# Translation of knotify.po to Slovenian # SLOVENIAN TRANSLATION OF KNOTIFY. # Copyright (C) 2001,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: knotify.po 627566 2007-01-27 06:40:24Z scripty $ # $Source$ # Roman Maurer , 2001. # Gregor Rakar , 2003. # Gregor Rakar , 2003, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:15+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KObvestilo" #: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "Strežnik obvestil za TDE" #: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Trenutni vzdrževalec" #: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Podpora zvoka" #: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Prejšnji vzdrževalec" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Pri zadnjem zagonu se je KObvestilo sesul, ko je ustvarjal Arts::Dispatcher. " "Ali želite poskusiti znova ali onemogočiti zvočni izhod aRts?\n" "\n" "Če boste izbrali onemogočiti zvočni izhod aRts, ga lahko znova omogočite, če " "izberete drug zvočni predvajalnik v nadzorni plošči Sistemskih obvestil." #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "Težava s KObvestilo" #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "Poskusi &znova" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "On&emogoči izhod aRts" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Pri zadnjem zagonu se je KObvestilo sesul, ko je zaganjal KObvestilo. Ali " "želite poskusiti znova ali onemogočiti zvočni izhod aRts?\n" "\n" "Če boste izbrali onemogočiti zvočni izhod aRts, ga lahko znova omogočite, če " "izberete drug zvočni predvajalnik v nadzorni plošči Sistemskih obvestil." #: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Obvestilo" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Katastrofa!" #: knotify.cpp:791 #, fuzzy msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Sistemska obvestila TDE" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Roman Maurer" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "roman.maurer@amis.net"