# translation of ksmserver.po to Slovenian # Translation of ksmserver.po to Slovenian # SLOVENIAN TRANSLATION OF KSMSERVER. # Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. # $Id: ksmserver.po 657428 2007-04-24 03:21:32Z scripty $ # $Source$ # # Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000. # Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004. # Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 04:05+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" #: main.cpp:30 msgid "" "The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "Zanesljivi upravljalnik sej za TDE, ki se pogovarja po standardnem\n" "protokolu za upravljanje sej za X11R6 (XSMP)." #: main.cpp:35 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Obnovi shranjeno prejšnjo sejo, če obstaja" #: main.cpp:37 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'twin'" msgstr "" "Zažene »wm« v primeru, da noben drug okenski upravljalnik\n" "ne sodeluje v tej seji. Privzeto je »twin«." #: main.cpp:38 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Dovoli tudi oddaljene povezave" #: main.cpp:182 msgid "The TDE Session Manager" msgstr "Upravljalnik sej za TDE" #: main.cpp:186 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" #: shutdown.cpp:349 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "Odjavo je preklical »%1«" #: shutdowndlg.cpp:102 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Končaj sejo za »%1«" #: shutdowndlg.cpp:128 msgid "&End Current Session" msgstr "&Končaj trenutno sejo" #: shutdowndlg.cpp:136 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Ugasni računalnik" #: shutdowndlg.cpp:144 msgid "&Restart Computer" msgstr "&Znova zaženi računalnik" #: shutdowndlg.cpp:164 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (trenutno)"