br>Črkovalni sistem za TDE " "KSpell podpira dva razširjena črkovalnika: Aspell in Ispell. To vam omogoča, " "da delite slovarje med programi za TDE in ostalimi.</p>"